[1][10]Nexus .::][ GRUPA HATAK ][::. [336][366]Twój ruch. [420][473]- Ryzykujesz.|- Żyję na krawędzi. [527][555]Dobra robota, głupku. [555][595]Mylałem, żeby się stamtšd przenieć.|Ale nie podoba mi się okolica. [595][621]- Może dostaniesz miejsce w rodku.|- Na zdrowie. [621][648]Na zdrowie.|Cicho. [648][680]Zamknij się. [697][731]Jestem|Chcę co powiedzieć. [731][760]Mówię wam, że to... [760][780]jest "dupojrzany" dzień. [780][815]Wiemy jaki to dzień. [815][840]Podejrzany?|Jaki dzi dzień mamy? [840][883]Dzień chwały wszystkich|dumnych członków sprzymierzonych planet. [883][917]- Dzień Zjednoczenia!|- Tak, tak. [917][944]Koniec niezależnych szumowin... [944][972]i wit nowej galaktyki. [972][1012]- Taaa.|- Kapitanie. [1016][1053]Chcę jeszcze jednego drinka. [1053][1091]Jaki mamy miesišc? [1133][1167]Wypijesz ze mnš za Sojusz? [1167][1200]Dzisiaj mija szeć lat... [1200][1225]jak Sojusz pogonił "bršzowe płaszcze"... [1225][1267]szczajšcych w spodnie. [1274][1313]Twój płaszcz jest trochę bršzowy. [1313][1347]Kupiłem z wyprzedaży. [1347][1368]Nie wzniosłe toastu. [1368][1417]Mylę, że jeste jednym|z tych niezależnych. [1417][1446]I sšdzę, że nie przykładałe|się zbytnio w szkole. [1446][1475]Więc dlaczego nie zignorujemy|się nawzajem, aż się rozejdziemy? [1475][1527]Niezależni byli bandš|tchórzliwych moczymord. [1527][1555]Powinno się ich powybijać|na każdej planecie. [1555][1604]Powiedz mi to prosto w twarz. [1636][1693]Powiedziałem... jeste|tchórzem i moczymordš. [1693][1712]I co masz zamiar teraz zrobić? [1712][1780]Nic. Odwróciłem twojš uwagę, by|ona mogła zajć cię od tyłu. [1780][1825]Pijacy sš tacy czarujšcy. [1839][1864]Cóż za cudowny rozwój wypadków. [1864][1883]Jayne? [1883][1905]Ja nie walczyłem na żadnej wojnie. [1905][1945]Najlepszego mimo wszystko. [1945][1982]Dobra. Zróbmy to. [2044][2073]Wash, zaczyna się foklor. [2073][2124]Przydałoby się wielkie wejcie. [2219][2260]Jayne jest przytomna? [2449][2487]Trochę was tu jest, co koledzy? [2487][2514]Włanie dlatego się zgubilimy.|Znaczšca przewaga. [2514][2537]Dzięki za przypomnienie, sir. [2537][2563]Hey, hey.|Nie grajš czysto. [2563][2603]Chyba kto powinien cię usadzić psie. [2603][2669]- Co o tym sšdzisz?|- Kiedy znów powstaniemy. [2718][2740]Wszyscy majš wrócić do rodka... [2740][2810]albo zrobimy kolejny krater|na tym małym księżycu. [2904][2953]Pieprzeni wieniacy nie potrafiš nawet|stwierdzić, czy na statku jest broń. [2953][2988]Zróbcie krater. [3008][3047]Wielkie dzięki, Wash.|Jak zwykle ratunek o czasie. [3047][3076]- Z przyjemnociš.|- Jak się majš nasi pasażerowie? [3076][3099]W porzšdku. [3099][3129]Co się stało?|Kolejna ciężka zadyma? [3129][3163]- Ku mojemu zdziwieniu, tak.|- Znów wpędzasz mojš żonę w kłopoty? [3163][3188]To nie ja zaczšłem. [3188][3213]- Chciałem tylko drinka w cichym miejscu.|- To zabawne, sir... [3213][3249]że zawsze w ten dzień znajduje się|pan w barze zwolenników Sojuszu... [3249][3259]by wypić drinka w spokoju. [3259][3283]Widzisz, to kolejna oznaka|twojej tragicznej kosmicznej demencji... [3283][3325]tylko paranoia i zrzędzenie.|To łamie serce. [3325][3380]- Udało się chociaż złapać kontakt?|- Drogie panie i panowie, mamy robotę. [3380][3410]Zabierz nas stšd, Wash. [3410][3463]Mamy przestępstwo do popełnienia. [3567][3592]/~ Take my love, take my land ~ [3592][3628]/~ Take me where I cannot stand ~ [3628][3654]/~ I don't care, I'm still free ~ [3654][3697]/~ You can't take the sky from me ~ [3697][3726]/~ Take me out to the black ~ [3726][3762]/~ Tell them I ain't comin'back ~ [3762][3788]/~ Burn the land and boil the sea ~ [3788][3843]/~ You can't take the sky from me ~ [3915][3943]/~ There's no place I can be ~ [3943][3979]/~ Since I've found serenity ~ [3979][4039]/~ But you can't take the sky from me ~~ [4245][4268]River? [4268][4295]River, już w porzšdku [4295][4321]To ja. [4334][4371]Wiesz kim jestem? [4373][4398]Simon. [4398][4425]niła? [4441][4501]- niła o akademii?|- To bez znaczenia. [4510][4542]Jeli możesz powiedzieć|co się tam stało... [4542][4589]Wiem, że to trudne, ale im więcej będę wiedział,|tym szybciej wrócisz do siebie. [4589][4628]Nie jestemy w domu? [4628][4648]Nie. [4648][4678]Nie możemy wrócić do domu. [4678][4722]Jeli wrócimy do domu, wylš|cię z powrotem do akademii. [4722][4768]Na razie jest bezpiecznie. [4791][4830]Jestemy na statku. [4839][4866]redni transportowiec. [4866][4886]Standardowy radionowy|rdzeń przyspieszacza... [4886][4926]oznaczenie kodowe 03-K64. [4926][4952]- Firefly.|- Cóż, to już co. [4952][4999]Ja nawet tego nie pamiętam. [5005][5035]- Musimy się rozwodzić?|- To nic. [5035][5061]Spodziewałem się, że|kto ma odmienne zdanie. [5061][5092]Mówiš, nigdy nie uderzaj|człowieka zamkniętš pięciš [5092][5113]ale czasami jest to mieszne. [5113][5141]Hmm. Pewnie masz rację. [5141][5178]Czyli walka nie... [5178][5202]przycišgnęła niczyjej uwagi? [5202][5232]Żadnej policji.|Po prostu przyzwoita bójka między kumplami. [5232][5262]Nikt z nas nie chciał mieć Sojuszu na|głowie, Doktorku. Dlatego tu jeste. [5262][5289]Mylałem, że jestem tutaj,|bo potrzebowalicie medyka. [5289][5329]No cóż, nie dzisiaj. [5361][5385]Mal. [5391][5415]Zły. [5434][5464]W łacinie. [5464][5506]- Shepherd Book.|- Kapitan. [5506][5536]- Co z dziewczynš?|- Jest jeszcze trochę kapryna. [5536][5571]Wyglšda na spokojnš. [5571][5603]Ten młody człowiek jest bardzo odważny. [5603][5636]Taaa. Jest moim bohaterem. [5636][5671]Porzucił wszystko by uwolnić|swojš siostrę z tego miejsca. [5671][5694]Był lekarzem na centralnych planetach, [5694][5720]a teraz ukrywa się na obrzeżach systemu. [5720][5741]Niewielu byłoby stać na taki czyn. [5741][5761]Też tak sšdzę. [5761][5801]Niewielu też by go zabrało. [5801][5833]- Dlaczego to zrobiłe?|- Z tego samego powodu co ciebie, Shepherd. [5833][5854]Potrzebuję kasy. [5854][5894]Nikt z nas tutaj nie ma nawet 1/10 tego,|co twoja załoga zarabia za jednš robotę. [5894][5925]Mówisz o naszych idealnie|legalnych interesach? [5925][5973]Zastanawiam się dlaczego facet|latajšcy pod okiem radarów Sojuszu [5973][5993]przechowuje poszukiwanych zbiegów. [5993][6017]Sojusz przetrzymywał jš|tam w jakim celu... [6017][6045]i jaki by on nie był, będš|jš chcieli z powrotem. [6045][6072]Nie jeste z gatunku|kochasi, po co ryzykować? [6072][6103]Bo tak trzeba robić. [6103][6136]Spójrz tutaj. [6139][6164]- Kaylee.|- Zaczynam się zastanawiać czy ty sam... [6164][6184]wiesz co robisz. [6184][6214]A co z tobš, Shepherd? Jak to się|stało, że latasz z nami bandytami? [6214][6260]Nie powiniene nieć religii|brudasom lub komu podobnemu? [6260][6303]Mam tu wielu niewiernych. [6303][6328]Jeli ja mam być twojš misjš, Shepherd,|lepiej daj sobie spokój z nawracaniem. [6328][6354]Jeste tu mile widziany. [6354][6386]Ale Bóg nie jest. [6386][6442]Gdzie do cholery jest ta dziewczyna? [6502][6525]Mam je postawić? [6525][6574]- Nie, jest w porzšdku.|- Masz piękne włosy. [6574][6600]Jestem pewien, że doktor|się zgodzi ze mnš. [6600][6632]Kto? Simon?|Nie, on jest za bardzo... [6632][6658]Znaczy, ja jestem...|Mylisz, że w postawione wyglšdajš lepiej? [6658][6678]Możemy poeksperymentować. [6678][6718]Możemy póniej zaszaleć|i umyć twojš twarz. [6718][6752]Robisz to swoim kilentom? [6752][6802]Rzadko. Nie wszyscy majš tyle|włosów, by używać grzebienia. [6802][6829]Czy musiała kiedy obsługiwać|naprawdę odrażajšcych klientów [6829][6849]z czyrakami i podobnymi rzeczami? [6849][6876]Towarzyszka sama wybiera klientów. [6876][6897]Takie jest prawo gildii. [6897][6929]Ale wyglšd zewnętrzny|nie ma takiego znaczenia. [6929][6950]Liczy się zgodnoć ducha. [6950][6982]Wokół osoby istnieje|energia, którš trudno ukryć. [6982][7004]Spróbuj to wyczuć|a potem... [7004][7025]spróbuj wyczuć energię|ich kont bankowych. [7025][7047]To co w rodzaju aury. [7047][7069]Co ci mówiłam o handlowaniu|na moim wahadłowcu? [7069][7096]Że to takie porywajšce i męskie? [7096][7131]Dokładnie.|Mimo tego, że inaczej to ujęłam. [7131][7177]No cóż, zauroczyła mojego mechanika.|Kaylee, co się dzieje w maszynowni? [7177][7207]Małpy tam szalały?|Może jakie przerażajšce kosmiczne goryle sš na wolnoci? [7207][7228]Muszę obejć dopalacz grawitacyjny, [7228][7259]bo nikt nie wymieni tej|gównianej cewki kompresujšcej. [7259][7279]Wyprostuj co się da. [7279][7316]Tam jest niebezpiecznie, a ja ci|nie płacę za zabawę twoimi włosami. [7316][7334]Obrzydliwy tyran. [7334][7383]Najpierw praca, potem zabawa. [7397][7435]- Teraz obsługujesz załogę?|- W twoich żałosnych i samotnych snach. [7435][7468]Czego chcesz? [7476][7496]- Mamy robotę.|- Gratulacje. [7496][7525]Pewnie nie będzie to robota na|w miarę cywylizowanej planecie, [7525][7553]gdzie mogłabym "przewietlić"|paru szanowanych klientów? [7553][7577]"Szanowani klienci."|Brzmi jak sprzecznoć. [7577][7610]Nie zaczynaj. [7629][7661]To będzie... [7662][7688]Nie znamy jeszcze lokalizacji. [7688][7708]Zadokujemy wkrótce na stacji. [7708][7738]- Prowadzi jš niejaki Niska.|- Nigdy o nim nie słyszałam. [7738][7774]Za to ja słyszałem i kiedy my beziemy tam,|ty zostaniesz w zamkniętym statku. [7774][7816]Czyżby przestępczunio|wstydził się Towarzyszki? [7816][7840]Niska ma bardzo złš reputację. [7840][7886]Ma dla mnie robotę, w|porzšdku. Ale nie... [7886][7910]Nie jestem pewny, czy|byłaby bezpieczna. [7910][7990]Mal, jeli próbujesz grać|dżentelmena, mogę umrzeć od szoku. [7992][8058]- Masz chwilę by zrobić mi włosy?|- Wyno się. [8228][8276]W porzšdku. Crow, wpuć ich. [8313][8343]Który to Malcolm Reynolds? [8343][8378]Ja jestem kapitan Reynolds.|Mój oficer Zoe. A to Jayne. [8378][8399]Pięknie. [8399][8442]Ja jestem Adelai Niska.|Crow'a już widzieli...
FranciszekKurzajka