Arrow.S02E03.HDTV.XviD.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{33}{76}Nazywam się|Oliver Queen.
{97}{169}Po pięciu latach|na piekielnej wyspie,
{178}{235}wróciłem do domu|z jednym celem -
{246}{309}uratować moje miasto.
{309}{411}Aby to zrobić, nie mogę być|zabójcš, którym kiedy byłem.
{411}{478}By uczcić pamięć|mojego przyjaciela,
{478}{549}muszę być kim innym.
{549}{635}Muszę być... czym innym.
{666}{732}Poprzednio w "Arrow".
{768}{873}Skšd ty się wzięła?
{873}{949}Co ty wyprawiasz,|posterunkowy Lance?
{949}{1009}To moja córka.|Omal nie zginęła.
{1009}{1043}Możesz zostać jako rodzic.
{1043}{1098}Ale jako posterunkowy,|powiniene spływać.
{1099}{1180}- Pozwól mi pomóc.|- Możesz mi pomóc.
{1181}{1222}Aby działać,|potrzebuję informacji.
{1223}{1275}Będziesz moimi oczami|i uszami w Glades.
{1275}{1340}W ten sposób|uratujesz miasto.
{1341}{1383}Jak mam się|z tobš skontaktować?
{1383}{1415}Wbij to w cianę.
{1415}{1476}Ja się z tobš|skontaktuję.
{1477}{1519}Mówiłam, by trzymał się z dala.
{1519}{1556}Naladowcy nadal żyjš.
{1557}{1597}Ale Tommy Merlyn nie.
{1597}{1635}Tamtego dnia też|straciłem przyjaciela.
{1635}{1724}I z chęciš wymieniłbym|moje życie za jego.
{1725}{1774}Nie martw się,|twoje życie skończone.
{1774}{1822}Życie jako|wolnego człowieka.
{1923}{2018}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2019}{2051}Odłóż broń.
{2051}{2138}Nie jestem waszym wrogiem.
{2138}{2227}Więc odłóż broń.
{2933}{2995}Fajna maska.
{2995}{3050}Dlaczego mi pomogła?
{3238}{3334}Arrow 2x03|"Popsute lalki"|MVN
{3454}{3480}Dzięki Bogu.
{3480}{3530}Policyjne częstotliwoci|szalały przez ostatniš godzinę.
{3530}{3587}Laurel wezwała pół miasta|tym cichym alarmem.
{3587}{3644}Tak, bo łapanie prawdziwych|przestępców jest takie niemodne.
{3644}{3706}- Dla niej ja jestem przestępcš.|- Od kiedy?
{3706}{3782}Odkšd nie zdšżyłem|uratować Tommy'ego.
{3782}{3828}Jak się stamtšd wydostałe?
{3828}{3903}Pomogła mi zmaskowana|blondynka w czerni.
{3903}{3953}Kolejny naladowca|Bojownika?
{3953}{3989}Nie. Ona jest inna.
{3989}{4074}Wyszkolona i użyła|czego... dwiękowego.
{4074}{4124}Zaraz, czego dwiękowego?|Możesz być dokładniejszy?
{4124}{4167}Włšczyła to|i szyby popękały.
{4167}{4206}Kim była i czemu|miałaby ci pomóc?
{4206}{4242}I skšd wiedziała,|że trzeba ci pomóc?
{4242}{4285}Znakomite pytania.
{4285}{4311}Nie podoba mi się|kolejny gracz w miecie.
{4311}{4351}Zobaczę co znajdę.
{4351}{4395}Oliverze, chciałbym|wiedzieć co
{4395}{4425}w ogóle robiłe|w biurze Laurel.
{4425}{4458}Uczyniła cię naczelnym|wrogiem publicznym,
{4458}{4502}więc pomylale,|że to dobry czas by pogadać?
{4502}{4550}Mylałem, że z niš|porozmawiam
{4550}{4606}i przekonam, że tym razem|działam inaczej.
{4606}{4655}Że nie jestem|złoczyńcš.
{4655}{4704}Myliłem się.
{4704}{4759}Cudownie!
{4759}{4826}Teraz w domu trzymamy|zwłoki japońskiego żołnierza.
{4826}{4892}Tamci ludzie szukali|tych zwłok.
{4892}{4935}Nie ciekawi cię|dlaczego?
{4935}{4984}Bardziej ciekawi|ilu ich jest
{4984}{5032}i skšd działajš.
{5032}{5080}Przyjdš po to, co znaczy,|że przyjdš po nas.
{5080}{5152}A jak już widzielimy,|nie sš przyjaznš gromadš.
{5152}{5200}Więc...
{5200}{5267}Wyglšda, jakby już|to robiła.
{5267}{5327}W Xingjian byłam na medycynie.
{5327}{5379}Kobieta o wielu talentach.
{5379}{5446}Chod.
{5446}{5499}"Chod" gdzie?
{5499}{5558}Na wyższy teren.|Potrzebny nam punkt obserwacyjny
{5558}{5618}z którego ustalimy|pozycję wroga.
{5618}{5694}A co z Shado?
{5694}{5762}Poradzę sobie.
{5762}{5805}Nie powinnimy się rozdzielać.
{5805}{5857}Niech pobawi się|ze zwłokami.
{5857}{5896}Wrócimy nim się zorientuje.
{6088}{6138}Trzymaj, stary.
{6138}{6176}Na koszt firmy, posterunkowy Lance.
{6176}{6233}Nie, nie, trzymaj.|Tak pyszny hot dog?
{6233}{6282}Musiałbym się aresztować|za kradzież. Bierz.
{6282}{6362}Dobrze.|Trzymaj się.
{6362}{6421}Do wszystkich jednostek,|kod 10-78 na rogu Drugiej i Fletcher.
{6421}{6464}Proszę o odzew.
{6464}{6535}Lance, patrol Delta Charlie 52,|10-60, posterunkowy przyjmuje.
{6535}{6590}Odbiór.|Odmawiam, DC-52.
{6590}{6661}Zostaw 10-78|i wznów patrol.
{6661}{6713}Na czyj rozkaz?
{6713}{6774}Porucznika Pike'a.
{6922}{6997}Przepraszam.
{6997}{7050}Bill, co tu się|dzieje?
{7050}{7098}To mój rejon.|Czemu Pike mnie odwołał?
{7098}{7134}Quentin, wszystko pod kontrolš.
{7134}{7194}Wybacz, ale co|jest pod kontrolš?
{7248}{7316}To Barton Mathis.
{7316}{7384}Na to wskazuje|sposób działania.
{7384}{7451}Odsiaduje przecież|dożywocie w Iron Heights.
{7451}{7490}Już nie.
{7490}{7530}Trzęsienie uszkodziło|mury Iron Heights.
{7530}{7573}Mathis był wród|uciekinierów.
{7573}{7653}Góra chciała uniknšć paniki,|więc to wyciszyła.
{7653}{7691}Wyciszyła to też|przede mnš?
{7691}{7719}Daj spokój, stary.|Pike wie
{7719}{7759}co się stało ostatnio, gdy.|cigałe tego gocia.
{7759}{7830}Tak. I go złapałem.|Nikt nie zna Mathisa lepiej.
{7830}{7903}Mam wszystkie twoje notatki|i dokumenty. Rozkaz Pike'a.
{7903}{7951}Jeli będziesz się przy tym kręcił,
{7952}{7997}on cię aresztuje za utrudnianie.
{8382}{8430}Znalazłam wiele|policyjnych raportów
{8430}{8482}z ostatnich miesięcy, w których|pojawia się tajemnicza dziewczyna.
{8482}{8585}Opisujš zamaskowanš kobietę|w czerni, atakujšcš napastników.
{8585}{8636}Wysłała do szpitala pięciu|niedoszłych gwałcicielów.
{8636}{8674}To na pewno ona?
{8674}{8720}Złamane kończyny, pęknięte|bębenki uszne. Dwiękowe "co".
{8720}{8778}To ona. Walczy|z przestępcami.
{8778}{8826}Przestępcami mizoginistami.
{8826}{8882}Najpierw kaptury, teraz ona.|Chyba zapoczštkowałe ruch.
{8882}{8947}Nie chciałem go zapoczštkować,|więc złapmy jš.
{8947}{8999}Nie pozwolę, by w miecie|był nadmiar bojowników.
{9072}{9129}Czeć Komisarzu.
{9433}{9488}Więc...
{9488}{9572}Panna Smoak dała ci|możliwoć dzwonienia do mnie.
{9610}{9665}Ręczy za ciebie.
{9665}{9728}A ty powiedziałe, że spróbujesz|pomóc bez zostawiania za sobš ciał.
{9728}{9785}To prawda?
{9785}{9855}A ty jak mylisz?
{9855}{9947}Powiedzmy, że skłaniam się|by uwierzyć.
{9947}{10035}To miasto cierpi.
{10035}{10076}A policja?
{10130}{10171}Zawsze mylałem,|że nie musimy łamać
{10171}{10222}prawa, żeby znaleć|sprawiedliwoć.
{10222}{10285}Ale w wietle|ostatnich wydarzeń,
{10285}{10355}nie jestem już taki pewien.
{10402}{10466}Barton Mathis.
{10466}{10553}Media nazywały go|Lalkarzem.
{10553}{10650}Dusił ofiary|płynnym polimerem,
{10650}{10740}który wlewał im w gardła,|po czym ubierał je jak lalki.
{10740}{10781}Dopadłem go.
{10781}{10834}Ale przez trzęsienie...
{10834}{10923}Uciekł i znowu zabija.
{10923}{10998}Sš sprzed szeciu lat.
{10998}{11046}To moje osobiste akta.
{11046}{11142}Chyba nie tylko akta|sš tu osobiste.
{11142}{11215}Mathis zabił osiem dziewczyn,|dopóki go nie złapałem.
{11215}{11267}Nie chcę mieć kolejnych|na sumieniu.
{11323}{11408}Czemu nie pozwolisz|działać policji?
{11408}{11483}Mogę zapytać cię|o to samo.
{11520}{11576}Majš tak mało rodków,|że nie ryzykowali nawet
{11576}{11634}informowania ludzi|o ucieczce Mathisa.
{11634}{11694}Mówiłe, że próbujesz|innego sposobu?
{11694}{11765}Może ja też.
{12428}{12500}Masz takš pięknš skórę.
{12849}{12905}Akta Lance'a|co dały?
{12905}{12966}Gdy ostatnio Lalkarz|działał w Starling City,
{12966}{13021}zabijał jednš dziewczynę|co trzy dni.
{13021}{13065}Więc mamy dwa,|żeby go złapać.
{13065}{13113}Jaki jest zwišzek między|ofiarami?
{13113}{13165}Młode. Ładne.
{13165}{13196}Według akt Lance'a,
{13197}{13235}nie wiadomo w jaki|sposób je wybierał.
{13248}{13311}Jakby porcelanowe lalki|nie były doć straszne
{13311}{13353}same w sobie.
{13353}{13405}Barton Mathis nie ma rodziny|ani znajomych.
{13405}{13483}Samotne wilki|trudniej jest złapać.
{13483}{13551}Jednak majš prawo do adwokata.
{13551}{13603}Zadzwoń do Lance'a.
{13603}{13637}Powiedz, by umówił|na dzi spotkanie.
{13637}{13671}- Gdzie?|- W biurze tego,
{13671}{13728}kto bronił|Bartona Mathisa.
{13728}{13780}Zakładam, że to|przejmuje priorytet
{13780}{13845}od poszukiwania tożsamoci|twej sekretnej wielbicielki.
{13845}{13925}Ja się tym zajmę.
{14077}{14125}Hej.
{14125}{14181}Zastanawiałem się kiedy|znów cię zobaczę.
{14181}{14245}W miecie jest kto nowy.|Kobieta.
{14245}{14303}Walczy z mężczyznami,|atakujšcymi kobiety.
{14303}{14377}Wiem.|Widziałem jš.
{14377}{14449}Odszukaj jš, ale nie angażuj się.
{14449}{14511}Zostaw to mnie.
{14565}{14624}Łucznik sporo nabałaganił.
{14624}{14685}Dodam ten zarzut|do aktu oskarżenia.
{14685}{14741}Miala rację. Przyszedł.
{14741}{14827}Znam go doć dobrze.|A przynajmniej lepiej niż inni.
{14827}{14861}Ale tu bałagan.
{14861}{14905}Drugi raz w trzy tygodnie|unikasz kul.
{14905}{14939}- Jestem cała.|- Nie wyglšdasz dobrze.
{14939}{14976}Wyglšdasz na zmęczonš.
{14976}{15049}Dam wam chwilkę.
{15049}{15135}Przyszedłe mi powiedzieć,|że wyglšdam na zmęczonš?
{15135}{15183}Nie, przyszedłem|cię obejrzeć
{15183}{15249}oraz sprawdzić|pewne akta sšdowe.
{15249}{15353}Barton Mathis uciekł.|Szukam jego adwokata.
{15353}{15408}Po co? Nie jeste już|komisarzem.
{15408}{15471}Tak, cóż, po prostu|szperam w papierach.
{15471}{15533}Tato, ta sprawa...
{15533}{15596}Ostatnio mocno się na|tobie negatywnie odbiła.
{15596}{15717}Oboje wiemy, że to nie|przez Mathisa.
{15717}{15793}Posłuchaj, nikt nie zna|go lepiej ode mnie,
{15793}{15845}więc nikt nie ma większych|szans żeby go powstrzymać, ok?
{15845}{15915}A to znaczy, że każda zabita dziewczyna|będzie kolejnš na moim sumieniu.
{15915}{15959}Nie.
{15959}{16029}Nie, tato, wcale nie.
{16029}{16108}To poczucie winy,|które czujesz
{16108}{16195}używasz go jako|usprawiedliwienia dla zemsty.
{16195}{16257}Chyba nie tylko ja.
{16529}{16585}Wszystko w porzšdku?
{16585}{16649}Musisz pr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin