[37][65]Jednostka Specjalna Z|była tajnym oddziałem operacyjnym [67][95]australijskich sił zbrojnych|podczas II wojny światowej. [97][125]Składała się z ochotników różnych specjalności|ze wszystkich oddziałów aliantów [127][145]i podlegała bezpośrednio dowództwu|generała Douglasa MacArthura. [147][165]jednostka Z wykonała 284|misje na Pacyfiku. [167][195]Najbardziej znana to spektakularny rajd|kajakami do Zatoki Singapurskiej, [197][215]i późniejszy rajd na Rimau,|gdzie wszyscy uczestnicy zginęli w walce, [217][235]lub zostali rozstrzelani. [237][255]Wydarzenia przedstawione w tym filmie|rzetelnie i uczciwie przedstawiają [257][285]operacje prowadzone w trakcie wojny. [287][353]John R. Gardner, dowódca Jednostki Specjalnej Z|w Nowej Południowej Walii. [657][690]10 stycznia 1945 roku [707][758]Cieśnina Sembalang,|południowo-zachodni Pacyfik. [1117][1147]ATAK JEDNOSTKI Z [5028][5046]24 godziny na warcie. [5048][5103]Dobry widok z tej góry,|może być tu punkt obserwacyjny. [5118][5136]Jak się masz, Teddy? [5138][5146]Świetnie. [5148][5181]Tylko nie moje nogi. [5228][5246]Możesz wstać? [5248][5279]Strzaskana rzepka. [5288][5333]Nie będę mógł brać dalej udziału w misji. [5368][5393]Czekaj! [5428][5446]Jak się ma szef? [5448][5479]Nie może chodzić. [5498][5516]Zajmiesz się nim? [5518][5541]Nie! [5548][5566]Ja to zrobię. [5568][5586]Doprowadź się do porządku! [5588][5606]Szybko. [5608][5632]Dobra. [5728][5746]Jak się masz? [5748][5779]Nie jest tak źle. [5788][5820]Dan zadba o ciebie. [5838][5877]Spotkamy się później, mistrzu. [6168][6186]Cholerny przypadek, Teddy. [6188][6211]Tak. [6238][6256]Cóż, to... [6258][6286]nie potrwa tak długo. [6288][6316]48 godzin to niedługo. [6318][6352]Tak, 48 godzin to nic. [6398][6444]Dranie, musieli mnie|trafić na początku. [6468][6496]Można trafić na Japsów w nocy. [6498][6535]Ale to nie problem, prawda? [6538][6546]Nie martw się! [6548][6596]Bo wiesz, jak ma się|ręce związane z tyłu... [6968][7000]To musi być rolnik. [7128][7146]Jestem przyjacielem. [7148][7166]Nie bój się, staruszku! [7168][7196]Możesz mi zaufać. [7198][7216]Nie ufam gościowi. [7218][7256]Komu?|Holendrowi, nie ufam. [7258][7276]To najemnik. [7278][7296]Słyszałem. [7298][7326]Specjalista. [7338][7356]Widzę tu samych takich. [7358][7386]Gdzie oni poszli? [7388][7419]W dół tych wzgórz. [7438][7469]Dziękuję za pomoc. [7558][7583]Czekaj! [7738][7756]Ta droga prowadzi [7758][7776]na jeden z dwóch szczytów. [7778][7796]Nie było żadnej eksplozji. [7798][7816]Nie, ale na pewno się rozbił. [7818][7856]Będzie dobrze.|Co zrobiłeś z ciałem? [7858][7876]Ukryłem. [7878][7909]Dobra.|Chodźmy! [7968][8023]Nie odbierają ani słowa,|słuchają teraz finału pucharów. [8038][8065]Dobra, mam. [8178][8216]Osiem godzin do gór.|Sześć. [8218][8236]Chciałbym to zobaczyć.|I zobaczysz. [8238][8256]Założymy się? [8258][8276]Słuchaj, kolego, [8278][8316]nie zaakceptowałeś tej misji,|nie powinieneś być pod moim dowództwem, prawda? [8318][8365]Miałem swoje powody.|Nie rób nic głupiego. [8388][8396]Czy to działa? [8398][8416]Tak jest, sir.|Dobra. [8418][8436]Co jest takiego ważnego|w tym samolocie? [8438][8466]Zapomnij o tym, Wróbel,|wiesz, że nie mogę powiedzieć. [8468][8486]Jeśli powie, zostanie aresztowany, [8488][8516]dobrze wiesz. [8528][8553]Japońcy. [8778][8796]Znowu. [8798][8816]Odblask szkła. [8818][8836]Sygnalizacja? [8838][8862]Znowu. [8868][8906]Wygląda, że obserwuje jak my. [9118][9126]Japońska muzyka? [9128][9146]Chińska. [9148][9166]Kantońska muzyka. [9168][9196]Dobry profesor. [9198][9233]Co to za czerwona rzecz? [9268][9306]Dekoracja z chińskiego Nowego Roku. [9308][9326]Chiński dom z kamienia,|usytuowany na południe. [9328][9366]Oczywiście zajęty przez Japsów. [9368][9395]Sprawdźmy! [10369][10377]Skąd jesteś? [10379][10407]Mówisz po angielsku? [10409][10427]Amerykanie? [10429][10454]Kto tam? [10639][10657]Dlaczego mamy uważać? [10659][10702]Widziałam jak Japończycy przechodzili. [10709][10737]Co ty tu robisz? [10739][10766]Ja zapytam. [10789][10817]Dlaczego tu jesteście? [10819][10857]Młodsza siostra?|Dalsza kuzynka. [10859][10887]O co pytają Japończycy? [10889][10917]To ja was pytam. [10919][10937]Amerykanie? [10939][10957]Australijska Armia. [10959][10977]Skąd przychodzą Japończycy? [10979][10987]Mintang. [10989][11019]To ich siedziba. [11169][11197]Jeszcze krok, chińczyku! [11199][11226]Zostań tam! [11539][11547]Co powiedział? [11549][11587]Czy wiemy, że samolot|spadł, i szukamy go. [11589][11617]Wiecie o samolocie? [11619][11656]Znalazłem go z tyłu, szefie. [11939][11976]Nie zabijajcie mojego ojca! [12569][12587]Podoba ci się to? [12589][12625]Zawsze nienawidziłem tego. [12639][12675]Nie możemy się rozpraszać. [12689][12719]Tak, nie możemy. [12729][12747]Jakiś problem? [12749][12772]Nie. [13139][13167]Kim jest ten facet?|Miejscowy partyzant. [13169][13187]Nienawidzi Japońców, to na pewno. [13189][13217]Więc?|Jest po naszej stronie. [13219][13237]Wie, gdzie jest samolot. [13239][13289]Mieliśmy cholerne szczęście,|że go spotkaliśmy. [13709][13737]Powinien się pospieszyć. [13739][13757]Rozmawia z żoną. [13759][13777]Co, kolejna? [13779][13797]Z jej duchem. [13799][13848]Chińczycy wierzą,|że martwi pomagają żyjącym. [14149][14207]Jestem Marine, a nie górską kozicą.|Nie mogę z tym iść tak szybko. [14209][14227]Veitch, poproś Chińczyka,|by cos poniósł. [14229][14257]Ma wziąć pański automat,|czy amunicję, kapitanie? [14259][14287]Nie mi, jemu.|I żadnej broni. [14289][14315]Hej, Lin! [14399][14445]Nie, nie ma problemu,|nie trzeba, dobrze? [14489][14527]Co powiedział?|Że jesteś niezdecydowany, kapitanie. [14529][14565]Tylko tłumacz, nic więcej! [15209][15254]To tego człowieka|chciałeś przesłuchać? [15289][15334]Myślę, że on sprawia największe problemy. [15549][15557]Zamknij się! [15559][15577]Po prostu mówi,|dlaczego nikogo tu nie ma. [15579][15607]Japsy wszystkich zabiły. [15609][15627]Mnichów? [15629][15663]Nic nie jest święte. [15700][15728]Japsy! Japsy! [18340][18388]Jeden uciekł, szefie.|Veitch ruszył za nim. [18510][18528]Dobra, idziemy. [18530][18548]Nie czekamy na Veitcha? [18550][18568]Nie możemy.|Trzeba nadrobić zaległości. [18570][18602]Lin, to dla ciebie. [19620][19651]Jesteś z samolotu. [19690][19708]To bardzo ważne. [19710][19746]Musisz przyjść do naszego [19750][19777]przywódcy. [19860][19888]Samolot jest dwie|godziny stąd pieszo. [19890][19908]A Japsy mogą być|tuż za nami. [19910][19938]Myślisz, że mogą? [19940][19958]Szybko zauważą,|że tu jesteśmy. [19960][19978]Zostawiliśmy mnóstwo śladów.|Przykro mi, że zacząłem.... [19980][20018]Gdzie jest ten drań Veitch?|Mam nadzieję, że nic mu nie jest. [20020][20048]Jest ostrożny.|Nie licz na to. [20050][20077]Ja jestem. [20080][20108]Myślisz, że będę naciskać? [20110][20142]Oczywiście, że nie. [20150][20188]"Zejść na ląd i pozostać niezauważonym." [20190][20227]Ta wyspa jest pełna trupów. [20500][20531]Broń automatyczna. [20540][20577]I chińskie noże do rzucania. [20590][20608]Kapitanie! [20610][20655]Proszę o pozwolenie zabrania zakładników. [20760][20778]Co tu się stało? [20780][20826]Powiedz mi, kto zabił|naszych żołnierzy! [21170][21188]Co tu się stało? [21190][21216]Nie wiem. [21290][21353]Był tu Amerykanin z rozbitego samolotu.|Poszedł do gospodarstwa Lina. [21831][21886]Powiedz, że mu dziękuję.|Bez niego nie udałoby się nam. [21951][21979]Nie ma za co. [22011][22029]Musimy znaleźć mężczyznę,|który był na pokładzie samolotu. [22031][22059]Syn Roosevelta.|Nie, tylko jeden człowiek. [22061][22099]Musimy go wydostać i nie dopuścić|do jego śmierci. [22101][22119]Jeśli wciąż żyje. [22121][22149]Jeśli przeżył upadek, [22151][22169]Japsy go zabrały. [22171][22199]Cóż, w takim przypadku|będziemy musieli wrócić. [22201][22219]I co, zaatakujemy ich wszystkich? [22221][22246]Czekaj! [22261][22279]Ktoś stamtąd coś wynosi. [22281][22309]Nasz czy ich? [22311][22337]Chińczyk. [22441][22485]Cholera, widzieliście,|kto to zrobił? [22561][22595]Dlaczego go wysadzono? [22691][22748]Może został zniszczony, żeby|ukryć coś przed Japończykami? [22761][22810]Jest tylko jeden sposób,|żeby się dowiedzieć. [22871][22889]Może wieśniacy widzieli samolot. [22891][22919]Zejść ich zapytać? [22921][22950]Idziemy razem. [23071][23109]Lepiej, żeby dzieci nie wiedziały,|o czym rozmawiamy. [23111][23141]Dwóch przeżyło? [23211][23229]Widziałeś ich? [23231][23263]Tak, na tej farmie. [23371][23410]Nie przyprowadzaj tu ocalałych! [23421][23429]Zabierz ich do Bintang! [23431][23449]Wiesz, co robić. [23451][23486]Chodź, musisz się ukryć. [23611][23641]Tu się schowasz. [24311][24329]Nie mówię po mandaryńsku. [24331][24359]Ale znam angielski,|tak jak i ty. [24361][24409]Nauczyłaś się w Bintang,|w amerykańskiej szkole misyjnej. [24411][24429]Co tu szukasz, sir? [24431][24479]Szukam ocalałych Amerykanów|z rozbitego samolotu. [24481][24509]Twój ojciec przyprowadził ich tutaj. [24511][24539]Mój ojciec jest na południu, u wujka. [24541][24559]Zrozum mnie! [24561][24579]Jestem żołnierzem. [24581][24609]Jestem zwykłym człowiekiem, ale jeśli|zmusisz mnie do walki z kobietami, [24611][24638]zrobię to! [24661][24693]Nie mogę wam pomóc. [24731][24785]Jeśli będziesz się upierać,|dam mu posmakować bagnetu! [24831][24880]Nie możesz krzywdzić dzieci.|Zabierz je stąd. [25001][25039]Czy zdajesz sobie sprawę,|że twój ojciec jest zdrajcą? [25041][25069]Wrogiem cesarza? [25071][25102]Nie, proszę pana. [25151][25215]Powiedz mi tylko, kiedy twój ojciec|przyprowadził Amerykanów na farmę. [25221][25258]Mój ojciec jest na Południu. [25421][25449]Jest gorące. [25661][25689]Wiesz o tych ocalałych|Amerykanach. [25691][25709]Jesteś gotowa mi powiedzieć? [25711][25747]...
ZarazToZrobie