{1}{1}23.976 {41}{136}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {137}{236}Tłumaczenie: turbos10 {238}{338}Synchronizacja, poprawki, łamanie lini itp.:|Gran_Torino, Adamcastle {1129}{1318}<i>Mówiš że krew jest tym,<i/>|<i>co nas okrela, co nas wišże...<i/> {1318}{1390}<i>Co nas przeklina.<i/> {1447}{1555}<i>Dla niektórych, oznacza życie<i/>|<i>w wygodzie i dostatku,<i/> {1559}{1645}<i>dla innych życie poddanych.<i/> {1655}{1747}Angelique ile razy mam ci powtarzać,|by się za nim nie oglšdała! {1749}{1823}Znaj swoje miejsce. {1857}{1941}<i>Byłem chłopcem, kiedy mój ojciec<i/>|<i>zabrał nas do Nowego wiata<i/> {1944}{2015}<i>by rozbudować imperium Collinsów.<i/> {2017}{2108}<i>Przynielimy angielski<i/>|<i>przemysł w dzicze Maine<i/> {2112}{2254}<i>i stworzylimy rybny przemysł,<i/>|<i>jakiego Ameryka dotšd nie widziała.<i/> {2282}{2350}Człowiek powinien dbać o to, co stworzył. {2353}{2487}Ale pamiętaj Barnabasie: rodzina|to jedyna prawdziwa wartoć. {2595}{2711}<i>Razem z naszym biznesem<i/>|<i>rozrosło się miasto Collinsport.<i/> {2715}{2831}<i>A my postanowilimy<i/>|<i>osiedlić się w nim na stałe.<i/> {2965}{3084}<i>Przez piętnacie lat<i/>|<i>budowalimy nasz ukochany dom<i/> {3095}{3156}<i>Collinwood.<i/> {3263}{3376}<i>Ale nie każdy podzielił<i/>|<i>sukces naszej rodziny.<i/> {3444}{3562}Chcę usłyszeć "kocham cię|Angelique, pragnę cię!" {3720}{3835}Przykro mi moja droga,|ale usłyszałaby kłamstwo. {3963}{4085}Niech się spełni wola ma,|niechaj dumni sięgnš dna! {4491}{4551}<i>Przekonany, że mierć<i/>|<i>rodziców nie była wypadkiem.<i/> {4554}{4667}<i>Dostałem obsesji na punkcie<i/>|<i>czarnej magii i starożytnych klštw.<i/> {4670}{4866}"Na bramach piekieł widnieje znak, litera". {4866}{4946}"Litera głoszšca prawdziwe imię szatana". {4949}{5018}"Mefistofeles". {5063}{5184}<i>Ale nawet wtedy, gdy otaczała mnie mierć,<i/>|<i>nie wszystko było mroczne<i/> {5186}{5284}<i>gdyż odnalazłem jedynš, prawdziwš miłoć.<i/> {5287}{5347}Obiecaj, że będziemy razem na zawsze. {5351}{5450}Bóg mi wiadkiem Josette. Przysięgam. {5661}{5777}<i>Sporód służek, które mogłem<i/>|<i>uwieć, serc, które mogłem złamać.<i/> {5781}{5841}<i>Trafiłem na kobietę z tajemnicš.<i/> {5844}{5906}<i>Na wiedmę.<i/> {5925}{6053}Jeli spełni jeden czyn, by|miłoć oraz szczęcie mieć. {6061}{6234}Odezwie się mej magii|zew, a miłoć jego wemie... {6234}{6291}mierć. {6333}{6439}<i>Pod zaklęciem Angelique moja kochana<i/>|<i>Josette udała się na wdowie wzgórze.<i/> {6442}{6567}<i>gdzie już wiele nieszczęliwych<i/>|<i>dusz znalazło mierć.<i/> {6644}{6704}Josette! {6937}{6994}Josette! {7500}{7560}Pomóż mi. {8242}{8302}Josette! {9543}{9610}Co zrobiła?! {9771}{9923}<i>Angelique przemieniła mnie w wampira,|aby moje cierpienie nie miało końca.<i/> {10363}{10429}Oto i potwór! {10545}{10678}<i>Wiedzšc, że nigdy nie będę jej, Angelique|zwróciła mieszkańców przeciw mnie.<i/> {10682}{10792}<i>I skazała na samotne|cierpienie w ciemnoci.<i/> {10795}{10832}<i>Na wiecznoć.<i/> {10835}{10905}Wypućcie mnie! {12518}{12601}<i>Poszukiwana guwernantka.<i/> {12614}{12710}Dzień dobry. Nazywam się Maggie E. {12878}{13020}Dzień dobry, nazywam się Victoria Winters.|Proszę, mówcie mi Vicky. {14094}{14180}Więc, skšd jeste Veronico? {14199}{14259}Z Nowego Jorku I jestem Victoria. {14263}{14355}Victoria... Kocham tę laskę ludzie. {14365}{14413}Nowy Jork jest czadowy nie? {14416}{14477}Chyba tak. {14519}{14636}Co sprowadza dziewczynę|z Nowego Jorku aż tutaj? {14705}{14775}Stary przyjaciel. {15911}{16017}Jestemy na miejscu. Trzymaj się Veronico. {17981}{18039}Witam, jestem Victoria Winters. {18042}{18104}Gratulacje. {18108}{18214}Przychodzę w sprawie|ogłoszenia o guwernantkę. {18216}{18297}Oczekujemy cię.|Wchod. {18353}{18506}Wybacz że nie odebrałem cię z dworca.|Pani Elizabeth skšpi na naprawę wozu. {18550}{18577}Pięknie tu. {18580}{18650}Brudno i ponuro. {18662}{18781}To miejsce wymaga setki|służby, a majš tylko mnie. {18793}{18844}I paniš Johnson. {18848}{18935}Jest przydatna jak zapałki w oceanie. {18938}{19037}I tak nie każda rodzina ma taki dom. {19044}{19106}Albo miasto nazwane na ich czeć. {19109}{19147}Powtórz. {19150}{19231}Collinsowie? Collinsport? {19235}{19289}Nie skojarzyłem. {19292}{19324}Kto to? {19327}{19413}Może Barnaby. Co na Barna... {19445}{19562}Na pewno kto ważny.|To byli bardzo bogaci ludzie. {19587}{19689}Barnabas.|Na imię miał Barnabas Collins. {19718}{19805}I był najdostojniejszym członkiem,|jakiego ta rodzina kiedykolwiek miała. {19807}{19846}Witamy w Collinwood. {19849}{19943}Domylasz się,|że widziało już lepsze dni. {19948}{20103}Dom ma około 200 pokoi, w większoci zamkniętych.|Oszczędzamy na ogrzewaniu. {20108}{20187}Nie odwiedzamy już starego skrzydła. {20190}{20243}Usišd. {20248}{20415}Jest nas już tylko siedmioro.|Moja córka Carolyn, ja, mój brat Roger, jego syn David. {20436}{20559}Willy, już go poznała,|pani Johnson i doktor Hoffman... {20592}{20703}która, jak podejrzewam, przesypia|jeden ze swoich legendarnych kaców. {20706}{20820}A gdzie jest matka|Davida, jeli mogę spytać? {20848}{20957}Laura zginęła w morzu,|kiedy David miał pięć lat. {20988}{21081}Bardzo ciężko znosi jej odejcie. {21135}{21276}Sprowadziłam doktor Hoffman,|żeby popracowała nad nim przez miesišc. {21293}{21373}To było trzy lata temu. {21412}{21529}Jeli pozwolisz, mam kilka pytań,|kórych nie było na podaniu o pracę. {21531}{21593}Oczywicie. {21668}{21715}Co mylisz o prezydencie? {21718}{21789}Nie spotkałam go. {21846}{21870}O wojnie? {21874}{21953}Nie oglšdam telewizji. {21960}{22015}Mylisz, że powinna być równoć płci? {22018}{22112}W życiu.|Mężczyni by zgnunieli. {22171}{22306}- Czuję, że się dogadamy panno Winters.|- Proszę mi mówić Vicky. {22424}{22483}Carolyn. {22513}{22605}Carolyn, to jest panna Winters. {22690}{22732}Jeste z Nowego Jorku? {22735}{22763}To prawda. {22765}{22884}Jak tam jest?|Zamieszkam tam, gdy skończę szesnastkę. {22888}{23055}- Carolyn wydaje się, że jej pozwolę.|- A matce wydaje się, że nie ucieknę, jak nie pozwoli. {23057}{23121}Więc jeste tu, by zajmować się dziwadłem. {23124}{23189}Co ci mówiłam o używaniu tego słowa? {23193}{23237}Jestem tu, by uczyć Davida. {23240}{23363}Powodzenia. Inne nie wytrzymały|tygodnia panno Winters. {23400}{23478}Proszę, mów mi Vicky. {23905}{24074}Szybciej Willy, umieram z głodu. Mam nadzieję,|że to nie kolejny stek twardy jak kamień. {24112}{24132}A to kto? {24134}{24291}Panno Winters, to mój brat Roger.| Roger,panna Winters będzie nowš guwernantkš Davida. {24295}{24396}Proszę, mów mi Vicky.|Miło pana poznać. {24441}{24513}Miło poznać ciebie. {24601}{24667}Jeste kłamcš. {24685}{24778}Powiem ci to już teraz, z twarzy. {24866}{25018}Jeste słodkš pannš, ale masz sekrety.|Sekrety, które krzyczš "poznajcie mnie". {25021}{25089}Skończ Julio. {25102}{25140}Pani jest doktorem. {25145}{25231}Tak, a ty nianiš, a ona sukš. {25248}{25395}Kochanie jak mamy się poznać, skoro|już na wstępie się szufladkujemy? {25401}{25521}Więc, Vicky, czy Carolyn|możesz ciszyć ten hałas? {26127}{26219}Davidzie, to jest Vicky|Będzie twojš nowš guwernantkš. {26224}{26325}Wszystko zepsuła!|Chciałem jš nastraszyć! {26328}{26455}Davidzie, co ci mówiłem o chodzeniu po domu|w przecieradle? To jest egipski jedwab. {26457}{26537}Chciałem cię nastraszyć. Bała się? {26540}{26615}Jak nigdy w życiu. {26636}{26750}Nie musisz być dla niego|miła, bo jest walnięty. {26756}{26848}Carolyn dotyka się i mruczy jak kot. {26850}{26882}Ty mały gnojku! {26887}{26950}Doć, oboje! {27030}{27111}Jeli mogę, jaki jest rodzinny biznes? {27113}{27213}Owoce morza, panno Winters.|Mamy dużš przystań w miecie. {27216}{27275}Nadal mamy kilka kutrów. {27278}{27411}Zardzewiałych wraków, których nikt nie używa.|A matka Davida jest na dnie w jednym z nich. {27415}{27505}Carolyn, id do swojego pokoju. {27546}{27677}Każdy dba tylko o niego, nikogo|nie obchodzi co ja czuję! {27773}{27850}Ona nie umarła. Nie może. {27854}{27886}Doć Davidzie. {27888}{28040}David wierzy, że jego matka jest czym|w rodzaju cyklicznej niemiertelnoci. {28044}{28086}Naprawdę fascynujšce. {28090}{28184}Czuję jš. Mówi do mnie. Cały czas. {28272}{28406}Uważam, że duchy to ludzie,|którzy przeszli do innego wymiaru. {28444}{28574}I że niektórzy ludzie sš doć|wrażliwi, by ich zobaczyć. {28584}{28693}- Sš naukowe dowody.|- Dziękuję, panno Winters. {28997}{29087}Davidzie przestraszyłe mnie! {29115}{29209}Przygotowujesz się do Halloween? {29723}{29787}On nadchodzi. {30590}{30650}Nadchodzi. {31234}{31262}Uderzylimy w co. {31267}{31329}Wykopmy to. {31580}{31621}Co to do cholery jest? {31624}{31713}Rura z gazem? Majš tu propan? {31793}{31890}Chyba żartujesz. Przynie szczypce. {33235}{33381}Proszę o wybaczenie. Nie wyobrażasz|sobie jak bardzo jestem spragniony. {33830}{33894}Mefistofeles. {34173}{34298}Pokaż się szatanie! Nie drwij|ze mnie swoimi wiatłami! {34917}{34993}Ciekawa nawierzchnia. {35112}{35206}A to co? Jakie widmo nadcišga! {35244}{35327}Czy to oczy samego diabła, chcš|zacišgnšć mnie przed sšd? {35331}{35441}Przybšd Lucyferze!|Moja dusza jest gotowa! {35525}{35583}Dupek! {37706}{37819}Moje uk...
Mancini1234