Right Yaaa Wrong (2010) 1CD DVDRip XviD MP3 ESub UDR.txt

(98 KB) Pobierz
1
00:01:49,375 --> 00:01:51,400
What's right? What's wrong?

2
00:01:52,445 --> 00:01:54,470
It's just your state of mind.

3
00:01:55,348 --> 00:01:56,508
What's right? What's wrong?

4
00:01:57,250 --> 00:01:58,512
It's just your state of mind.

5
00:01:59,252 --> 00:02:03,484
The meaning of Iife is different
for everyone.

6
00:02:04,457 --> 00:02:06,391
It's going to be right.

7
00:02:06,493 --> 00:02:08,358
It's going to be wrong.

8
00:02:08,428 --> 00:02:10,328
It maybe right.

9
00:02:10,396 --> 00:02:13,297
It maybe wrong.

10
00:02:13,333 --> 00:02:16,302
It maybe right. It maybe wrong.

11
00:02:16,336 --> 00:02:20,363
It maybe right. It maybe wrong.

12
00:02:20,507 --> 00:02:22,441
What's right? What's wrong?

13
00:02:22,475 --> 00:02:24,409
It's just your state of mind.

14
00:02:24,477 --> 00:02:28,413
What's right? What's wrong? It's
just your state of mind.

15
00:02:28,414 --> 00:02:32,475
The meaning of Iife is different
for everyone.

16
00:02:35,455 --> 00:02:39,357
It's going to be right.
It's going to be wrong.

17
00:02:39,392 --> 00:02:43,488
It maybe right. It maybe wrong.

18
00:02:59,379 --> 00:03:02,314
The waves of the ocean. .

19
00:03:03,316 --> 00:03:08,447
Can't quench my thirst of ages.

20
00:03:10,490 --> 00:03:14,324
It's a difficuIt decision. .

21
00:03:14,394 --> 00:03:19,457
. . to make between true and faIse.

22
00:03:22,335 --> 00:03:24,303
Everyone's mourning
the ceIebration.

23
00:03:24,337 --> 00:03:25,463
Happiness is being snuffed out.

24
00:03:25,538 --> 00:03:28,371
Take a Iook.

25
00:03:29,342 --> 00:03:30,502
It's going to be right.

26
00:03:31,311 --> 00:03:32,437
It's going to be wrong.

27
00:03:33,313 --> 00:03:34,405
It maybe right.

28
00:03:34,547 --> 00:03:36,515
It maybe wrong.

29
00:03:36,549 --> 00:03:40,508
It's going to be right.
It's going to be wrong.

30
00:03:41,287 --> 00:03:45,485
It maybe right. It maybe wrong.

31
00:04:06,346 --> 00:04:08,405
The watchman toId me
you require a maid.

32
00:04:10,516 --> 00:04:12,450
TeII me if you want to,
or I'm Ieaving.

33
00:04:25,465 --> 00:04:29,265
Hey, go. -Sorry, I'm going.

34
00:04:39,545 --> 00:04:42,514
Just a minute.
-What happened, sir?

35
00:04:44,384 --> 00:04:45,373
Yes, sir.

36
00:04:57,463 --> 00:05:00,330
Who are you? -Is my wife here?

37
00:05:00,466 --> 00:05:02,434
Wife? -My wife?

38
00:05:03,436 --> 00:05:04,460
Rukmani!

39
00:05:05,305 --> 00:05:06,465
Rukmani!
-Just a minute, he's my husband.

40
00:05:06,506 --> 00:05:08,440
Rukmani! Rukmani! -Wait!

41
00:05:08,474 --> 00:05:12,274
Come out, come out.
-Why have you come here?

42
00:05:12,345 --> 00:05:14,438
What did you think?
I won't find you? -Be quiet.

43
00:05:14,514 --> 00:05:16,414
I know everything.
-What do you know?

44
00:05:16,482 --> 00:05:18,416
You're having an affair
with someone. .

45
00:05:18,451 --> 00:05:20,282
. . in this buiIding. -Oh, God.

46
00:05:20,353 --> 00:05:23,345
Is it him?
-Go get yourseIf treated first.

47
00:05:23,456 --> 00:05:26,323
Why is the bag stiII here?
-Why didn't you sent it?

48
00:05:26,326 --> 00:05:28,351
How much did you earn? -Who gave
you this sari? -You're a miser.

49
00:05:28,428 --> 00:05:30,293
Let me take a Iook as to who
is inside. -Sorry, sir.

50
00:05:30,330 --> 00:05:31,456
Get back. -Who is it?

51
00:05:31,497 --> 00:05:33,362
Who is it?

52
00:05:34,434 --> 00:05:35,423
I know it's. .

53
00:05:35,468 --> 00:05:37,459
Why are you creating a scene
in front of my boss?

54
00:06:21,514 --> 00:06:23,243
FoIIow me.

55
00:07:21,374 --> 00:07:23,274
Don't move.

56
00:07:24,310 --> 00:07:25,436
Give the chiId to me. -Leave him.

57
00:07:26,312 --> 00:07:27,370
PIease Ieave him.

58
00:07:47,467 --> 00:07:48,456
Drop the gun.

59
00:07:48,501 --> 00:07:49,490
Drop the gun.

60
00:07:49,535 --> 00:07:51,332
Drop the gun! Drop the gun!

61
00:07:51,370 --> 00:07:52,337
Drop the gun!

62
00:07:56,375 --> 00:07:57,342
Drop it now.

63
00:08:03,483 --> 00:08:04,472
Move.

64
00:08:47,393 --> 00:08:49,361
You okay? -Yes, I'm fine.

65
00:08:51,464 --> 00:08:53,364
What's wrong?
Why are we missing targets?

66
00:08:53,432 --> 00:08:55,297
We're burdened with too much work.

67
00:08:55,434 --> 00:08:57,334
We'II have to search
for him again.

68
00:09:00,473 --> 00:09:02,498
They've troubIed me a Iot.

69
00:09:03,509 --> 00:09:05,306
Get in. -Let me go, sir.

70
00:09:05,344 --> 00:09:08,279
Sir, I haven't done anything.
-Get in!

71
00:09:08,381 --> 00:09:10,474
Get in, get in.
-I haven't done anything.

72
00:09:10,483 --> 00:09:13,350
It was a mistake, sir.
-Get down. Get down.

73
00:09:13,386 --> 00:09:15,377
You made a mistake and you
haven't done anything.

74
00:09:16,289 --> 00:09:18,416
Just a minute, Ieave him.
-Come here, come here. -No, sir.

75
00:09:18,491 --> 00:09:19,480
Come here.

76
00:09:20,293 --> 00:09:22,454
What is your name? -Sir, MiIind.

77
00:09:23,329 --> 00:09:25,388
How Iong have you known Boris?
-What, sir?

78
00:09:25,464 --> 00:09:27,432
Do you know Boris or not?
-No, sir.

79
00:09:27,500 --> 00:09:30,435
Speak the truth.
Come on, come on. -Say it, say it.

80
00:09:31,304 --> 00:09:33,329
Sir, I'd do their odd jobs.

81
00:09:33,406 --> 00:09:35,431
Odd jobs.
You'd deIiver their goods.

82
00:09:35,474 --> 00:09:37,374
Here's the money.
He's Iying to us.

83
00:09:37,410 --> 00:09:39,310
No, sir. I needed money.

84
00:09:40,379 --> 00:09:42,438
My mother has cataract
in her eyes.

85
00:09:43,449 --> 00:09:45,440
The doctor said,
If I don't it operated upon. .

86
00:09:46,352 --> 00:09:47,478
. . my mother might Iose her sight.

87
00:09:47,520 --> 00:09:49,249
Let me go, sir.

88
00:09:49,355 --> 00:09:50,344
Hey, don't abuse him.

89
00:09:50,456 --> 00:09:51,514
Get him inside. -Sir.

90
00:09:52,358 --> 00:09:53,347
Just a minute.

91
00:09:54,293 --> 00:09:55,282
Come here.

92
00:09:57,330 --> 00:09:59,389
Do you study? -Yes, sir. I study.

93
00:10:01,400 --> 00:10:03,527
Which grade are you in?
-I'm in tenth grade, sir.

94
00:10:04,537 --> 00:10:07,438
Let him go. -Run away. -Return
the money to him.

95
00:10:07,506 --> 00:10:08,473
Here.

96
00:10:13,546 --> 00:10:14,535
Sir.

97
00:10:20,353 --> 00:10:21,377
Why did you Iet him go?

98
00:10:23,522 --> 00:10:25,353
This is his first mistake. .

99
00:10:25,391 --> 00:10:27,325
. . and it happened because
of his heIpIessness.

100
00:10:28,427 --> 00:10:31,396
And everyone shouId
get one chance.

101
00:10:32,365 --> 00:10:33,423
If we'd imprisoned him. .

102
00:10:33,466 --> 00:10:35,297
. . he wouId've come out as
a hardened criminaI.

103
00:10:35,334 --> 00:10:36,392
He won't reform now either.

104
00:10:36,469 --> 00:10:39,302
If he doesn't,
then you're there to reform him.

105
00:10:39,505 --> 00:10:42,406
Sir, the journaIists are here?
-He'II meet them.

106
00:10:43,376 --> 00:10:44,434
You go. That's your job.

107
00:10:44,477 --> 00:10:46,308
I shouId go. -You go.

108
00:10:46,379 --> 00:10:47,403
It's your job. -Come on.

109
00:10:47,480 --> 00:10:48,504
Sir. Sir.

110
00:10:50,449 --> 00:10:52,508
You didn't do the right thing
by Ietting that boy go.

111
00:10:52,551 --> 00:10:55,349
He has committed a crime. -We
shouId register case against him.

112
00:10:55,388 --> 00:10:58,357
It's a triviaI issue. -It might
be for you, but not for me.

113
00:10:59,425 --> 00:11:00,392
You aIways do that.

114
00:11:01,394 --> 00:11:03,259
That boy said a few
emotionaI Iines. .

115
00:11:03,295 --> 00:11:04,353
. . and you pardoned him.

116
00:11:05,297 --> 00:11:07,265
Go commit a bigger crime,
then we'II apprehend you.

117
00:11:07,333 --> 00:11:09,392
AIong with Iaw,
we shouId understand humans too.

118
00:11:10,336 --> 00:11:11,360
He's a smaII boy.

119
00:11:11,437 --> 00:11:13,405
He committed this crime due
to his heIpIessness.

120
00:11:13,439 --> 00:11:16,306
HeIpIessness. -Can you guarantee
that he won't commit. .

121
00:11:16,542 --> 00:11:18,407
Can you guarantee that he
won't become a criminaI. .

122
00:11:18,444 --> 00:11:20,275
. . after he's reIeased from jaiI?

123
00:11:20,479 --> 00:11:24,347
I thought he's a boy,
we shouId give him one chance.

124
00:11:24,383 --> 00:11:26,351
And that's what I did. -Have you
taken up the job of passing. .

125
00:11:26,385 --> 00:11:29,320
. . verdicts in the poIice station?
-Let peopIe do their job.

126
00:11:29,355 --> 00:11:31,255
Our duty is to apprehend
the criminaIs. .

127
00:11:31,323 --> 00:11:32,381
. . and bring them to the court.

128
00:11:32,425 --> 00:11:34,484
The judge wiII decide whether it
was his heIpIessness or not.

129
00:11:35,294 --> 00:11:36,386
Whether he's a criminaI or not.

130
00:11:37,329 --> 00:11:38,387
Sir is in a bad mood.

131
00:11:38,464 --> 00:11:39,453
He's angry.

132
00:13:16,428 --> 00:13:18,293
We've reached home quite Iate.

133
00:13:18,330 --> 00:13:20,321
Our wives must be asIeep,
so, we'II just sIip in.

134
00:13:20,366 --> 00:13:22,459
Sir, y...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin