{1}{1}23.976 {1213}{1308}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1310}{1353}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {1357}{1431}Uważaj, człowieku. Wyglšdasz, jakby się zakochał. {1433}{1462}Tak? A ty w tej bluzie, {1466}{1500}wyglšdasz jak Ali G. | Czyżby? {1503}{1541}Indahouse. Włanie o tym mówię! {1542}{1571}Poważnie! {1575}{1608}Rozejrzyj się. Każdy facet tutaj, {1612}{1682}lini się na jej widok, a ona patrzy tylko na ciebie. {2477}{2501}Dziękuję. {2789}{2835}Przepraszam, panie oficerze. {2837}{2872}Sierżancie. {2876}{2911}Przepraszam, sierżancie. {2913}{2952}Szukam Danny`ego Messera. {2954}{2990}On jest moim mężem. {2991}{3025}Przynajmniej mylę, że jest. {3026}{3061}Nie widziałam go cały dzień. {3089}{3116}Próbujesz złamać mi serce? {3239}{3280}Wiemy kto to? {3284}{3333}Michael Schaefer, 21-letni student Brooklyn City College. {3386}{3438}Co z dziewczynš? {3442}{3485}Znalazła ciało. Twierdzi, że razem z ofiarš opuciła klub, {3486}{3515}w którym grała wczoraj wieczorem {3519}{3561}i wróciła do mieszkania. {3623}{3671}Chyba, to nie była najszczęliwsza noc jego życia. {3675}{3750}Niestety, była jego ostatniš. {4046}{4088}CSI NEW YORK 8x02 "Keep It Real" |"Pozostań sobš". {4088}{4140}Napisy zostały przetłumaczone przez fanów serialu, a nie "profesjonalnych" tłumaczy. {4192}{4244}Możesz oglšdać z nami, albo poczekać na inne tłumaczenie. {4244}{4296}Wybór należy do Ciebie. {4296}{4348}Zapraszamy na http://csinyfan.forumowisko.net/portal.php {4353}{4412}Tłumaczenie CSI NY TEAM. {5264}{5316}Hej, nieznajomy. A więc jeste z powrotem. {5320}{5351}Oficjalnie. {5352}{5409}Rozmawiałem wczoraj z Sinclairem. {5411}{5456}Szykował już papiery na emeryturę. {5458}{5503}wietnie. To wietna wiadomoć. {5506}{5546}Witamy z powrotem. {5550}{5576}Mac, tęsknilimy za tobš. {5580}{5608}Widzisz, mówiłam że wróci. {5612}{5640}Naprawdę? {5644}{5670}Ty tak nie mówiła. |Mówiłam. {5674}{5723}Mówiłam, że wróci. {5727}{5768}Ja tak mówiłem, ale co tam. | - Tak, mówiłam że wrócisz. {5770}{5793}Dobrze, dobrze. {5794}{5840}Skończcie z tym. Mamy tu martwe ciało, {5842}{5875}nad którym musimy popracować. {5879}{5913}Macie tam oczywiste lady włamania. {5915}{5975}Prawdopodobnie będzie trzeba zbadać fenolem te odłamki szkła. {5979}{6025}Nie nadajšce się odciski placów i ... {6027}{6084}Pracujesz na tym miejscu zdarzenia zamiast mnie? {6088}{6119}Nie, proszę bardzo. Rób swoje. {6158}{6225}Pójdę sprawdzić teren. {6275}{6311}Tęskni za tym wszystkim. {6312}{6351}Tak. {6528}{6557}Możesz wzišć głęboki oddech? {6593}{6628}Spokojnie, dobrze? {6630}{6658}Dobrze. {6659}{6700}Pamiętasz, czy co słyszała? {6704}{6741}Jaki krzyk? Może kłótnię? {6745}{6777}Kto próbował się włamać? {6778}{6821}Nie. Nie. Tylko strzał. {6822}{6883}Wyszłam z pokoju Michaela i ... {6885}{6941}znalazłam go na podłodze. {6969}{7000}Starałam się ... {7004}{7088}podtrzymywać jego głowę. {7090}{7138}I nie ... nie wiedziałam, co robić. Przykro mi. {7142}{7180}Wszystko dobrze. {7184}{7236}Po prostu ... Nie wierzę, że to się dzieje. {7296}{7351}I ... nie mogę uwierzyć, że on nie żyje. {7355}{7402}Znalazła go, zadzwoniła po służby. {7447}{7485}Ofiara mieszkała tu sama? {7487}{7528}Współlokator nazywa się Josh Herman. {7532}{7585}Widocznie byli najlepszymi przyjaciółmi od czasów szkoły podstawowej. {7589}{7622}Czy był tu w czasie, gdy padł strzał? {7626}{7677}Nie wiem. Wcišż staramy się go namierzyć. {7748}{7812}Sińce defensywne na przedramionach. {7816}{7854}Popatrzmy. {8026}{8080}Gwiadziste rozerwanie wokół rany. {8086}{8138}Ofiara zmagała się z napastnikiem, {8142}{8178}zanim została postrzelona z bliskiej odległoci. {8235}{8296}Wiemy, że kradzież nie była motywem. {8300}{8347}Więc, co nim było? {8483}{8560}Spałam w pokoju Michaela, kiedy to się stało. {8662}{8694}Michael! {8741}{8772}Michael! {8881}{8925}Michael? {8927}{8957}O mój Boże. {8959}{8990}Michael. Michael. {8999}{9029}Nie spiesz się. {9031}{9082}Wiem, że to musi być dla ciebie trudne. {9141}{9181}Jak długo znała Michaela? {9185}{9246}Kilka tygodni. {9248}{9321}Spotkalimy się w ... sklepie muzycznym, gdzie pracuję. {9323}{9388}Był ze swoim współlokatorem, Joshem. {9397}{9423}Jasne, powstała dopiero póniej, {9424}{9451}ale Pistols (Sex Pistols) mieli takie zdjęcie. {9455}{9493}Seks, narkotyki i rock and roll. {9496}{9538}Nie rock and roll. Tu jeste w błędzie. {9540}{9573}To na pewno było co z muzykš. {9577}{9608}Nie ma wštpliwoci, ale nie oni {9612}{9634}zapoczštkowali punk. {9636}{9662}Kinks byli pierwsi. {9666}{9689}1964. {9690}{9751}Faktycznie, masz rację. {9792}{9841}Obraz i dwięk sš równie ważne. {9843}{9891}Oczywicie, może się też okazać, że jedno i drugie jest złe. {9893}{9928}Więc, jaki zespół dał poczštek punkowi? {9932}{9971}To proste. The Ramones. {9975}{10031}Pierwsze zarejestrowanie dwięku i obrazu. {10035}{10074}Ona ma rację. {10076}{10144}Zespół powstał tu, w Forest Hills w Queens, w 1974 roku. {10173}{10230}Przed Sex Pistols. {10231}{10265}Umiesz na tym grać? {10315}{10343}Dwięk brzmi o wiele lepiej {10345}{10383}na takim cacku ze strunami, ale {10387}{10465}tak, wiem jak to się robi. {10469}{10494}Miranda, temu facetowi z tyłu {10494}{10521}przyda się pomoc. {10524}{10556}Jasne. {10817}{10866}Między wami dwojgiem naprawdę zaiskrzyło. {10912}{10939}Czy Michael i Josh mieli jakie problemy? {10943}{10978}Nie. {10979}{11047}Byli jak bracia. {11102}{11167}Na podłodze, obok ciała Michaela, znalelimy blisko 300 dolarów {11169}{11216}w dwudziestodolarówkach. {11218}{11290}Czy był może winien komu pienišdze? {11291}{11351}Nie. To znaczy, jeli już, to odwrotnie. {11353}{11413}On ... wyglšdało, jakby powodziło mu się całkiem dobrze. {11518}{11578}Nie wierzę, że masz tę piosenkę. {11632}{11671}Daj spokój. Kupiłe Gibsona? {11739}{11768}Mylałam, że nie grasz. {11772}{11838}Cóż, to nie dla mnie. To dla ciebie. {11842}{11881}Co? {11927}{11981}Michael, poważnie? {11983}{12029}Ach, to ... jest w porzšdku. {12030}{12058}Chciałem to zrobić. {12059}{12106}To nie musi niczego oznaczać, {12107}{12141}jeli nie chcesz. {12173}{12220}Nie. {12222}{12272}Nie, Michael, to ... znaczy. {12354}{12394}To oznacza wszystko. {12608}{12649}To bardzo drogi prezent od kogo, {12653}{12696}kogo włanie spotkała. {12722}{12777}Nie musiał tego robić. {12827}{12887}Chciałam z nim być. {12925}{13001}Różnił się od wszystkich facetów, do których jestem przyzwyczajona. {13003}{13104}Był ... słodki, oryginalny. {13137}{13169}Naprawdę. {13239}{13325}Nie mogę sobie wyobrazić, jak kto chciałby go skrzywdzić. {13520}{13569}Tyler, jestem twojš mamš. I wtršcam się. Od tego jestem. {13570}{13614}Więc, co z nowym współlokatorem? {13615}{13663}Co się stało ze starym? {13667}{13713}- 20, 40, 60 |. - Tak. {13749}{13779}Przyjemnie jest prowadzić działalnoć gospodarczš. {13781}{13812}Tak. Czy kto czasami nie mówił, {13814}{13843}że za pienišdze nie kupisz szczęcia? {13845}{13875}Chcesz się założyć? {13879}{13902}Dobra, nieważne. {13903}{13937}Porozmawiamy w czasie lunchu. Czeć. {13939}{13973}Dobra, co to ma znaczyć? {13975}{14002}Co? {14003}{14033}Sheldon. Pienišdze. {14035}{14069}Hawkes obstawiał, że on {14073}{14135}wróci 30 listopada lub wczeniej. {14139}{14170}Co oznacza, że ty postawiłe, {14172}{14213}że wróci po 30 listopada. {14217}{14244}Tak jakby. {14248}{14292}Co masz na myli, mówišc tak jakby? {14296}{14353}Tak jakby, że nigdy. {14355}{14384}To znaczy, że mylałe i {14388}{14440}założyłe się, że Mac Taylor nigdy nie wracóci do laboratorium? {14444}{14497}Jak to możliwe, że nie zostałam powiadomiona o zakładzie? {14501}{14577}A teraz muszę posprzštać po was wszystkich, głupcy. {14732}{14769}Żadnych wiadomoci od Flacka {14770}{14824}o miejscu pobytu współlokatora ofiary? {14826}{14873}Josha Hermana? Wcišż jest nieuchwytny. {14877}{14923}Mylisz, że ma co z tym wspólnego? {14925}{14967}Cóż, to możliwy podejrzany. {14998}{15044}Mam tylko nadzieję, że nie jest kolejnš ofiarš. {15048}{15086}Byli współlokatorami. {15087}{15130}Gdyby był w to zamieszany, {15132}{15179}to po co wybijałby okno. {15183}{15234}Wysłalimy zdjęcia i rysopis {15235}{15289}do mediów, więc będš nas informować. {15293}{15346}Ej. {15350}{15400}Nie będzie żadnego "Miło cię widzieć, Mac?" {15402}{15459}Albo "Witamy z powrotem do laboratorium?" Nic? {15511}{15598}Widziałam, że nigdy nie opucisz tego miejsca. {15895}{15933}Mac Taylor. {15937}{16003}Najlepszy widok dla moich podrażnionych oczu. {16007}{16055}Dobrze jest wrócić, Sid. {16059}{16102}Więc, jak to jest? {16106}{16156}Co, jak to jest? | Na zewnštrz. {16160}{16215}Udało ci się, człowieku ... byłe wolny. {16219}{16269}Jakie to uczucie? {16271}{16305}Dobre. {16307}{16355}Jestem bardzo zadowolony z tego, co osišgnšłem. {16359}{16447}Ale teraz jeste tu. Wróciłe. {16449}{16512}Znów się zinstytucjonalizowałe. {16515}{16548}Zdajesz sobie z tego sprawę, prawda? {16550}{16594}Te ciany sš mieszne, wiesz? {16598}{16658}Najpierw ich nienawidzisz, a potem się przyzwyczajasz {16660}{16740}i wkrótce zaczynasz od nich zależeć. {16774}{16795}Sid? {16814}{16840}O. {16844}{16918}Tak. Potwierdziły się podejrzenia {16922}{16975}na temat obronnych siniaków ofiary {16979}{17031}i charakteru ran spowodowanych bliskim postrzałem. {17033}{17067}Walczył. {17071}{17113}ale w dalszym badaniu ciała, {17117}{17155}Tak, znalazłem małš ranę wlotowš {17159}{17236}blisko pachy ofiary. {17461}{17531}To, co mylelimy, że było ranš wlotowš zadanš z bliska, {17535}{17594}było tak naprawdę ranš wylotowš. {17596}{17624}Oznacza to, że kula {17628}{17663}jest nadal na miejscu zbrodni. {17667}...
dosia_tnt1