24 [2x14] (XviD asd).txt

(26 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{299}{348}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{364}{437}Ta bomba nigdy nie wybuchnie,
{439}{502}ponieważ oddział komandosów|cały czas jš ledzi.
{504}{563}Jack Bauer znalazł|tych komandosów.
{565}{616}Wszystkich 6 żołnierzy|zostało zabitych.
{618}{688}Jeli wiesz co,|czego mi jeszcze nie powiedziałe...
{690}{761}Zapytaj Sherry.|To z niš powinien pan rozmawiać.
{773}{805}Mój ojciec pracuje dla rzšdu.|
{807}{885}Powiedział, że kto|zdetonuje dzisiaj bombę atomowš.
{887}{928}- Pokażę ci co.|- Co?
{930}{956}To schron.
{958}{1007}- Stało się.|- Bomba wybuchła?
{1009}{1092}Promieniowanie.|Musimy zejć pod ziemię zanim będzie za póno.
{1157}{1216}Halo?|/- Nastšpiła zmiana planu.
{1218}{1248}Dlaczego?|Co się dzieje?
{1250}{1342}/Marie, teraz wszystko|/zależy od ciebie. Liczę na ciebie.
{1343}{1423}- Kto będzie pilotował samolot?|- Ja.
{1485}{1545}/To samotna jednostka,|/która działa na własnš rękę.
{1547}{1609}- Jak mam ich znaleć?|- Sš gdzie na lotnisku.
{1611}{1678}/Musisz dotrzeć do bomby|/przed nimi.
{1680}{1744}Gdzie na lotnisku znajduje się|bomba atomowa.
{1746}{1778}Tam jest!|Szybko!
{1780}{1859}Trzymaj ręce nad głowš!
{1861}{1910}To nie jest bomba.|To tylko atrapa.
{1912}{1956}To nie jest bomba.|To atrapa.
{1958}{2032}Powtarzam nadal szukamy bomby.
{2056}{2168}/Akcja rozgrywa się między|/godzinš 21:00 a 22:00.
{2202}{2250}Występujš:
{2300}{2363}W porzšdku, ostrożnie z tym.
{2403}{2436}Idziemy.
{2844}{2944}Musicie zbadać te odciski.|Sprowadcie tu sprzęt.
{2946}{3029}Ty! Gdzie jest prawdziwa bomba?|Gdzie jest prawdziwa bomba?
{3056}{3148}Rozumiesz co mówię?|Znasz angielski?
{3150}{3216}Znasz angielski?
{3218}{3283}- Obszukajcie go. Ja załatwię tłumacza.|- Tak jest.
{3285}{3363}Mówi Jack Bauer. Potrzebuję|tłumacza w hangarze 21.
{3365}{3435}Powtarzam. Potrzebuję|tłumacza w hangarze 21.
{4068}{4149}/Panie Mason, Jack Bauer|/na dwójce.
{4151}{4181}Dobrze.
{4218}{4285}Jak idš poszukiwania, Jack?
{4287}{4338}Nadal nie wiemy,|gdzie jest bomba.
{4363}{4414}A co z samolotem,|w którym znalelicie atrapę?
{4416}{4526}Jest czysty. Musisz użyć|zdjęć satelitarnych i ustalić skšd startował ten samolot.
{4528}{4627}Na pewno tam załadowali atrapę.|Dowiemy się z kim mamy do czynienia.
{4629}{4676}Tu i tu.
{4688}{4755}George? Jeste tam?
{4797}{4867}/George, słyszysz mnie?|/Dobrze się czujesz?
{4898}{4987}Tak, zaraz się tym zajmę!|Zdjęcia z satelity.
{5003}{5101}Naprawdę przykro mi z powodu|tego, co ci się dzisiaj przytrafiło.
{5103}{5222}Ale jeli nie możesz się skoncentrować,|to przekaż dowodzenie komu innemu.
{5224}{5304}- Nie ma nikogo innego, Jack.|- A co z Tonym?
{5356}{5435}Nie trzeba. Dam sobie radę.|W porzšdku?
{5481}{5506}Tak.
{5508}{5580}- Mamy inny problem.|- Jaki?
{5582}{5702}Tych 6 zabitych komandosów,|których znalazłe. Okazuje się, że jeden mógł uciec.
{5704}{5760}Obejrzałem ich rany|postrzałowe.
{5762}{5872}3 komandosów znało zabójcę.|Zostali zastrzeleni z bardzo bliskiej odległoci.
{5874}{5972}U innych widać było oznaki walki,|co oznacza, że mieli czas zareagować.
{5974}{6077}- Więc 7-my komandos nie uciekł.|- Zgadza się. To on zabił resztę.
{6102}{6195}Muszę kończyć. Dowiedz się|kim jest ten 7 komandos.
{6197}{6239}- Już nad tym pracujemy.|- Dobrze.
{6241}{6333}- Co macie?|- Portfel, ale żadnych dokumentów i kart kredytowych.
{6477}{6545}Chce mówić.|Gdzie do diabła jest ten tłumacz?
{6686}{6741}Panie Warner,|dzwoni pana córka Kate.
{6743}{6776}Kate?|/- Tato?
{6778}{6877}- Kate, gdzie jeste?|- Nic mi nie jest. Jestem na lotnisku.
{6879}{6946}Na lotnisku?|Wyjeżdżasz z miasta?
{6948}{7036}Jeszcze nie. Pomagam jednemu|z agentów w ledztwie.
{7090}{7133}Wiesz już o Rezie?
{7135}{7178}Tak, ja...
{7179}{7242}nie mogę uwierzyć|w to co mówiš o Marie,
{7243}{7349}że pomaga tym terrorystom,|że zabiła Rezę...
{7351}{7382}Wiem, tato.
{7384}{7434}- Kate...|- Tato, zaczekaj chwilę.
{7436}{7515}Tam nie było bomby. Aresztowalimy|pilota. Będziesz tłumaczyć.
{7517}{7569}Oddzwonię do ciebie póniej.
{7571}{7603}Nic ci nie jest?
{7605}{7656}Nie.
{7660}{7720}Tato, kocham cię.
{7723}{7785}Ja ciebie też, skarbie.
{7807}{7931}- Co konkretnie powiedział Roger Stanton?|- Sherry w jaki sposób jest w to zamieszana.
{7964}{8041}- W aferę nuklearnš?|- Nie podał szczegółów.
{8043}{8093}Nie powiedział nic więcej.
{8244}{8341}Powiedzieli mi, że to pilne.|Chodzi o bombę? Znaleli jš?
{8343}{8399}Jeszcze nie.|Siadaj.
{8446}{8555}Rozmawiałem włanie ze Stanton'em.|Przyznał się, że od tygodni wiedział o bombie.
{8557}{8650}Od tygodni? Dlaczego nic|ci o tym nie powiedział?
{8652}{8740}Chciał poczekać, aż bomba|znajdzie się na terenie Stanów Zjednoczonych.
{8742}{8861}- Więc on wie, gdzie jest bomba.|- Wiedzieli o tym jego ludzie, którzy jš ledzili.
{8863}{8993}Ale oni nie żyjš. Bomba nadal|gdzie tam jest, a my nie wiemy gdzie.
{8995}{9095}O mój Boże.
{9182}{9246}Czyżbym powiedział co,|o czym już wiesz?
{9272}{9335}- Co?|- Mów.
{9371}{9483}Czy posunęła się tak daleko|i spiskowała z Rogerem Stanton'em?
{9485}{9567}To szaleństwo! Oczywicie, że nie!|Co on ci powiedział?
{9569}{9598}Siadaj.
{9600}{9644}- David...|- Siadaj!
{9701}{9769}Powiedział, że jeste zamieszana|w spisek przeciwko mnie.
{9771}{9882}On kłamie, David! Dzisiaj|po raz pierwszy spotkałam Rogera Stanton'a!
{9884}{9936}- Wiem, że to nieprawda.|- Zwodzi cię!
{9938}{10004}Cokolwiek robi,|chce, żeby uwierzył, że ja...
{10006}{10056}Przestań!
{10220}{10305}W tej chwili|balansujemy na krawędzi wojny,
{10307}{10381}w której zginš miliony ludzi.
{10383}{10525}Musimy zapobiec dzisiejszej tragedii|już teraz, zanim będzie za póno.
{10538}{10662}Jeli co przede mnš ukrywasz,|cokolwiek co pomoże nam znaleć tš bombę,
{10664}{10736}jako prezydent Stanów Zjednoczonych|nakazuję ci...
{10738}{10841}Nie, jako kto,|kogo rzekomo kochasz...
{10918}{11031}Proszę, pomóż mi, Sherry.
{11219}{11285}Odebrałam telefon...
{11296}{11349}kilka miesięcy temu|w rodku nocy
{11350}{11474}od przyjaciela, który|jest wysoko postawiony w NSA.
{11502}{11620}Powiedział mi, że Roger Stanton|chce ze mnš porozmawiać z samego rana,
{11622}{11768}więc spotkałam się z nim|w parku w Virginii.
{11830}{11880}Czego chciał?
{11882}{11964}- Zwerbować mnie.|- Po co?
{12034}{12162}Chciał wiedzieć, kto jest|lojalny wobec ciebie, a kogo można zwerbować.
{12240}{12316}Chciał wiedzieć,|jakie sš twoje słabe punkty.
{12379}{12437}I powiedziała mu?
{12477}{12533}Tak.
{12619}{12703}Ale zrobiłam to,|żeby zyskać jego zaufanie.
{12705}{12855}Nie stanęłam po jego stronie.|Robiłam to dla ciebie.
{12898}{13026}David, wiem, że mi nie wierzysz,|ale daj mi 30 minut
{13028}{13102}na udowodnienie, że mówię prawdę,
{13104}{13193}że zrobiłam to, żeby cię chronić,
{13234}{13276}nie żeby cię zranić.
{13412}{13521}Chyba mówi, że zrobił to|dla swojej rodziny. Obiecali mu pienišdze.
{13523}{13573}Zapytaj go kim oni sš.
{13815}{13877}Syed Ali.
{13972}{14043}Zapytaj, czy wie co o drugiej bombie.
{14203}{14295}Chyba le to powiedziałam.|Mówimy innymi dialektami.
{14297}{14355}Nie ważne. Próbuj dalej.
{14535}{14606}Jack, to jest tłumacz.
{14608}{14644}Jestem Jack Bauer.
{14646}{14702}On jest tam. Kate?
{14789}{14872}- Przykro mi, Jack.|- Naprawdę wietnie się spisała.
{14874}{14979}Agent Baker zabierze cię z powrotem|do bezpiecznej strefy. Wkrótce tam przyjdę.
{15073}{15151}Zapytaj go, czy wie co|o drugiej bombie.
{15242}{15306}Powiedział, że nic nie wie.
{15523}{15593}/Dowód, proszę.|/Mogę zobaczyć dowód?
{15848}{15894}Kim sš ci ludzie?
{15896}{16002}Lotnisko jest zamykane, więc|wszystkich sprawdzamy. Przepraszam na chwilę.
{16634}{16711}Zapytaj go, gdzie chodził|do szkoły i kto go sponsorował.
{16849}{16958}Nie mogę uwierzyć, że bomba wybuchła.|Co słyszałe? Ile ludzi zginęło?
{16960}{17068}Nie wiem.|Przerwało łšcznoć.
{17088}{17151}Dobrze się czujesz?
{17153}{17210}Mój tata,|muszę się z nim skontaktować.
{17212}{17345}Dobrze. Ale na razie musimy|tu zostać. Tu jest bezpiecznie.
{17347}{17446}Nie wiemy, w którym kierunku|wiatr zniesie chmurę radioaktywnš.
{17495}{17588}Zobaczę, czy złapię co|przez krótkofalówkę, dobrze?
{18073}{18180}/...ulubione radio Los Angeles|/gra dla was 24 godziny na dobę.
{18182}{18281}/Debata na temat szkolnictwa|/znowu rozgorzała na dobre...
{18409}{18449}I co?
{18451}{18538}Promieniowanie zakłóca pracę anteny.
{18540}{18652}Minš godziny zanim|będziemy mogli co odbierać.
{18722}{18788}Co teraz z nami będzie?
{19046}{19144}- Wszystko w porzšdku.|- Boję się.
{19146}{19217}Nie bój się.|Nie masz czego się bać.
{19219}{19303}Jestemy tu bezpieczni.|Obiecuję.
{19641}{19706}Pani pewnie jest tš nowš|asystentkš, którš przysłał Wydział.
{19708}{19768}Carrie Turner.|Pan to zapewne George Mason.
{19846}{19901}Przepraszam.
{19918}{19968}Wyglšda pan gorzej,|niż się spodziewałam.
{19992}{20068}- Mogę w czym pomóc?|- Nie, mam co trzeba.
{20070}{20135}ledziłam wszystko z Wydziału.
{20137}{20180}Zastšpię Paulę,
{20182}{20279}więc jeli będzie pan potrzebował co|zamiecić na serwerze, natychmiast się tym zajmę.
{20281}{20362}Dobrze. W cišgu|ostatniej godziny napłynęły nowe raporty,
{20364}{20440}więc trzeba uaktualnić dane|we wszystkich komputerach.
{20442}{20576}Nie ma sprawy. Niech tylko|inni trzymajš się z dala od mojego systemu.
{20592}{20634}Panie Mason...
{20663}{20756}przed kim|bezporednio odpowiadam?
{20757}{20817}Meldujesz wszystko do mnie.
{20819}{20950}Bez obrazy, panie Mason, ale chodzš|plotki, że nie zostanie pan tu długo.
{20965}{21009}Tak więc...
{21020}{21076}do kogo mam składać meldunki?
{21086}{21201}W końcu trafia mi się kto,|kogo lubię i nawet nie będę miał okazji się tym nacieszyć.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin