CSI.New.York.S08E02.HDTV.XviD-LOL.[VTV].txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1213}{1308}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1310}{1353}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{1357}{1431}Uważaj, człowieku. Wyglšdasz, jakby się zakochał.
{1433}{1462}Tak? A ty w tej bluzie,
{1466}{1500}wyglšdasz jak Ali G. | Czyżby?
{1503}{1541}Indahouse. Włanie o tym mówię!
{1542}{1571}Poważnie!
{1575}{1608}Rozejrzyj się. Każdy facet tutaj,
{1612}{1682}lini się na jej widok, a ona patrzy tylko na ciebie.
{2477}{2501}Dziękuję.
{2789}{2835}Przepraszam, panie oficerze.
{2837}{2872}Sierżancie.
{2876}{2911}Przepraszam, sierżancie.
{2913}{2952}Szukam Danny`ego Messera.
{2954}{2990}On jest moim mężem.
{2991}{3025}Przynajmniej mylę, że jest.
{3026}{3061}Nie widziałam go cały dzień.
{3089}{3116}Próbujesz złamać mi serce?
{3239}{3280}Wiemy kto to?
{3284}{3333}Michael Schaefer, 21-letni student Brooklyn City College.
{3386}{3438}Co z dziewczynš?
{3442}{3485}Znalazła ciało. Twierdzi, że razem z ofiarš opuciła klub,
{3486}{3515}w którym grała wczoraj wieczorem
{3519}{3561}i wróciła do mieszkania.
{3623}{3671}Chyba, to nie była najszczęliwsza noc jego życia.
{3675}{3750}Niestety, była jego ostatniš.
{4046}{4088}CSI NEW YORK 8x02 "Keep It Real" |"Pozostań sobš".
{4088}{4140}Napisy zostały przetłumaczone przez fanów serialu, a nie "profesjonalnych" tłumaczy.
{4192}{4244}Możesz oglšdać z nami, albo poczekać na inne tłumaczenie.
{4244}{4296}Wybór należy do Ciebie.
{4296}{4348}Zapraszamy na http://csinyfan.forumowisko.net/portal.php
{4353}{4412}Tłumaczenie CSI NY TEAM.
{5264}{5316}Hej, nieznajomy. A więc jeste z powrotem.
{5320}{5351}Oficjalnie.
{5352}{5409}Rozmawiałem wczoraj z Sinclairem.
{5411}{5456}Szykował już papiery na emeryturę.
{5458}{5503}wietnie. To wietna wiadomoć.
{5506}{5546}Witamy z powrotem.
{5550}{5576}Mac, tęsknilimy za tobš.
{5580}{5608}Widzisz, mówiłam że wróci.
{5612}{5640}Naprawdę?
{5644}{5670}Ty tak nie mówiła. |Mówiłam.
{5674}{5723}Mówiłam, że wróci.
{5727}{5768}Ja tak mówiłem, ale co tam. | - Tak, mówiłam że wrócisz.
{5770}{5793}Dobrze, dobrze.
{5794}{5840}Skończcie z tym. Mamy tu martwe ciało,
{5842}{5875}nad którym musimy popracować.
{5879}{5913}Macie tam oczywiste lady włamania.
{5915}{5975}Prawdopodobnie będzie trzeba zbadać fenolem te odłamki szkła.
{5979}{6025}Nie nadajšce się odciski placów i ...
{6027}{6084}Pracujesz na tym miejscu zdarzenia zamiast mnie?
{6088}{6119}Nie, proszę bardzo. Rób swoje.
{6158}{6225}Pójdę sprawdzić teren.
{6275}{6311}Tęskni za tym wszystkim.
{6312}{6351}Tak.
{6528}{6557}Możesz wzišć głęboki oddech?
{6593}{6628}Spokojnie, dobrze?
{6630}{6658}Dobrze.
{6659}{6700}Pamiętasz, czy co słyszała?
{6704}{6741}Jaki krzyk? Może kłótnię?
{6745}{6777}Kto próbował się włamać?
{6778}{6821}Nie. Nie. Tylko strzał.
{6822}{6883}Wyszłam z pokoju Michaela i ...
{6885}{6941}znalazłam go na podłodze.
{6969}{7000}Starałam się ...
{7004}{7088}podtrzymywać jego głowę.
{7090}{7138}I nie ... nie wiedziałam, co robić. Przykro mi.
{7142}{7180}Wszystko dobrze.
{7184}{7236}Po prostu ... Nie wierzę, że to się dzieje.
{7296}{7351}I ... nie mogę uwierzyć, że on nie żyje.
{7355}{7402}Znalazła go, zadzwoniła po służby.
{7447}{7485}Ofiara mieszkała tu sama?
{7487}{7528}Współlokator nazywa się Josh Herman.
{7532}{7585}Widocznie byli najlepszymi przyjaciółmi od czasów szkoły podstawowej.
{7589}{7622}Czy był tu w czasie, gdy padł strzał?
{7626}{7677}Nie wiem. Wcišż staramy się go namierzyć.
{7748}{7812}Sińce defensywne na przedramionach.
{7816}{7854}Popatrzmy.
{8026}{8080}Gwiadziste rozerwanie wokół rany.
{8086}{8138}Ofiara zmagała się z napastnikiem,
{8142}{8178}zanim została postrzelona z bliskiej odległoci.
{8235}{8296}Wiemy, że kradzież nie była motywem.
{8300}{8347}Więc, co nim było?
{8483}{8560}Spałam w pokoju Michaela, kiedy to się stało.
{8662}{8694}Michael!
{8741}{8772}Michael!
{8881}{8925}Michael?
{8927}{8957}O mój Boże.
{8959}{8990}Michael. Michael.
{8999}{9029}Nie spiesz się.
{9031}{9082}Wiem, że to musi być dla ciebie trudne.
{9141}{9181}Jak długo znała Michaela?
{9185}{9246}Kilka tygodni.
{9248}{9321}Spotkalimy się w ... sklepie muzycznym, gdzie pracuję.
{9323}{9388}Był ze swoim współlokatorem, Joshem.
{9397}{9423}Jasne, powstała dopiero póniej,
{9424}{9451}ale Pistols (Sex Pistols) mieli takie zdjęcie.
{9455}{9493}Seks, narkotyki i rock and roll.
{9496}{9538}Nie rock and roll. Tu jeste w błędzie.
{9540}{9573}To na pewno było co z muzykš.
{9577}{9608}Nie ma wštpliwoci, ale nie oni
{9612}{9634}zapoczštkowali punk.
{9636}{9662}Kinks byli pierwsi.
{9666}{9689}1964.
{9690}{9751}Faktycznie, masz rację.
{9792}{9841}Obraz i dwięk sš równie ważne.
{9843}{9891}Oczywicie,  może się też okazać, że jedno i drugie jest złe.
{9893}{9928}Więc, jaki zespół dał poczštek punkowi?
{9932}{9971}To proste. The Ramones.
{9975}{10031}Pierwsze zarejestrowanie dwięku i obrazu.
{10035}{10074}Ona ma rację.
{10076}{10144}Zespół powstał tu, w Forest Hills w Queens, w 1974 roku.
{10173}{10230}Przed Sex Pistols.
{10231}{10265}Umiesz na tym grać?
{10315}{10343}Dwięk brzmi o wiele lepiej
{10345}{10383}na takim cacku ze strunami, ale
{10387}{10465}tak, wiem jak to się robi.
{10469}{10494}Miranda, temu facetowi z tyłu
{10494}{10521}przyda się pomoc.
{10524}{10556}Jasne.
{10817}{10866}Między wami dwojgiem naprawdę zaiskrzyło.
{10912}{10939}Czy Michael i Josh mieli jakie problemy?
{10943}{10978}Nie.
{10979}{11047}Byli jak bracia.
{11102}{11167}Na podłodze, obok ciała Michaela, znalelimy blisko 300 dolarów
{11169}{11216}w dwudziestodolarówkach.
{11218}{11290}Czy był może winien komu pienišdze?
{11291}{11351}Nie. To znaczy, jeli już, to odwrotnie.
{11353}{11413}On ... wyglšdało, jakby powodziło mu się całkiem dobrze.
{11518}{11578}Nie wierzę, że masz tę piosenkę.
{11632}{11671}Daj spokój. Kupiłe Gibsona?
{11739}{11768}Mylałam, że nie grasz.
{11772}{11838}Cóż, to nie dla mnie. To dla ciebie.
{11842}{11881}Co?
{11927}{11981}Michael, poważnie?
{11983}{12029}Ach, to ... jest w porzšdku.
{12030}{12058}Chciałem to zrobić.
{12059}{12106}To nie musi niczego oznaczać,
{12107}{12141}jeli nie chcesz.
{12173}{12220}Nie.
{12222}{12272}Nie, Michael, to ... znaczy.
{12354}{12394}To oznacza wszystko.
{12608}{12649}To bardzo drogi prezent od kogo,
{12653}{12696}kogo włanie spotkała.
{12722}{12777}Nie musiał tego robić.
{12827}{12887}Chciałam z nim być.
{12925}{13001}Różnił się od wszystkich facetów, do których jestem przyzwyczajona.
{13003}{13104}Był ... słodki, oryginalny.
{13137}{13169}Naprawdę.
{13239}{13325}Nie mogę sobie wyobrazić, jak kto chciałby go skrzywdzić.
{13520}{13569}Tyler, jestem twojš mamš. I wtršcam się. Od tego jestem.
{13570}{13614}Więc, co z nowym współlokatorem?
{13615}{13663}Co się stało ze starym?
{13667}{13713}- 20, 40, 60 |. - Tak.
{13749}{13779}Przyjemnie jest prowadzić działalnoć gospodarczš.
{13781}{13812}Tak. Czy kto czasami nie mówił,
{13814}{13843}że za pienišdze nie kupisz szczęcia?
{13845}{13875}Chcesz się założyć?
{13879}{13902}Dobra, nieważne.
{13903}{13937}Porozmawiamy w czasie lunchu. Czeć.
{13939}{13973}Dobra, co to ma znaczyć?
{13975}{14002}Co?
{14003}{14033}Sheldon. Pienišdze.
{14035}{14069}Hawkes obstawiał, że on
{14073}{14135}wróci 30 listopada lub wczeniej.
{14139}{14170}Co oznacza, że ty postawiłe,
{14172}{14213}że wróci po 30 listopada.
{14217}{14244}Tak jakby.
{14248}{14292}Co masz na myli, mówišc tak jakby?
{14296}{14353}Tak jakby, że nigdy.
{14355}{14384}To znaczy, że mylałe i
{14388}{14440}założyłe się, że Mac Taylor nigdy nie wracóci do laboratorium?
{14444}{14497}Jak to możliwe, że nie zostałam powiadomiona o zakładzie?
{14501}{14577}A teraz muszę posprzštać po was wszystkich, głupcy.
{14732}{14769}Żadnych wiadomoci od Flacka
{14770}{14824}o miejscu pobytu współlokatora ofiary?
{14826}{14873}Josha Hermana? Wcišż jest nieuchwytny.
{14877}{14923}Mylisz, że ma co z tym wspólnego?
{14925}{14967}Cóż, to możliwy podejrzany.
{14998}{15044}Mam tylko nadzieję, że nie jest kolejnš ofiarš.
{15048}{15086}Byli współlokatorami.
{15087}{15130}Gdyby był w to zamieszany,
{15132}{15179}to po co wybijałby okno.
{15183}{15234}Wysłalimy zdjęcia i rysopis
{15235}{15289}do mediów, więc będš nas informować.
{15293}{15346}Ej.
{15350}{15400}Nie będzie żadnego "Miło cię widzieć, Mac?"
{15402}{15459}Albo "Witamy z powrotem do laboratorium?" Nic?
{15511}{15598}Widziałam, że nigdy nie opucisz tego miejsca.
{15895}{15933}Mac Taylor.
{15937}{16003}Najlepszy widok dla moich podrażnionych oczu.
{16007}{16055}Dobrze jest wrócić, Sid.
{16059}{16102}Więc, jak to jest?
{16106}{16156}Co, jak to jest? | Na zewnštrz.
{16160}{16215}Udało ci się, człowieku ... byłe wolny.
{16219}{16269}Jakie to uczucie?
{16271}{16305}Dobre.
{16307}{16355}Jestem bardzo zadowolony z tego, co osišgnšłem.
{16359}{16447}Ale teraz jeste tu. Wróciłe.
{16449}{16512}Znów się zinstytucjonalizowałe.
{16515}{16548}Zdajesz sobie z tego sprawę, prawda?
{16550}{16594}Te ciany sš mieszne, wiesz?
{16598}{16658}Najpierw ich nienawidzisz, a potem się przyzwyczajasz
{16660}{16740}i wkrótce zaczynasz od nich zależeć.
{16774}{16795}Sid?
{16814}{16840}O.
{16844}{16918}Tak. Potwierdziły się podejrzenia
{16922}{16975}na temat obronnych siniaków ofiary
{16979}{17031}i charakteru ran spowodowanych bliskim postrzałem.
{17033}{17067}Walczył.
{17071}{17113}ale w dalszym badaniu ciała,
{17117}{17155}Tak, znalazłem małš ranę wlotowš
{17159}{17236}blisko pachy ofiary.
{17461}{17531}To, co mylelimy, że było ranš wlotowš zadanš z bliska,
{17535}{17594}było tak naprawdę ranš wylotowš.
{17596}{17624}Oznacza to, że kula
{17628}{17663}jest nadal na miejscu zbrodni.
{17667}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin