The.Client.List.S01E08.Games.People.Play.HDTV.x264-2HD.(osloskop.net).txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{36}{75}/Poprzednio...
{77}{135}Chyba nie rozumiesz,|jakie mamy kłopoty.
{137}{205}Mój zasiłek ledwo starcza|na rachunki, a co dopiero na dom.
{207}{261}Dostałam wietnš pracę|w spa w Sugar Land.
{263}{292}To godzinę drogi stšd?
{294}{349}Zaufaj mi, warto.|Wysokie napiwki.
{351}{403}/Powiedz, że cię poleciłam,|/jeli naprawdę szukasz pracy.
{405}{448}- Dostałam tę pracę.|- Słyszycie, dzieciaki?
{450}{501}Mama jest oficjalnie|żywicielkš rodziny.
{503}{586}- Masz problemy z ramieniem?|- Z biodrami i nogami też.
{588}{645}- Zajmę się tym.|- Wspaniale.
{647}{722}Czemu nie powiedziała,|że oczekujš czego ekstra?
{724}{779}90% tego biznesu jest legalne.
{781}{866}Mam listę klientów,|którzy lubiš co ekstra.
{868}{930}Kyle mnie zostawił|i nie wiem, czy wróci.
{932}{1020}Kyle'a już trochę nie ma.|Chyba powinna zrezygnować z domu.
{1022}{1079}Odszedł ich tata,|nie mogę zabrać im też domu.
{1081}{1182}Muszę więcej zarabiać.|Załatw mi klienta z listy.
{1245}{1340}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1341}{1409}Taylor Berkhalter.|Na pewno nie masz wizyty.
{1411}{1458}Jestem tu w interesach.
{1460}{1499}Kupuję salon.
{1501}{1547}Poszłam dzi do banku,|staram się o pożyczkę.
{1549}{1603}- Po co?|- Chcę kupić salon.
{1605}{1651}Zawsze tego chciałam.
{1653}{1723}Zrobisz co dla mnie?|Trzymaj się ode mnie z daleka.
{1725}{1810}Jak damy sobie trochę przestrzeni,|może się nie pozabijamy.
{1812}{1853}Evan? Selena Ramos.
{1855}{1902}Pracuję z twojš szwagierkš w spa.
{1904}{1947}- Chciałam przeprosić.|- Za co?
{1949}{2033}Za to, że czujesz zobowišzanie|wobec mnie i dzieci.
{2035}{2114}Mam nadzieję, że wiesz,|że możesz na mnie liczyć.
{2116}{2131}Wiem.
{2133}{2186}Słyszałam, że będzie tu jaka|młoda dama.
{2188}{2228}Tak. Gdzie ona jest?
{2230}{2280}Wiem, spóniłam się.
{3352}{3395}Czemu nie pisz?
{3455}{3498}Maluszku, płaczesz?
{3522}{3622}Wiedziałbym, gdybym płakał,|i nie jestem maluszkiem.
{3646}{3693}Masz rację.
{3696}{3751}Może pomasuję ci plecki?
{3753}{3813}Przypomnij mi,|czemu tata odszedł.
{3932}{3986}Pamiętasz, jak próbowałe...
{3991}{4059}rozwišzać wczoraj|zadanie z matematyki?
{4061}{4104}Co ma z tym wspólnego zadanie?
{4106}{4195}Chcę ci wyjanić,|dlaczego tata odszedł,
{4199}{4258}czemu był taki zdezorientowany.|Tylko że...
{4303}{4385}dla niego nie był to|problem z zadaniem.
{4391}{4435}Miał inne,|których nie mógł rozwišzać.
{4437}{4548}- To jak danie za wygranš.|- Tak, trochę tak.
{4585}{4632}Nie jestem zmęczony.
{4694}{4785}Może posiedzę i cię pomasuję,|dopóki nie zaniesz?
{4813}{4874}Nie powinien odchodzić.
{5277}{5318}Derek?|Jestem Riley.
{5327}{5418}- Przyjanisz się Nelsonem Grangerem.|- Kiedy nie rywalizujemy.
{5420}{5463}- Rodeo?|- Tak, proszę pani.
{5465}{5524}Dobrze, kowboju.|Po co przyszedłe?
{5526}{5573}Ramiona, barki, plecy?
{5604}{5668}Prawdę mówišc,|mam problemy z dziewczynš.
{5670}{5719}Kto złamał ci serce?
{5734}{5872}Spotykamy się ze Skyler|jakie pół roku i jest... dobrze.
{5874}{5914}Zamieszkalimy razem.
{5916}{5986}To chyba lepiej niż dobrze.
{5988}{6061}Tak mylałem,|dopóki nie zaczęła ustalać zasad.
{6063}{6174}Niech zgadnę: "Nie kład tam tego",|"Nie pij z tego kartonu"?
{6176}{6230}W zasadzie chodzi o jednš.
{6247}{6347}Chce, żebym zrezygnował z rodeo.|Boi się, że co mi się stanie.
{6349}{6427}- Rozumiem, że się martwi.|- Ja też, zaufaj mi.
{6429}{6479}Jest to ryzykowne,|ale co nie jest?
{6481}{6557}Ale tylko na rodeo|możesz dostać z kopyta.
{6559}{6608}Można zostać potršconym|przez autobus.
{6610}{6683}- Co powiedziała?|- Nie chciała mnie słuchać.
{6685}{6790}Co sprowadza mnie do tego,|co tutaj robię.
{6799}{6843}Skyler powiedziała, że...
{6845}{7010}nie będziemy uprawiać seksu,|dopóki nie zrezygnuję z rodeo.
{7012}{7086}Ostro gra.|Że tak powiem.
{7088}{7141}Nie poddam się bez walki.
{7143}{7168}Co zrobisz?
{7170}{7229}Skyler myli, że bez niej|nie wytrzymam dwóch dni,
{7231}{7302}ale dzięki kumplowi,|który cię polecił,
{7304}{7369}nie wie, że mam sekretnš broń.
{7371}{7420}{Y:b}PROJECT HAVEN|{c:$331ec0}PREZENTUJE
{7422}{7478}{Y:b}The Client List 1x08|{c:$331ec0}Games People Play
{7480}{7540}{Y:b}Tłumaczenie: Annica|{c:$331ec0}Korekta: loodka
{7542}{7585}{Y:b}Dopasowanie:|{c:$331ec0}crt
{7717}{7839}Wezmę ćwiartkę tego,|dodatkowy sos i sałatkę.
{7841}{7877}Jasne.
{7902}{8011}- Dostanę mrożonš herbatę?|- Mylisz, że to do siebie pasuje?
{8048}{8087}We dwie, skarbie.
{8089}{8123}Co tu robisz?
{8125}{8180}Zobaczyłam twoje auto|i zawróciłam.
{8182}{8241}- Jedziesz do pracy?|- Owszem.
{8243}{8311}Nie wiem, jak się wam chce|tak codziennie jedzić.
{8313}{8401}- To długa i nudna droga.|- Dojeżdżanie nie jest takie złe.
{8403}{8468}Pozwalam umysłowi|trochę pobłšdzić i rozmylam.
{8470}{8559}Tak? Muszę to zapamiętać|i nigdy tak nie robić.
{8581}{8621}Tam jest herbata.
{8645}{8715}Skoro mowa o rozmylaniu,
{8719}{8796}mylałam o tamtej kolacji.
{8827}{8875}Zastanawiałam się, czy...
{8877}{8972}może miałby ochotę|wyjechać czasem na weekend.
{9034}{9067}To brzmi...
{9075}{9127}dobrze, tylko...
{9132}{9223}- dopiero zaczšłem nowš pracę.|- Może jak nie będziesz zajęty.
{9225}{9273}Muszę jechać.|Długa droga.
{9275}{9344}- Tak mylałem, że to ty.|- Co tam, Danny?
{9346}{9380}Niezbyt miłe powitanie.
{9382}{9439}- Zabieraj łapy.|- Że co?
{9441}{9491}Zabawne.|Wczoraj mówiła co innego.
{9493}{9535}- Spokojnie, dobra?|- Zostaw jš.
{9537}{9568}A ty co, ochroniarz?
{9570}{9650}Zejd mi z drogi!|Już!
{9660}{9716}Pogadamy póniej, Seleno.
{9973}{10033}- Pomocy!|- Idziemy!
{10035}{10110}Nie widzę, dokšd idę.|Nie chcę go stłuc.
{10112}{10158}O Boże!
{10160}{10216}Połóż to tutaj.
{10234}{10304}- Dla kogo te kwiaty?|- Dla Dee Ann.
{10310}{10330}Dla mnie?
{10332}{10399}Tak powiedział dostawca.
{10401}{10483}To nie jaka pomyłka?|Sš takie piękne.
{10485}{10533}Idealne na Paradę Róż.
{10535}{10565}Nie ma bilecika?
{10570}{10635}- O nie. Kto umarł?|- Nikt nie umarł!
{10640}{10684}To kto bierze lub?
{10686}{10728}Włanie, sš dla Kendry.
{10730}{10804}Przestaniesz rozdawać kwiaty?|Sš dla ciebie.
{10806}{10888}Zgadzam się Georgiš.|Kendra raczej nie uciekła z ukochanym.
{10890}{10990}- O nie!|- Ta gra relaksuje.
{10992}{11108}Tutaj powinni się relaksować|tylko klienci! Jasne?
{11112}{11149}Daj mi strzałki!
{11185}{11218}Dziurawiš mi ciany.
{11220}{11314}Za dużo włożyłam w to miejsce,|by mi kto wieszał niepotrzebne rzeczy.
{11316}{11346}Do roboty!
{11372}{11431}Naprawdę liczne.
{11660}{11719}/- Jak mylisz, co mówiš?|- Nie mam pojęcia.
{11721}{11768}Pewnie mówiš o tym,|że Taylor chce kupić salon.
{11770}{11840}- Jasne, że tak.|- Czeć, mamo.
{11842}{11936}- Riley, przestań się tak skradać.|- Była zbyt zajęta Taylor.
{11938}{11999}Wybuchłaby bomba,|a i tak bycie nie wiedziały.
{12001}{12023}Cicho!
{12032}{12080}- Gdzie jest Travis?|- Skšd mam wiedzieć?
{12082}{12115}Zostawiłam go z tobš.
{12117}{12189}Przez mylenie o pracy|dla tej blondyny mam zawroty głowy.
{12191}{12263}- Będziesz musiała to przeboleć.|- Nic mi nie będzie.
{12265}{12325}Ale byłoby lepiej,|gdyby uderzyła w niš kometa.
{12327}{12367}Nie jest najmilszš osobš|na wiecie.
{12369}{12424}Pewnie knuje,|jak się mnie pozbyć.
{12426}{12472}Naprawdę mylisz,|że przejmie salon?
{12474}{12535}- Dam sobie radę.|- Co chcesz zrobić?
{12537}{12578}Nie chcę dzielić skóry|na niedwiedziu,
{12580}{12690}ale rozmawiałam z panem Richardsonem|z banku i chcę kupić salon.
{12692}{12731}Mylę, że będzie miał|dobre wieci.
{12733}{12833}W końcu kupiłam sklep sieci Walmart,|zanim się podzielili w 1999 roku.
{12880}{12944}Co wy robicie?!
{12956}{13033}- Wszystko w porzšdku?|- Zdecydowanie nie!
{13035}{13136}Przyłapałam twojego syna,|jak wykorzystywał mojš córkę!
{13138}{13162}Chodcie, dzieci.
{13164}{13227}Pobawimy się w astronautów|pod suszarkami.
{13259}{13339}- Na pewno nie robili nic złego.|- Wiem, co widziałam.
{13341}{13381}Co takiego niby widziała?
{13383}{13476}Twinkle miała podwiniętš spódniczkę,|a Travis się tam patrzył.
{13478}{13556}- Taylor, dzieci sš tego ciekawe.|- Nie moje dziecko.
{13558}{13615}Chcesz powiedzieć,|że to wina Travisa?
{13617}{13759}Tak się włanie dzieje, gdy chłopiec|nie ma w domu męskiego wzorca.
{13843}{13906}Wstawaj!|Wychodzimy.
{13955}{13995}No chod!
{14109}{14213}/Taylor powiedziała, że mój syn|potrzebuje męskiego wzorca.
{14215}{14313}- To dopiero cios poniżej pasa.|- Mšż, żona, ojciec, matka...
{14315}{14389}tak jest najlepiej,|przynajmniej moim zdaniem.
{14391}{14550}Mój tata umarł, gdy miałam 8 lat.|Tak powinno być?
{14591}{14673}Wiesz co? Nie musi mi przypominać,|że Kyle'a nie ma.
{14675}{14751}Travis płakał wczoraj wieczorem.|To mi wystarczy.
{14753}{14825}Nie ma dowodów na to,|że między Travisem a tš dziewczynkš
{14827}{14931}działo się co złego.|Jako dziecko bawiłam się w pielęgniarkę.
{14933}{15028}W spotkaniach chłopców i dziewczynek|nie ma nic niewinnego.
{15032}{15145}W czasach Internetu|dzieciaki zaczynajš coraz wczeniej.
{15147}{15181}Sama nie wiem.
{15183}{15231}Chłopcy rodzš się|z seksualnym apetytem,
{15233}{15290}a my dorastamy|i uczymy się nim manipulować.
{15292}{15363}Na pewno Eddie Snedeker|nadal myli o tym niebie,
{15365}{15406}które mu zafundowałam|w ósmej klasie.
{15408}{15502}Staramy się przeprowadzić|inteligentnš rozmowę. Mogłaby?
{15508}{15553}Wybaczcie.
{15558}{15590}Na przykład to,|co robimy.
{15592}{15692}Tym facetom brakuje|fizycznego dotyku i przychodzš do nas.
{15694}{15748}- I płacš.|- Nic o tym nie wiem.
{15750}{15819}Twoi klienci sš tacy sami|jak nasi.
{15821}{15874}Wcale nie!|Bardzo się różniš!
{15876}{15927}Tak bardzo.
{15944}{16010}Mylałam, że prowadzimy|inteligentnš rozm...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin