{1}{1}23.976 {1}{100}<Napisy by Quickening>|Napisy poleca HeroesMovies.pl {657}{722}Ty, jest prawie północ, o co chodzi?! {740}{760}Mam tego doć, Jaime! {769}{815}Skończyłem z pozwalaniem|Morrisowi na pomiatanie mnš! {822}{854}Jadę dzi busem do Houston! {860}{883}Jestem teraz na przystanku! {904}{927}Przyhamuj, hermano! {934}{940}Nie! {947}{962}Nie tym razem. {976}{1006}Dzwonię, by się pożegnać. {1010}{1115}Ty, posłuchaj, już tam jadę - spotkajmy się|przy pomniku Cochise, pogadamy. {1119}{1161}Po prostu obiecaj, że poczekasz, aż tam dotrę. {1195}{1216}Niczego nie obiecuję. {1447}{1494}Twoja troska o tego Ty'a jest błaha. {1504}{1555}Naszej zbroi przeznaczony jest większy cel. {1572}{1634}Staram się powstrzymać przyjaciela|przed popełnieniem ogromnego błędu! {1638}{1668}Jaki mógłby być większy cel? {1971}{2038}- Przepraszam, bus do Houston?|- Włanie ci uciekł. {2049}{2081}Ale rano będzie kolejny. {2700}{2824}Dochodzenie w sprawie obcej bomby, która zniszczyła|kroloteańskie siły inwazji cišgle stanowi wysoki priorytet. {2836}{2906}Podejrzewamy, że bomba mogła zostać|przeszmuglowana na Ziemię przez boom-tubę. {2910}{3016}Skany Biali wykonane przez|Strażnicę wykryły aktywnoć boom-tub. {3026}{3061}Drużyno alfa, waszš misjš jest... {3065}{3176}Przekrać się za liniš wroga, sprawdzić punkty aktywnoci|boom-tub i znaleć obcš technologię pasujšcš do bomby! {3181}{3258}O i nie dać się złapać, albo|wywołamy międzynarodowy incydent, tak? {3276}{3295}To by było wszystko. {3312}{3327}Psimon? {3342}{3445}Mamy potwierdzenie, że bialijski telepatyczny żołnierz|cišgle znajduje się w katatonii w korakijskim szpitalu. {3473}{3515}Po jego ostatnim spotkaniu z tobš. {3532}{3609}Ale bialijska dyktator, Królowa Bee to co innego. {3626}{3734}Jej zdolnoć do kontrolowania umysłów mężczyzn jest|powodem, dla którego alfa w tej misji jest oddziałem czysto żeńskim. {3747}{3765}Tak? {3772}{3864}A czy mógłby uzasadnić czysto|męskie oddziały dla danej misji? {3945}{4017}Nie ma na to dobrej|odpowiedzi, prawda? {4028}{4038}Więc... {4057}{4079}Nightwing bez odbioru. {4120}{4186}Królowa Bee nie jest jedynš kobietš,|która potrafi namieszać w męskim umyle. {4426}{4436}Jaime! {4457}{4480}Co tu robisz? {4492}{4531}Szukam Ty'a, pani Longshadow... {4542}{4553}Jest w domu? {4574}{4666}Nie było go, gdy się rano|obudziłam - powinien być w szkole... {4674}{4689}Nie ma go tam. {4693}{4720}I nie odbiera komórki. {4736}{4778}Zeszłej nocy zadzwonił|do mnie z przystanku busów. {4782}{4812}Powiedział, że ucieka do Houston. {4830}{4896}Często grozi, że to|zrobi, wiesz o tym, Jaime. {4914}{4966}Wiem, ale zeszłej nocy brzmiał... {4990}{5006}To bez znaczenia. {5019}{5057}Poszedłem na postój busów i go nie było. {5069}{5139}Ale kasjer powiedział, że nikt nie kupił|biletu na busa do Houston zeszłej nocy! {5148}{5166}Nikt nie wsiadł na pokład. {5182}{5211}No i widzisz? {5256}{5312}On i Morris, mój chłopak... {5323}{5387}Wczoraj znowu mieli różnicę zdań. {5406}{5447}Więc Ty gdzie odreagowuje. {5458}{5491}Jakš różnicę zdań? {5560}{5578}Morris, wróciłe... {5671}{5697}Zapomniałem lunchu, Shelly. {5717}{5737}Co dzieciak tu robi? {5789}{5824}Szukam Ty'a, panie Buterway. {5834}{5855}Wagarujesz! {5869}{5983}A ja jestem pracownikiem szkoły, dzieciaku, będę|musiał donieć na twój tyłek dyrektorowi Sanchezowi! {5992}{6004}Proszę bardzo! {6011}{6031}Mam okno. {6042}{6117}Bioskan tego całego Morrisa|wskazuje na wrogie zamiary. {6124}{6155}Zalecam atak wyprzedzajšcy. {6160}{6193}Nie rób mi tu min, dzieciaku! {6202}{6242}- Albo zajmę się tobš tak, jak...|- Ty'em? {6263}{6288}Zrobiłe co Ty'owi? {6296}{6320}Oż ty mały mieciu! {6330}{6376}Nadcišgajšcy atak! |Aktywuję wyrzutnię plazmy! {6387}{6395}Nie! {6420}{6490}Morris nie tknšł Ty'a|minionej nocy, pokłócili się i... {6498}{6515}Ty wyszedł. {6524}{6541}Uciekł. {6552}{6571}Jak zawsze... {6579}{6604}Z podwiniętym ogonem. {6626}{6641}W każdym razie... {6645}{6674}Jaime włanie wychodził. {6720}{6746}Nie przejmuj się Morrisem... {6766}{6786}Ma zły dzień. {6802}{6837}Słyszałem, że ma sporo złych dni. {6853}{6877}Dobrych też... {6903}{6921}Od czasu do czasu. {6944}{6986}Ale jestem pewna, że Ty'owi nic nie jest. {6998}{7075}Czasami zostaje u dziadka|- pewnie jest tam teraz! {7089}{7117}Mam nadzieję, że ma Pani rację. {7455}{7520}Pozostałe miejscówki z boom|tubami zostały spalone, ale... {7524}{7605}Ale tyle ochrony musi strzec|czego ostro obcego, nie?! {7619}{7655}Naszym zadaniem jest się tego dowiedzieć. {7659}{7713}Batgirl, zajmij się północnym|hangarem, ja wezmę południowy. {7721}{7741}Bee - rodkowy. {7747}{7778}Wonder Girl - utrzymaj pozycję. {7790}{7801}Co?! {7814}{7851}Chwila, czemu nie mogę ić?! {7859}{7894}Bo jeste Wonder Girl, skarbie. {7898}{7927}Nie Niewidzialnš Dziewczynš. {7931}{7957}Dam radę! {7969}{8070}Nikt nie neguje twojego entuzjazmu,|Cass, i jeli bylibymy pod ostrzałem, {8074}{8116}to nie ma nikogo innego, kogo|wolałabym mieć u swego boku, ale... {8120}{8148}Chcemy uniknšć walki. {8158}{8184}I potrzebujemy czujki. {8220}{8254}Używajcie wyłšcznie|mentalnego połšczenia. {8258}{8320}Bialianie posiadajš technologię pozwalajšcš|na przechwycenie naszych sygnałów radiowych. {8324}{8392}Jeli co pójdzie nie tak, rozpraszamy się|i spotykamy w punkcie zbiorczym. {8397}{8415}- Jasne? |- Jasne! {8470}{8483}Jasne. {8507}{8528}Znaczy: 'jasne'! {9189}{9215}Sama mogłabym to zrobić! {9779}{9819}Radio nie jest bezpieczne... {9837}{9869}A teraz połšczenie mentalne też! {9879}{9926}Muszę ostrzec resztę|w bardziej hardcorowy sposób. {10552}{10608}Rozłšczyłam nasze połšczenie|mentalne, ale musimy ostrzec resztę. {10615}{10652}Ostrzeż Bumblebee, ja ostrzegę Batgirl. {10666}{10711}Spotkajmy się jak najszybciej w punkcie zbiorczym. {10738}{10747}Hej. {10756}{10783}Dobrze się spisała, Cassie. {11131}{11176}I kto tu teraz jest Niewidzialnš Dziewczynš, co? {11528}{11546}Wszczšć alarm! {11552}{11568}Zamknšć wszystko! {11753}{11776}Proszę, panie Longshadow. {11799}{11824}Dziękuję, Jaime. {11841}{11849}Więc... {11857}{11875}Widział pan Ty'a? {12016}{12046}Od paru tygodni nie. {12066}{12091}Ale nie martwiłbym się. {12107}{12121}Widzisz... {12130}{12214}Ty pochodzi z długiej|lini wodzów Apaczów Meskalero. {12232}{12362}Sšdzę, że rozpoczšł podróż przebudzenia,|która połšczy go z jego dziedzictwem. {12375}{12430}I pokaże mu drogę ku przeznaczeniu. {12443}{12496}Wštły dziadek wydaje się|być niezrównoważony. {12508}{12535}Marnujemy tu czas! {12542}{12623}Powinnimy stanowczo i bez|litoci przesłuchać Morrisa. {12688}{12714}To już co. {12731}{12789}Ale sšdzę, że chłopak|matki Ty'a, Morris mógł mieć... {12950}{12966}Morris... {12984}{13086}Lata temu był zazdrosny o rolę ojca|Ty'a jako przywódcy naszego plemienia. {13100}{13147}A teraz jest zazdrosny o Ty'a. {13168}{13199}Ale ostatecznie jest bez znaczenia. {13217}{13277}Nie gra żadnej roli|w duchowej podróży Ty'a. {13296}{13337}Po prawdzie, w twojej też nie. {13345}{13354}Mojej?! {13382}{13416}Szukasz odpowiedzi... {13430}{13493}Ale odpowiedzi, których szukasz odnajdš ciebie. {13511}{13612}Tylko wtedy pogodzisz się z tym wewnštrz ciebie. {13616}{13653}Wie za dużo, wyeliminuj go! {13662}{13691}Dzięki, panie Longshadow! {13707}{13735}Dam panu znać, gdy znajdę Ty'a! {13749}{13776}Smacznej wody! {14268}{14292}A ty kim do diaska jeste?! {14305}{14333}Wonder Dzieciak?! {14345}{14360}Wonder Bachor?! {14375}{14401}Blond-Cud?! {14415}{14448}Co się dzieje, Devastation?! {14468}{14486}Kto to?! {14499}{14563}W tym momencie jest ostatniš,|która się tu zjawiła, Junior. {14583}{14644}Ale założę się, że nie jest tu sama. {14933}{14944}Zatrzymać jš! {15131}{15190}Przeszukać każdy cal placówki. {15632}{15715}Laska, wyglšdasz jak nadzienie|do indyka na więto Dz... {15719}{15758}Dzięki, to bardzo pomocne. {15776}{15807}To była twoja droga ucieczki? {15819}{15833}Nie! {15841}{15910}Byłam tu, gdy odezwał się|alarm a połšczenie mentalne padło. {15920}{15938}Co się tam stało? {15951}{15964}Nie mam pojęcia. {15972}{16011}Chodmy do punktu zbiorczego i się dowiedzmy. {16018}{16063}Ale nie przez hangary - szczelnie je zamknęli. {16117}{16189}Przeskanowałam tunele wentylacyjne|- łšczš wszystkie trzy hangary, ale prowadzš {16193}{16224}również do większej komnaty. {16232}{16253}Dwadziecia metrów niżej. {16521}{16569}Powiesz "wištynia Zagłady'? {16620}{16664}To miejsce musi mieć tysišce lat! {16680}{16703}Co o tym mylisz, Batgirl? {16754}{16764}Batgirl?! {17746}{17762}Ty na poważnie?! {17772}{17863}Reszta z tych dzieciaków to uciekinierzy,|przybłędy, nikomu nie będzie ich brakować. {17867}{17887}Ale Batbachor?! {17941}{18000}Na tę chwilę Batman jest bez znaczenia. {18005}{18044}A jeli kto inny będzie za niš tęsknić... {18065}{18129}Psimon mówi: wisi mu to. {18146}{18159}Psimonie... {18175}{18250}Podoba mi się sposób, w jaki|myli ten twój piękny móżdżek. {18266}{18342}Dziękuję, Devastation, a teraz|pomóż Mammothowi załadować ładunek {18353}{18413}łšcznie z Batbachorem do samolotu. {18424}{18511}Shima, przygotuj go do odlotu a potem|pójd na górę i potwierd plan lotu. {18516}{18568}Chcę mieć tego ptaszka|w powietrzu w dziesięć minut. {19362}{19419}Wyrzutnia plazmy zapewniłaby|bardziej bezporedniš taktykę! {19430}{19467}I rozwaliłaby Ty'a, jeżeli jest w rodku! {19531}{19565}Aktywuję wyrzutnię plazmy - teraz! {19588}{19601}Nie! {19613}{19650}Wkroczenie na cudzš własnoć|i do tego włamanie, dzieciaku? {19654}{19678}Muszę wezwać gliny! {19686}{19712}Jestemy atakowani! {19719}{19742}czemu się opierasz?! {19748}{19775}Zniszcz Morrisa! {19779}{19800}Powiedziałem: nie! {19829}{19857}Żadnych glin, co? {19870}...
mhl_777