BFT_EOS.pdf

(2604 KB) Pobierz
998180483.135.png 998180483.146.png 998180483.157.png 998180483.168.png 998180483.001.png 998180483.011.png 998180483.022.png 998180483.032.png 998180483.043.png 998180483.054.png 998180483.065.png 998180483.076.png 998180483.087.png 998180483.094.png 998180483.095.png 998180483.096.png 998180483.097.png 998180483.098.png 998180483.099.png 998180483.100.png 998180483.101.png 998180483.102.png 998180483.103.png 998180483.104.png 998180483.105.png 998180483.106.png 998180483.107.png 998180483.108.png 998180483.109.png 998180483.110.png 998180483.111.png 998180483.112.png 998180483.113.png 998180483.114.png 998180483.115.png 998180483.116.png 998180483.117.png 998180483.118.png 998180483.119.png 998180483.120.png 998180483.121.png 998180483.122.png 998180483.123.png 998180483.124.png 998180483.125.png 998180483.126.png 998180483.127.png 998180483.128.png 998180483.129.png 998180483.130.png 998180483.131.png 998180483.132.png 998180483.133.png 998180483.134.png 998180483.136.png 998180483.137.png 998180483.138.png 998180483.139.png 998180483.140.png 998180483.141.png 998180483.142.png 998180483.143.png 998180483.144.png 998180483.145.png 998180483.147.png 998180483.148.png 998180483.149.png 998180483.150.png 998180483.151.png 998180483.152.png 998180483.153.png 998180483.154.png 998180483.155.png 998180483.156.png 998180483.158.png 998180483.159.png 998180483.160.png 998180483.161.png 998180483.162.png 998180483.163.png 998180483.164.png 998180483.165.png 998180483.166.png 998180483.167.png 998180483.169.png 998180483.170.png 998180483.171.png 998180483.172.png 998180483.173.png 998180483.174.png 998180483.175.png 998180483.176.png 998180483.177.png 998180483.178.png 998180483.002.png
 
POLSKI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
2 - EOS - ver. 0,7
998180483.003.png
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
POLSKI
Dziękujemy Państwu za wybór produktu BFT. Jesteśmy pewni, że bę-
dą Państwo więcej niż zadowoleni z użytkowania naszego napędu do
bram. Produkt jest dostarczany z instrukcją „użytkowania” i broszurą
dotyczącą „Instalacji”. Obydwie części powinny zostać przeczytane
uważnie, ponieważ dostarczają ważnych informacji o bezpieczeń-
stwie i prawidłowym uruchomieniu napędu. Oświadczamy, że ten
produkt jest zgodny z następującymi europejskimi Dyrektywami:
89/336/EWG i 73/23/EWG, 98/37/EWG (z późniejszymi zmianami).
Po uruchomieniu, poinstruuj wszystkich użytkowników na temat
działania i obsługi napędu bramy garażowej.
Pilot do uruchamiania bramy przechowuj poza zasięgiem dzieci,
w taki sposób, aby było wykluczone jego niepożądane użycie.
Utrzymuj dzieci, osoby i rzeczy poza zasięgiem pracującej bramy.
Bramę garażową otwierać i zamykać tylko kiedy jest widoczny ca-
ły zakres przesuwu bramy i nie przebywają w nim ludzie.
Nigdy nie chwytaj poruszającej się bramy lub ruchomych części.
Należy używać wyłącznie załączonych lub zalecanych przez pro-
ducenta oryginalnych części zamiennych i osprzętu. Uszkodzony
kabel zasilający należy natychmiast wymienić (tylko przez osoby
o stosownych uprawnieniach).
1) OGÓLNY OPIS NAPĘDU
System EOS jest zgodny z protokołem EElink umożliwiającym szyb-
kie uruchomienie i testowanie. Napęd został zaprojektowany do
otwierania i zamykania bram garażowych segmentowych lub uchyl-
nych o maksymalnej wysokości do 2,5 metra. Przed montażem na-
pędu brama powinna być sprawna techniczne, z odpowiednio wyre-
gulowaną sprężyną. Jeżeli brama nie wymaga naprawy, to nie są ko-
nieczne jej żadne modyfikacje przed montażem napędu. Wewnętrz-
ny silnik elektryczny wraz z przekładnią blokują bramę w pozycji za-
mkniętej, uniemożliwiając jej ręczne podniesienie. Jednostka sterują-
ca jest wbudowana w „główkę” napędu. Kontroluje ona ruch bramy
podczas każdego manewru i sprawdza działanie urządzeń zabezpie-
czających (fotokomórka, listwa gumowa) jeżeli takie zainstalowano.
Przed wykonaniem prac przy bramie (np. czyszczenie) lub jej na-
pędzie zawsze wyjmować wtyczkę z gniazda zasilającego.
Nie próbuj otworzyć bramy ręcznie, jeżeli nie został użyty we-
wnętrzny mechanizm odblokowujący (rys. 1) lub system zewnętrz-
nego odblokowania z zamkiem SM1 (rys. 2) lub SET/S (rys. 3)
Nie modyfikuj i nie naprawiaj samodzielnie elementów automaty-
zacji, zasięgnij porady u wykwalifikowanego instalatora
Utrzymuj w czystości optyczne komponenty fotokomórek,
sprawdź by nie były zasłonięte przez gałęzie albo krzewy.
Powierz wykwalifikowanemu personelowi kontrolę systemu auto-
matyzacji raz na rok.
Napęd bram garażowych EOS stosować wyłącznie:
do automatycznego otwierania i zamykania bramy garażowej.
3) OTWIERANIE AWARYJNE
W przypadku braku zasilania albo błędu systemu, ręczne otwieranie
bramy musi być poprzedzone manewrem odblokowania. Należy po-
ciągnąć drut połączony z wózkiem jezdnym, jak na rys. 1.
Dla garażów, które nie posiadają drugiego wejścia, konieczne jest
zastosowanie zewnętrznego zestawu odblokowującego, np. SM1
(rys. 2) albo SET/S (rys. 3).
Wszelkie inne użytkowanie jest niezgodne z przepisami. Produ-
cent napędu nie ponosi odpowiedzialności w przypadku nie-
zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwego użytkowania.
2) BEZPIECZEŃSTWO
Napęd poprawnie zainstalowany i używany spełnia wymagane stan-
dardy bezpieczeństwa. Zachować niniejsze instrukcje i przy zmianie
posiadacza przekazać nowemu posiadaczowi.
W praktyce ważne jest przestrzeganie następujących reguł, by unik-
nąć przypadkowych problemów.
4) WYMIANA ŻARÓWKI
Usunąć przeźroczystą osłonę (Rys. 4) i wymienić żarówkę.
OSTRZEŻENIE: Tylko 24V maksimum 25W, z gwintem E14.
EOS - ver. 0,7 - 3
998180483.004.png 998180483.005.png 998180483.006.png 998180483.007.png 998180483.008.png 998180483.009.png 998180483.010.png 998180483.012.png 998180483.013.png 998180483.014.png 998180483.015.png 998180483.016.png 998180483.017.png 998180483.018.png 998180483.019.png 998180483.020.png 998180483.021.png 998180483.023.png 998180483.024.png 998180483.025.png 998180483.026.png 998180483.027.png 998180483.028.png 998180483.029.png 998180483.030.png
 
POLSKI
INSTRUKCJA INSTALACJI
Dziękujemy Państwu za wybór produktu BFT. Jesteśmy pewni, że bę-
dą Państwo więcej niż zadowoleni z użytkowania naszego napędu do
bram. Produkt jest dostarczany z instrukcją „użytkowania” i broszurą
dotyczącą „Instalacji”. Obydwie części powinny zostać przeczytane
uważnie, ponieważ dostarczają ważnych informacji o bezpieczeń-
stwie i prawidłowym uruchomieniu napędu. Oświadczamy, że ten
produkt jest zgodny z następującymi europejskimi Dyrektywami:
89/336/EWG i 73/23/EWG, 98/37/EWG (i późniejsze poprawki).
montażem napędu brama powinna być sprawna technicznie, z odpo-
wiednio wyregulowaną sprężyną. Wewnętrzny silnik elektryczny wraz
z przekładnią blokują bramę w pozycji zamkniętej, uniemożliwiając jej
ręczne podniesienie. Jednostka sterująca jest wbudowana w „głów-
kę” napędu. Kontroluje ona ruch bramy podczas każdego manewru
i sprawdza działanie urządzeń zabezpieczających (fotokomórka, li-
stwa gumowa) jeżeli takie zainstalowano. Pulpit sterowniczy SCE jest
dostarczony ze standardowymi ustawieniami fabrycznymi. Jakakol-
wiek modyfikacja musi być wykonana na panelu programowania lub
z pomocą zewnętrznego programatora UNIPRO.
Jednostka sterująca w pełni odpowiada protokołowi EELINK. Jego
główna charakterystyka:
– sterowanie napędem niskiego napięcia, do 24 V DC
– elektroniczny ogranicznik momentu obrotowego z wykrywaniem
przeszkody i samouczący się system dopasowania momentu ob-
rotowego.
– elektroniczny wyłącznik krańcowy z enkoderem
– radioodbiornik z kodem zmiennym z klonowaniem nadajnika
– nastawianie wartości parametrów za pomocą miejscowych
i scentralizowanych rozkazów (SCE-MA S).
Dostępne jest następujące wyposażenie dodatkowe:
CB EOS nowoczesny zestaw baterii zasilania awaryjnego.
Umożliwia działanie napędu gdy zasilanie sieciowe jest wyłączone
na krótki czas.
1) OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE! Niepoprawna instalacja albo niewłaściwe użycie
produktu może spowodować uszkodzenie osób, zwierząt lub rzeczy.
Strona „Ostrzeżeń” oraz broszura Instrukcji dostarczona z tym pro-
duktem powinny być przeczytane uważnie, ponieważ dostarczają
ważnych informacji o bezpieczeństwie, instalacji, użytkowaniu.
Materiały z opakowania (plastik, tektura, polistyren itd) wykonane
są zgodnie z warunkami określonymi przez aktualne europejskie
standardy. Trzymaj torby z nylonu lub polistyrenu poza zasięgiem
dzieci.
Utrzymuj niniejszą instrukcję razem z opisem technicznym dla
przyszłych celów przeglądów, napraw.
Ten produkt był zaprojektowany i wyprodukowany do użycia wy-
szczególnionego w obecnej dokumentacji. Jakiekolwiek inne
użycie nie wyszczególnione w tej dokumentacji mogłoby uszko-
dzić produkt i być niebezpieczne.
UWAGA: baterie awaryjne są instalowane na główce napędu.
W przypadku gdy baterie mają być zainstalowane w późniejszym
czasie, należy pozostawić minimum 50 mm odległości pomiędzy ba-
zą (główką) napędu, a sufitem.
Spółka odrzuca całą odpowiedzialność za jakiekolwiek konse-
kwencje wynikające z niewłaściwego użycia produktu, albo użyt-
kowania które nie jest wyszczególnione w obecnej dokumentacji.
Nie instaluj produktu w strefie zagrożenia wybuchem.
Spółka odrzuca całą odpowiedzialność dla jakichkolwiek konse-
kwencji wynikających z nieprzestrzegania Dobrej Technicznej Prak-
tyki dotyczącej zamknięć (drzwi, bramy i tak dalej), jak również od ja-
kichkolwiek deformacji, które mogłyby zdarzyć się podczas użycia.
3) DANE TECHNICZNE
3.1) Napęd
Zasilacz:...........................230Va. c. ±10%, 50/60Hz jednofazowy (*)
Napięcie silnika: ......................................................................24Vd. c.
Moc maks. pobierana z sieci zasilającej: ...................................180W
Smarowanie:...................................................................trwały tłuszcz
Siła ciągnąca i pchająca: ............................................................600N
Zakres ruchu:......................................2.60m (rozszerzenie do 3.60m
z wykorzystaniem przedłużki PRE1)
Średnia prędkość:..............................................................5 m/minutę
Reakcja na przeszkodę: .............................zintegrowany ogranicznik
momentu obrotowego
Dopuszczalna ilość cykli: .................................................... 100/dobę
Wyłączniki krańcowe:.........................elektroniczne, samouczące się
Oświetlenie: ...............................................................żarówka 24VAC.
25W maksimum, gwint E14
Temperatura pracy:.......................................................-15°C / +60°C
Stopień ochrony: ..........................................................................IPX0
Waga całkowita ogółem:..............................................................12kg
Poziom hałasu: ...................................................................<70dB (A)
Wymiary: .........................................................................zobacz rys. 1
(*) Dostępny także w wersji do innych sieci zasilających.
Instalacja musi być dostosowana do warunków wymienionych
w następujących dyrektywach europejskich: 89/336/CEE,
73/23/EWG, 98/37/EWG z późniejszymi poprawkami. W krajach
poza UE, dobry poziom bezpieczeństwa zapewnić może zacho-
wanie wyżej wymienionych standardów. Należy pamiętać rów-
nież o aktualnych lokalnych normach i przepisach.
Wyłącz napięcie zasilające przed wykonaniem jakiejkolwiek pra-
cy z instalacją elektryczną. Rozłącz też jakiekolwiek baterie zasi-
lania awaryjnego, jeżeli w budynku takich użyto.
W linii zasilającej zastosuj przełacznik lub bezpiecznik, z odległo-
ścią styków równą do albo większą niż 3,5 mm.
Linia zasilająca powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem róż-
nicowym z progiem 0,03A
Sprawdź poprawność uziemienia: połącz wszystkie części z me-
talu (bramę i wszystkie komponenty systemu) z linią uziemiającą.
Zamontuj odpowiednie urządzenia zabezpieczające (fotokomórki, li-
stwy ciśnieniowe i tak dalej), które są potrzebne by ochronić obszar ru-
chu bramy przed jakimkolwiek niebezpieczeństwem spowodowanym
przez zgniecenie, podniesienie i uderzenie krawędzią bramy itp.
Zamocuj przynajmniej jeden ostrzegawczy sygnalizator świetlny
w widocznym miejscu. Przyklej znak ostrzegawczy do brany.
3.2) SCE/SCE-MA/SCE-MA S Pulpit sterowniczy (rys. 16)
Zasilanie do akcesoriów zewnętrznych:24Va. c. (180mA maksimum)
24Va. c. Vsafe SCE-MA (180mA maksimum)
Ogranicznik momentu obrotowego:.......przy zamykaniu i otwieraniu
Czas zamknięcia automatycznego programowany
w zakresie: ......................................................................od 2 do 120s
Zaciski lampy ostrzegawczej: .....................24Va. c. maksimum 25W
Czas włączenia lampy:...................................................................90s
Wbudowany radioodbiornik z kodem zmiennym:.........częstotliwość
433.92 MHz
Kodowanie: ..........................algorytm zmienny z funkcją klonowania
Ilość kombinacji kodów:.......................................................4 miliardy
Impedancja anteny:.....................................................50Ohm (RG58)
Pojemność pamięci:................................................................63 kody
Miękki start/stop:...przy zamykaniu: ~23 cm...przy otwieraniu: ~15 cm
Spółka odrzuca całą odpowiedzialność dotyczącą bezpieczeń-
stwa i poprawnego funkcjonowania, gdy wraz z napędem są uży-
wane elementy dodatkowe innych producentów.
Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i osprzętu.
Nie modyfikuj komponentów automatyzacji, jeżeli nie jesteś wy-
raźnie upoważniony przez spółkę.
Po uruchomieniu, poinstruuj wszystkich użytkowników na temat dzia-
łania i obsługi napędu bramy garażowej. Poinformuj o sposobie awa-
ryjnego otwierania w przypadku nagłego wypadku lub braku zasilania.
Pilot do uruchamiania bramy przechowuj poza zasięgiem dzieci,
w taki sposób, aby było wykluczone jego niepożądane użycie.
Utrzymuj dzieci i inne osoby poza zasięgiem pracującej bramy.
Bramę garażową otwierać i zamykać tylko kiedy jest widoczny ca-
ły zakres przesuwu bramy i nie przebywają w nim ludzie.
Jakiekolwiek przeróbki instalacji lub naprawy zlecaj wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi.
4) INSTALACJA URZĄDZENIA
4.1) Wstępna kontrola
Użytkowanie, które nie jest wyraźnie wymienione w niniejszej in-
strukcji, nie jest dozwolone.
Sprawdź czy brama jest zrównoważona. Powinna funkcjonować
ręcznie bez oporów.
Instalacja musi być wykonana zgodnie z zaleceniami dotyczący-
mi zabezpieczeń i sterowań wymienionymi w EN 12978.
Sprawdź stan mechaniczny bramy: wsporniki, naprężenie sprężyny
Jeżeli brama nie jest nowa, sprawdź zużycie wszystkich komponentów.
Napraw albo zastąp wadliwe lub zniszczone części.
2) OGÓLNY ZARYS
System EOS jest zgodny z protokołem EElink umożliwiającym szyb-
kie uruchomienie i testowanie. Napęd został zaprojektowany do
otwierania i zamykania bram garażowych segmentowych (rys. 3) lub
uchylnych wystających (rys. 2) o maksymalnej wysokości do 2,5 me-
tra. Drzwi uchylne półwystające można wyposażyć w napęd jedynie
z wykorzystaniem specjalnego łącznika redukcyjnego (rys. 4) Przed
Niezawodność automatyzacji i bezpieczeństwo bezpośrednio za-
leżą od stanu technicznego bramy.
4.2) Przygotowanie do montażu
Po rozpakowywaniu rozmieść części, rozdziel różnego rodzaju ma-
teriały: tekturę, polistyren, polichlorek winylu (PVC) i tak dalej w za-
leżności od lokalnych przepisów dot. ochrony środowiska
4 - EOS - ver. 0,7
998180483.031.png
INSTRUKCJA INSTALACJI
POLSKI
Usuń istniejący zamek od rygla blokującego drzwi.
17-18
24Va. c. wyjście do lampy ostrzegawczej (25W maksimum)
Na jeden z elementów szyny wsuń łącznik „G” jak pokazano na rys. 6.
19-20
24Va. c. wyjście zasilające 180mA – do fotokomórek lub in-
nych akcesoriów
Wg rys. 7 połącz obydwie części szyny, aby otrzymać całość
Dostosuj łącznik, aby na każdym elemencie szyny była połowa
jego długości, jak na rys. 8.
21-22
24Va. c. Vsafe 180mA wyjście zasilające – do nadajników
fotokomórki z kontrolą wewnętrzną. Tylko dostępny w wer-
sji SCE-MA i SCE-MA S.
Zabezpiecz łącznik przez wkręcenie odpowiednich śrub (dostar-
czone w kpl.), jak na rys. 9. Napęd EOS jest teraz gotowy do za-
instalowania.
23-24
Wyjście (NO kontakt 24Va. c/. 0.5A maksimum) dla wskaź-
nika otwarcia bramy albo alternatywnie 2 kanału radiowego
(zobacz akapit „konfiguracja”)
Zaznacz punkt środkowy drzwi i przymocuj połączenie przegubo-
we szyny do futryny drzwiowej, jak na rys. 10. Jeżeli sufit jest
dość wysoko, przegub może być przesunięty w pionie (dopaso-
wany do nadproża i głębokości osadzenia bramy w murze)
25-26
podłączenie anteny zewnętrznej (25 sygnał radiowy – 26
ekran).
Z pomocą odpowiedniego podparcia, podnieś główkę napędu
z szyną do poziomu, jak na rys. 11.
Płyta sterująca jest dostarczona z pre-montowanymi zworkami w ce-
lu ułatwienia pracy instalatora.
Zworki łączą ze sobą następujące zaciski: 10-12, 10-13. Jeżeli wyżej
wymienione zaciski są używane, usuń poszczególne zworki.
Przymocuj dwa wsporniki kątowe do sufitu, jak na rys. 12. Sprawdź
wszystko, a następnie przymocuj wsporniki do główki napędu
Odblokuj wózek jezdny (rys. 13) przez pociągnięcie drutu, i prze-
suń wózek jezdny aż do bramy. Przymocuj jak na rys. 14, używa-
jąc dostarczonych śrub.
6) PARAMETRY KONTROLNE RUCHU NAPĘDU
Parametry funkcjonalne mogą być zmienione za pomocą przyci-
sków programujących i wyświetlacza lub z pomocą programatora
zewnętrznego o nazwie UNIPRO.
Poniżej objaśnienie znaczenia każdej opcji, mającej istotne znacze-
nie dla funkcjonowania napędu
Oznacz niebezpieczne punkty za pomocą dostarczonych nale-
pek (rys. 5).
5) WYKONANIE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ (Rys. 15)
I) Zastosuj wspomniany wcześniej wyłącznik z przynajmniej 3 mm
odstępem styków, jako ochronę przeciw przeciążeniom i zwar-
ciom, odpowiedni dla odcięcia napędu bramy od reszty sieci za-
silającej. Zainstaluj typowy bezpiecznik różnicowy z progiem
0.03 A bezpośrednio przed systemem EOS, jeżeli nie jest już za-
instalowany.
Qr) Sterownik i wbudowany radioodbiornik
M) Główka napędu
Ft) Nadajnik fotokomórki
Fr) Odbiornik fotokomórki
T) pilot 1, 2 lub 4 kanałowy
Połączenia akcesoriów bezpieczeństwa i urządzeń sterujących wy-
konaj w odpowiednich przepustach kablowych (C1, P1 na rys. 12).
Połaczenia linii zasilającej ~230V oraz niskonapięciowe podłaczenia
sterujące 24V powinny być prowadzone odzielnie.
Podłączenia wykonaj wg schematu (rys. 16).
Znaczenie ustawień:
– Czas pozostawania w otwarciu (tylko przy aktywowanej automa-
tyce zamykania TCA). Brama zamyka się po upływie nastawione-
go czasu pozostawania w otwarciu.
– Moment obrotowy napędu (siła liniowa na wózku jezdnym): usta-
la siłę, która jest potrzebna podczas otwarcia i zamknięcia bramy
OSTRZEŻENIE: Sprawdź, czy wartość siły mierzona
w ustalonych przez EN 12445 punktach jest niższa niż wy-
szczególniona w EN 12453.
Niepoprawna (zbyt duża) siła może spowodować szkody
u osób, zwierząt albo uszkodzić przedmioty.
– 3 lub 4 krokowa logika: rozkaz START powoduje reakcję zależną
od ustawienia logiki, jak pokazano w tabeli poniżej. Reakcja światła
ostrzegawczego jest też wyszczególniona.
5.1) Podłączenia elektryczne (Rys. 16)
OSTRZEŻENIE – instalację powinny wykonać osoby z odpowied-
nimi uprawnieniami, zachowując aktualne standardy techniczne
i obowiązujące przepisy.
Kable sterujące z ekstra niskim bezpiecznym napięciem (24V) mu-
szą być fizycznie rozdzielone od kabla zasilającego z napięciem
~230V. W innym przypadku muszą być doprowadzone z odpowied-
nią dodatkową izolacją o grubości przynajmniej 1mm.
Wiązki przewodów muszą być ściskane specjalnymi opaskami bli-
sko zacisków na płycie elektroniki.
OSTRZEŻENIE! Do połączenia z siecią zasilającą, użyj wielobie-
gunowego kabla o przekroju minimalnym 3x1,5 mm 2 i zastosuj
się do poprzednio wspomnianych regulacji prawnych. Na przy-
kład, jeżeli kabel jest prowadzony na zewnątrz (na świeżym po-
wietrzu), to musi odpowiadać przynajmniej H07RN F, ale jeżeli
na zewnątrz (ale umieszczony w elastycznym kanale kablowym)
to musi spełniać przynajmniej H05VV przy przekroju 3x1.5mm 2 .
JP1
1
– blokowanie Impulsu: aktywuje blokadę sterowania z przełącznika
i z pilota radiowego podczas otwierania bramy.
Transformator- wejście 0 Va. c.
2
Transformator- wejście 15 Va. c.
Blokowanie fotokomórki przy otwieraniu. Funkcja aktywna: bloku-
je działanie fotokomórek podczas otwierania. Fotokomórka dzia-
ła tylko podczas zamykania, zatrzymuje bramę i otwiera ponow-
nie. Funkcja nieaktywna: fotokomórka zatrzymuje bramę pod-
czas otwierania i otwiera dalej po usunięciu przeszkody.
3
Transformator- wejście 24 Va. c.
JP14 (tylko dostępny w wersji SCE-MA S)
4
wyjście TX1 /transmisja szeregowa
5
wyjście TX2 /jw.
Światło ostrzegawcze: Brama otwarta lub 2 kanał radiowy. Jeżeli
aktywowana, umożliwia podłączenie światła ostrzegawczego
24Va. c., jak na rys. 16. W tym przypadku światło wskazuje pozy-
cję bramy jak wyszczególniono w tabeli powyżej. Jeżeli nie akty-
wowana: impuls na zaciskach 23 i 24 (normalnie otwarty kontakt,
jest aktywowany 1 sekundę za każdym razem gdy używany jest
drugi kanał radiowy). Kanał 1 jest zarezerwowany do otwierania
bramy.
6
wejście RX1 /jw.
7
wejście RX2 /jw.
JP5
8-9
wejście pozycji odniesienia
10-11
wejście przycisku START (N. O.).
10-12
wejście przycisku STOP (N. C.). Jeżeli nie używany, pozo-
staw zworkę.
Fotokomórki bez autotestu: jeżeli to ustawienie jest aktywowane,
to blokuje funkcję sprawdzająca fotokomórkę, pozwalając na
podłączenie urządzeń nie posiadających dodatkowych zacisków
kontrolnych.
10-13
Fotokomórki wejście (N. C.).
10-14
Wejście kontrolne (N. O.). Wejście dla fotokomórek dostar-
czonych z NO obwodem kontrolnym (Rys. 16). Tylko w wer-
sji SCE-MA oraz SCE-MA S.
JP6
15-16
podłączenie silnika:
15 silnik + (szary)
16 silnik – (brązowy)
EOS - ver. 0,7 - 5
998180483.033.png 998180483.034.png 998180483.035.png 998180483.036.png 998180483.037.png 998180483.038.png 998180483.039.png 998180483.040.png 998180483.041.png 998180483.042.png 998180483.044.png 998180483.045.png 998180483.046.png 998180483.047.png 998180483.048.png 998180483.049.png 998180483.050.png 998180483.051.png 998180483.052.png 998180483.053.png 998180483.055.png 998180483.056.png 998180483.057.png 998180483.058.png 998180483.059.png 998180483.060.png 998180483.061.png 998180483.062.png 998180483.063.png 998180483.064.png 998180483.066.png 998180483.067.png 998180483.068.png 998180483.069.png 998180483.070.png 998180483.071.png 998180483.072.png 998180483.073.png 998180483.074.png 998180483.075.png 998180483.077.png 998180483.078.png 998180483.079.png 998180483.080.png 998180483.081.png 998180483.082.png 998180483.083.png 998180483.084.png 998180483.085.png 998180483.086.png 998180483.088.png 998180483.089.png 998180483.090.png 998180483.091.png 998180483.092.png 998180483.093.png
 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin