1 00:00:02,024 --> 00:00:04,756 Nasz dzisiejszy mo¿e siê pochwaliæ niesamowit¹ histori¹. 2 00:00:05,035 --> 00:00:06,985 W wieku 22 lat, Alice Clark 3 00:00:07,103 --> 00:00:10,805 uda³a siê do Rwandy, gdzie studiowa³a 4 00:00:10,839 --> 00:00:13,174 ¿ycie goryla srebrnogrzbietnego. 5 00:00:13,208 --> 00:00:14,742 Proszê zostawiæ wiadomoœæ. 6 00:00:14,776 --> 00:00:16,010 Alice, zaraz zaczynamy. 7 00:00:16,045 --> 00:00:17,011 Gdzie jesteœ? 8 00:00:17,046 --> 00:00:18,813 Gdy wróci³a do Ameryki, 9 00:00:18,847 --> 00:00:21,416 u¿y³a swoich badañ 10 00:00:21,450 --> 00:00:23,184 do badania osobników dominuj¹cych 11 00:00:23,218 --> 00:00:25,018 w naszej miejskiej d¿ungli, 12 00:00:25,053 --> 00:00:27,720 szukaj¹c ludzkich liderów 13 00:00:27,755 --> 00:00:29,189 oraz ich ma³¿onków. 14 00:00:29,223 --> 00:00:32,892 Co zaowocowa³o napisaniem ksi¹¿ki: 15 00:00:32,927 --> 00:00:36,663 "Rytua³y godowe: Przewodnik po relacjach damsko-mêskich." 16 00:00:36,697 --> 00:00:39,766 Proszê powitajcie Alice Clark. 17 00:00:46,073 --> 00:00:48,740 Dalej! Dalej! 18 00:01:18,603 --> 00:01:21,137 W porz¹dku? 19 00:01:21,171 --> 00:01:23,908 Tak. Ja tylko... 20 00:01:24,075 --> 00:01:25,275 Co? 21 00:01:25,310 --> 00:01:27,411 On siê we mnie wpatruje. 22 00:01:27,445 --> 00:01:31,414 Co? Jak to? Linus? 23 00:01:32,782 --> 00:01:34,083 Za ka¿dym razem, gdy tu jestem 24 00:01:34,118 --> 00:01:36,219 czujê, ¿e on na mnie patrzy. 25 00:01:36,253 --> 00:01:38,536 Zauwa¿y³eœ jego oczy pod¹¿aj¹ce za mn¹, gdzie tylko siê poruszê? 26 00:01:38,622 --> 00:01:42,106 Tak. Kocham to. Utrzymuje ciê w gotowoœci. 27 00:01:42,325 --> 00:01:43,659 Có¿ Castle, 28 00:01:43,727 --> 00:01:47,594 jestem policjantk¹. Jestem zawsze w gotowoœci. W domu chcê po prostu odpocz¹æ. 29 00:01:47,831 --> 00:01:48,964 Nie mogê zasn¹æ, gdy 30 00:01:48,999 --> 00:01:50,332 patrzy na mnie g³odny lew 31 00:01:50,366 --> 00:01:51,834 gotowy do ataku. 32 00:01:51,868 --> 00:01:53,402 Poczekaj chwilkê. 33 00:01:55,338 --> 00:01:56,605 Chyba nie... 34 00:01:56,640 --> 00:01:59,775 Chyba nie prosisz mnie, ¿ebym pozby³ siê Linusa, prawda? 35 00:01:59,809 --> 00:02:01,475 Nie, ja tylko... Tak sobie myœla³am. 36 00:02:01,510 --> 00:02:04,111 Mo¿e móg³byœ przenieœæ go do innego pokoju. 37 00:02:05,548 --> 00:02:06,915 Innego pokoju? 38 00:02:08,551 --> 00:02:10,952 Tak, jak na przyk³ad... 39 00:02:10,986 --> 00:02:13,087 do swojego biura. 40 00:02:13,121 --> 00:02:14,242 Mojego biura? 41 00:02:14,256 --> 00:02:17,591 Beckett. Tak. Okay. Zaraz tam bêdziemy. 42 00:02:17,906 --> 00:02:19,679 Ktoœ zosta³ zamordowany. 43 00:02:20,127 --> 00:02:22,663 Tak, uczucia Linusa. 44 00:02:26,100 --> 00:02:28,268 Po prostu, kupi³em go za moje pierwsze sprawozdanie. 45 00:02:28,302 --> 00:02:30,236 Z "W gradzie kul." 46 00:02:30,271 --> 00:02:34,573 To mój totem, dziki i nieokie³znany, a sypialnia to moje legowisko. 47 00:02:34,607 --> 00:02:36,007 Wiem Castle, ale, um, 48 00:02:36,042 --> 00:02:38,777 nie jest to NASZE legowisko teraz? 49 00:02:38,811 --> 00:02:40,479 Linus to czêœæ tego, kim jestem. 50 00:02:40,513 --> 00:02:42,514 Nie chcesz mnie pozbawiæ mojej osobowoœci, prawda? 51 00:02:42,549 --> 00:02:44,516 Nie. Wiesz co? 52 00:02:44,551 --> 00:02:45,984 Masz racjê. Przepraszam. 54 00:02:47,687 --> 00:02:49,488 Mogê zostaæ w swoim mieszkaniu. 55 00:02:49,522 --> 00:02:51,856 Dziêki. Czekaj. Nie. To nie to... 56 00:02:51,891 --> 00:02:53,091 Ryan, co my tu mamy? 57 00:02:53,125 --> 00:02:56,795 Ofiar¹ jest Alice Amy Clark, 37, postrza³ w klatkê piersiow¹. 58 00:02:56,829 --> 00:02:58,897 Parkingowy znalaz³ j¹ godzinê temu. 59 00:02:58,931 --> 00:03:01,199 Jest jak¹œ terapeutk¹, 60 00:03:01,233 --> 00:03:02,667 ma swój gabinet w tym budynku. 61 00:03:02,702 --> 00:03:04,669 Chwila. Alice Clark? 62 00:03:04,704 --> 00:03:06,837 Ta Alice Clark? 63 00:03:06,871 --> 00:03:09,574 Guru relacji partnerskich? 64 00:03:09,608 --> 00:03:13,010 Autorka ksi¹¿ki "Rytua³y godowe: Przewodnik po relacjach damsko-mêskich"? 65 00:03:13,044 --> 00:03:16,414 -Znasz j¹? -Tylko reputacjê. 66 00:03:16,448 --> 00:03:19,750 Uwa¿a³a, ¿e mo¿na poprawiæ stosunki miêdzyludzkie. 67 00:03:19,784 --> 00:03:22,486 Poznaj¹c nasz¹ zwierzêc¹ naturê. 68 00:03:22,520 --> 00:03:25,755 Um... instynkt chronienia i zachowania, na przyk³adzie 69 00:03:25,789 --> 00:03:28,024 oferowania komuœ swojego legowiska. 70 00:03:28,058 --> 00:03:30,227 Mówi¹c o naturze zwierz¹t, 71 00:03:30,261 --> 00:03:33,663 powinnaœ zobaczyæ wnêtrze jej samochodu. 72 00:03:33,697 --> 00:03:36,233 Zosta³o ca³kowicie rozdarte. 73 00:03:36,267 --> 00:03:38,101 Tak w³aœnie wygl¹da. 74 00:03:38,135 --> 00:03:40,503 Wszystko to zosta³o zrobione ju¿ po jej œmierci. 75 00:03:40,537 --> 00:03:42,771 Wiêc najpierw zabili j¹, a póŸniej jej samochód. 76 00:03:42,805 --> 00:03:44,206 Szukali czegoœ. 77 00:03:44,241 --> 00:03:46,008 Tak, i nie by³ to jej portfel, telefon czy kluczyki. 78 00:03:46,042 --> 00:03:47,709 Zabójcy to nie interesowa³o. 79 00:03:47,744 --> 00:03:51,280 Ani 10 tys. znalezione u niej. 80 00:03:51,314 --> 00:03:52,781 To ca³a masa pieniêdzy, 81 00:03:52,815 --> 00:03:54,082 nawet jak na autora bestsellerów. 82 00:03:54,117 --> 00:03:55,816 Wiêc jeœli zabójca nie chcia³ pieniêdzy, 83 00:03:55,851 --> 00:03:58,153 to czego szuka³? 84 00:03:59,722 --> 00:04:01,289 Kiedy to siê sta³o? 85 00:04:01,323 --> 00:04:02,624 Opieraj¹c siê na temperaturze cia³a i zasinieniu, 86 00:04:02,658 --> 00:04:05,326 myœlê, ¿e pomiêdzy 6:00 and 8:00 ostatniej nocy. 87 00:04:05,361 --> 00:04:06,862 Sprawdziliœcie nagrania kamer? 88 00:04:06,896 --> 00:04:09,131 W tej czêœci budynku nie ma kamer, 89 00:04:09,165 --> 00:04:10,364 ale s¹ w innych czêœciach budynku. 90 00:04:10,398 --> 00:04:11,698 Nied³ugo bêdziemy mieli nagrania. 91 00:04:13,568 --> 00:04:15,169 Ktoœ do niej dzwoni? 92 00:04:15,203 --> 00:04:16,904 Nie, to tylko jakieœ przypomnienie. 93 00:04:16,938 --> 00:04:18,538 Dzwoni co jakiœ czas. 94 00:04:18,573 --> 00:04:21,408 N-F-1-9-4-5. 96 00:04:22,712 --> 00:04:25,679 Esposito jest na górze z asystentem, który mo¿e coœ wiedzieæ na ten temat. 97 00:04:25,800 --> 00:04:27,900 Nie wiem nic o tym, co siê tu mog³o staæ, 98 00:04:27,915 --> 00:04:31,084 wyszed³em z biura oko³o 4:30, ¿eby pomóc przy przygotowaniach. 99 00:04:31,118 --> 00:04:33,920 Kiedy siê nie pojawi³a, wiedzia³em, ¿e coœ jest nie tak. 100 00:04:33,954 --> 00:04:36,389 Oczekiwa³a kogoœ po twoim wyjœciu? 101 00:04:36,423 --> 00:04:37,623 Jakieœ wizyty? 102 00:04:37,658 --> 00:04:40,393 Nie. Kaza³a mi odwo³aæ wszystkie swoje spotkania. 103 00:04:40,427 --> 00:04:42,027 Jakiœ powód? 104 00:04:42,061 --> 00:04:44,396 Myœla³em, ¿e chce siê przygotowaæ do wyst¹pienia. 105 00:04:44,430 --> 00:04:46,398 Spêdzi³a wiêkszoœæ czasu w biurze. 106 00:04:46,432 --> 00:04:49,034 Odebra³a tylko telefon od swojego ch³opaka Matta. 107 00:04:49,068 --> 00:04:51,036 Wspomina³a o czymœ cennym dla niej? 108 00:04:51,070 --> 00:04:53,305 O czymœ, co ktoœ móg³by chcieæ dla siebie? 109 00:04:53,339 --> 00:04:56,809 Nie. Dlaczego pan pyta? 110 00:05:02,580 --> 00:05:05,470 Ca³e miejsce zosta³o przewrócone tak jak jej samochód. 111 00:05:05,650 --> 00:05:06,850 Coœ zosta³o zabrane? 112 00:05:06,884 --> 00:05:07,984 Nic wartoœciowego. 113 00:05:08,019 --> 00:05:09,320 Komputery, iPad... 114 00:05:09,354 --> 00:05:11,255 Wszystko jest na miejscu. 115 00:05:11,289 --> 00:05:12,823 Wiêc czego szukali? 116 00:05:12,857 --> 00:05:14,357 Nie wiem. Asystent powiedzia³, 117 00:05:14,391 --> 00:05:15,791 ¿e przeszukali pliki Alice. 118 00:05:15,826 --> 00:05:17,159 Alice dawa³a rady biznesmenom 119 00:05:17,194 --> 00:05:19,662 Dyrektorom generalnym, politykom, genera³om.. 120 00:05:19,697 --> 00:05:21,264 robi³a dok³adne notatki z ka¿dej sesji. 121 00:05:21,298 --> 00:05:23,999 Najbardziej intymne rzeczy najwa¿niejszych ludzi? 122 00:05:24,034 --> 00:05:25,635 Mordowano za o wiele mniej . 123 00:05:25,669 --> 00:05:27,604 Zaginê³y jakieœ dokumenty? 124 00:05:27,638 --> 00:05:29,439 Asystent sprawdza teraz wszystko, 125 00:05:29,473 --> 00:05:30,872 - ale to zajmie trochê czasu. - Dobrze. 126 00:05:30,906 --> 00:05:33,709 Ochrona sprawdza nagrania, 127 00:05:33,743 --> 00:05:35,176 zobaczcie to. 128 00:05:35,211 --> 00:05:37,045 Ten facet poszed³ na spotkanie z Alice. 129 00:05:37,079 --> 00:05:39,114 Niedaleko naszego miejsca zbrodni, 130 00:05:39,148 --> 00:05:41,316 by³ jedyn¹ osob¹ tam widzian¹. 131 00:05:41,351 --> 00:05:42,917 Co oznacza, ¿e by³ tam jedyn¹ osob¹. 132 00:05:42,952 --> 00:05:44,686 Która mog³a zaszkodziæ Alice. 133 00:05:44,721 --> 00:05:47,555 Zobacz na to. Odwraca siê od kamer. 134 00:05:47,589 --> 00:05:49,490 chowaj¹c swoj¹ twarz. To nasz cz³owiek. 135 00:05:49,52...
studentka_90