Justified [1x12] Fahers and Sons.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  624x352 23.976fps 348.5 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{35}{70}/Poprzednio w Justified...
{71}{154}Potem Johnny powie ci,|gdzie ma następnym razem uderzyć ręka Boga.
{155}{231}Tracisz czas, mylšc,|że zrobię dla ciebie cokolwiek.
{232}{304}Wiemy, iż doprowadziłe|interes Bo do ruiny.
{305}{369}Więc nie trzeba być prorokiem,|żeby przewidzieć przyszłoć.
{370}{465}Możesz sobie siedzieć|i czekać na kulkę...
{466}{496}albo...
{497}{597}Możesz przyjšć ochronę|ze strony szeryfów.
{804}{845}Mamy dwa wyjcia.
{846}{952}Uciekamy albo zabijesz Bo.
{970}{1099}Wyjdziesz ze mnš, nawet gdybym|musiał cię aresztować i zakuć w kajdanki.
{1136}{1187}Musisz jš dzisiaj przenocować.
{1188}{1262}Co jest grane?
{1263}{1316}Rodzina Crowderów jej groziła.
{1317}{1383}Z niš też spieprzyłe sprawę?
{1384}{1438}A jak mylisz?
{1439}{1542}Mawiam, że jeli masz być|niedwiedziem, to bšd grizzly.
{1543}{1662}Ale to, mój drogi, jest istny kodiak.
{1773}{1840}Bo uważa, że go orżnšłem.
{1841}{1863}A nie orżnšłe?
{1864}{1922}Wzišłem swojš częć,|ale nic więcej.
{1923}{1956}Więc go orżnšłe.
{1957}{2042}Przecież włanie to powiedziałem.
{2067}{2165}Ile pieniędzy zebrałe dla Bo Crowdera,|kiedy był w więzieniu?
{2166}{2232}Jakie 100-150 tysięcy.
{2233}{2314}Wzišłem swojš częć|i przekazałem resztę Johnny'emu.
{2315}{2361}Więc czemu uważa,|że wisisz mu pienišdze?
{2362}{2423}Zaczęło się od spadku wpływów.|Potem poszło z górki.
{2424}{2460}Nowi zaczęli wypychać starych,
{2461}{2530}a ja nie mogłem nic zrobić|bez mięniaków Bo.
{2531}{2619}Więc teraz on chce swojego udziału,|a ty nie masz mu z czego dać.
{2620}{2737}Powiem wam wszystko,|co wiem o o działaniach Bo.
{2738}{2839}Wszystko rozbija się o przedawnienie.|Inaczej jest dla każdego przestępstwa.
{2840}{2918}Widziałe, jak kogo|mordujš lub porywajš?
{2919}{2993}Cokolwiek, co pomogłoby nam|zbudować solidnš sprawę RICO?
{2994}{3032}RICO?
{3033}{3060}Terroryzm.
{3061}{3128}Jasne, Bo wiedział,|jak zaprowadzić terror.
{3129}{3169}Więc mógłby nam podać|daty i nazwiska?
{3170}{3188}Raczej nie.
{3189}{3236}- A co z Boydem?|- Nigdy z nim nie pracowałem.
{3237}{3270}Nie.
{3271}{3366}Raylan chce przez to powiedzieć,|że rednio interesuje nas przeszłoć.
{3367}{3416}Bardziej skupiamy się|na czasie teraniejszym.
{3417}{3498}Co to niby znaczy?
{3499}{3571}Że jeli chcesz pozbyć się|Bo Crowdera ze swojego życia,
{3572}{3651}to musisz znaleć sposób,|żeby wkrać się z powrotem w jego łaski
{3652}{3699}i dostarczyć nam pewnš informację,
{3700}{3821}dotyczšcš na przykład Boyda|i mierci tego faceta w wybuchu wytwórni.
{3903}{3963}Chcesz, żebym został kapusiem.
{3964}{4135}To niebywałe, że dopiero teraz|zdałe sobie sprawę, po co tu jestemy.
{4239}{4319}Ile za to dostanę?
{4803}{4874}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{4875}{4955}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{4956}{5123}Justified [01x12]|/Fathers and Sons
{5170}{5243}KLUB GOLFOWY MIAMI GLADES
{5244}{5289}Panie Crowder.
{5290}{5343}Jak minšł lot?
{5399}{5433}Nie za bardzo lubię latać,
{5434}{5523}ale ten twój prywatny odrzutowiec|bije autokar na łopatki.
{5536}{5621}Doceniam to, że przyjechałe,|by porozmawiać osobicie.
{5622}{5679}Raczej nie miałem wielkiego wyboru.
{5680}{5762}Nie, raczej nie miałe.
{5771}{5847}To jest Ernesto i Pilar.
{5848}{5932}Sš ze mnš od ponad dziesięciu lat.
{5933}{5987}Zawierzam im własnym życiem.
{5988}{6075}Jutro wsišdš do ciężarówki,|zacznš jechać
{6076}{6223}i za dwa dni dostarczš efedrynę,|o którš prosiłe.
{6224}{6276}Sprowadziłe mnie taki kawał,|żeby mi to powiedzieć?
{6277}{6319}Nie.
{6320}{6414}Kazałem ci przylecieć,|by upewnić się, że rozumiesz konsekwencje
{6415}{6536}przyjęcia transportu|takiej iloci towaru.
{6556}{6603}Wiesz, czym jest krótki autobus?
{6604}{6630}Krótki autobus?
{6631}{6744}To mały autobus dla opónionych dzieci,|który zabiera je do szkół specjalnych.
{6745}{6821}Może nie mam własnego samolotu|ani modnej bryki
{6822}{6885}i kiedy na mnie patrzysz,|widzisz pewnie durnego buraka,
{6886}{6980}który na niadanie je padlinę|i posuwa swoje kuzynki.
{6981}{7035}Nie jem padliny,|nie rucham swoich krewnych
{7036}{7106}i nie wysiadłem włanie|z krótkiego autobusu.
{7107}{7183}Więc to, że sprowadzasz mnie tu,|żeby mi grozić,
{7184}{7292}jakbym już nie rozumiał|postanowień naszego porozumienia...
{7293}{7387}Chłopie, to jest cholernie obraliwe.
{7388}{7459}Atakujesz mnie bezceremonialnie.
{7460}{7569}Straciłem łowcę, wspólnika,|którego wysłałem do Kentucky
{7570}{7677}i dwóch ludzi na meksykańskiej granicy.|Wszystkich zabił marshal,
{7678}{7753}który zastrzelił mojego wspólnika,|Tommy'ego Bucksa,
{7754}{7812}nie tak daleko stšd.
{7813}{7840}Raylan Givens.
{7841}{7882}Tak.
{7883}{7952}Słyszałem, że za tobš też|zbytnio nie szaleje.
{7953}{7987}Raczej nie.
{7988}{8114}Ale na szczęcie mogę go połknšć,|popijajšc zaledwie szklankš wody.
{8115}{8169}Umawiamy się na dwa miliony.
{8170}{8256}Spłacane w równych ratach|przez kolejnych szeć miesięcy.
{8257}{8346}Masz rodki i popyt,|żeby dotrzymać tych terminów?
{8347}{8436}Gdybym nie miał,|nie byłoby mnie tutaj.
{8508}{8594}Niezbyt martwiłe się przepisami,|kiedy ratował twoje dupsko.
{8595}{8658}Nie, i teraz jak widać|jestemy jego dłużnikami.
{8659}{8699}Tu nie chodzi o dziewczynę.|Co, Gary?
{8700}{8744}Chodzi o fakt, że Raylan tu był.
{8745}{8816}Cholernie szybko się tu wkręcił.
{8817}{8864}Ładny macie dom.
{8865}{8892}Winona, tak?
{8893}{8931}Tak.|Dzień dobry.
{8932}{8960}Czeć, jestem Gary.
{8961}{8985}Jestem mężem Winony.
{8986}{9033}Czeć.
{9034}{9120}Brawo, że chodzisz na siłownię.
{9121}{9236}Przepraszam, że uciekam tak szybko.
{9240}{9281}Jakš chcesz kawę?
{9282}{9342}Z odrobinš burbona.
{9345}{9418}- W porzšdku.|- Mam nadzieję, że nie narobiłam kłopotów.
{9419}{9503}Nie.
{9504}{9552}Przepraszam.|Głupio mi.
{9553}{9602}Nic się nie stało.
{9603}{9667}Wiesz co?|Doceniam waszš gocinę.
{9668}{9749}Ale gdyby miała ksišżkę telefonicznš,|to chętnie wezwałabym taksówkę.
{9750}{9823}Chyba Raylan chciał z tobš pogadać,|zanim gdziekolwiek pojedziesz.
{9824}{9902}Chcę jak najszybciej|dać ci więty spokój.
{9932}{10003}To nie moja sprawa, a ty jeste dorosła|i możesz robić, co chcesz, ale...
{10004}{10078}Cokolwiek chce mi powiedzieć,|nie będzie to nic nowego.
{10079}{10151}Dobrze.
{10152}{10200}Mylisz, że przekonasz Bo Crowdera,|by znów ci zaufał?
{10201}{10265}Z Bo nie chodzi o zaufanie,|tylko o przydatnoć.
{10266}{10311}Mylisz, że znowu mu się przydasz?
{10312}{10342}Może.
{10345}{10381}Z całym szacunkiem, panie Givens,
{10382}{10425}nie mogę z tym pójć do mojego szefa.
{10426}{10521}Chcecie Crowderów za kratkami,|ale nie wnosicie nic do gry.
{10522}{10620}Ja mogę stracić wszystko, a wy nic.
{10646}{10697}Czego pan oczekuje, panie Givens?
{10698}{10758}Muszę dać Bo jakš kasę.
{10759}{10801}Zmniejszyć trochę presję.
{10802}{10827}W porzšdku.
{10828}{10856}O jakiej kwocie mówimy?
{10857}{10913}Sto tysięcy w gotówce.
{10914}{10966}- Dobra, damy panu 20.|- Bo chce stu.
{10967}{11045}Bo wemie 20, a pan zaproponuje,|że odpracuje resztę.
{11046}{11105}Nietykalnoć.
{11149}{11177}Zobaczę, co da się zrobić.
{11178}{11242}Będzie musiał pan co jaki czas|kontaktować się z zastępcš szeryfa
{11243}{11308}i zgłaszać wszystko, czego dowie się|pan o działaniach Crowdera.
{11309}{11401}Niech nosi podsłuch.
{11414}{11498}Z tym człowiekiem wszystko musi być jawne.|Trzeba go ledzić.
{11499}{11591}Pierdolicie, Hipolicie.
{11592}{11619}Nie nalegam na to.
{11620}{11712}Panowie, chcemy spędzić lata,|budujšc sprawę przeciwko Bo,
{11713}{11768}czy chcemy mieć teraz na tamie co,
{11769}{11870}co powstrzyma Boyda i jego ludzi|od zabijania innych?
{11871}{11898}Jakš tu macie kawę?
{11899}{11923}- Kijowš.|- Kijowš.
{11924}{11989}To napijmy się.
{11990}{12044}Bycie przydatnym działa w obie strony.
{12045}{12160}Tylko że wy tak pragniecie mnie wykorzystać,|że dla was mogę nawet zginšć.
{12161}{12247}Arlo, jeste tu tylko dlatego,|że nie masz innego wyjcia.
{12248}{12302}Chcesz z tego wycišgnšć,|co się da? W porzšdku.
{12303}{12395}Ale to twoje decyzje|doprowadziły cię tutaj.
{12396}{12472}Wolałby, żebym tyrał|całe życie w kopalni?
{12473}{12526}Miał czarne płuca jak mój ojciec?
{12527}{12632}- Nigdy by nie pracował tak ciężko.|- Żałosny z ciebie sukinsyn, Raylan.
{12633}{12725}Dobrze, że twoja matka|nie dożyła tej chwili.
{12726}{12833}- Nie mieszaj jej w to.|- Nie założę pieprzonego podsłuchu.
{12876}{12934}W porzšdku.
{12935}{12994}Id.
{13052}{13094}No już.
{13095}{13167}miało!|Wynocha!
{13283}{13399}Zobaczysz, czy Bo będzie|bardziej gocinny od nas.
{13461}{13533}Poszło całkiem niele.
{13582}{13681}Zechcesz się wycofać z tej sprawy?
{13682}{13782}Nie, może póniej.|Na przykład po niadaniu.
{13783}{13861}Minie sporo czasu, zanim kto|znowu będzie miał takš szansę u Bo.
{13862}{13948}Nawet bez podsłuchu|ten dziadek byłby przydatny.
{13949}{14032}Jeli faktycznie jest w takim bagnie,|to założy podsłuch.
{14033}{14082}Nie.|Starczy ci.
{14083}{14206}Jestem komisarzem, to jest moje biuro,|mój informator i moja decyzja.
{14207}{14299}A to jest moja butelka|i nie pozwolę ci wypić wszystkiego,
{14300}{14404}bo twój tatu nie przytulał cię,|gdy byłe mały.
{14405}{14462}Jeli nie wycofasz się z tej sprawy,
{14463}{14542}to zaciniesz wary,|zabierzesz jutro swoje dupsko do Harlan
{14543}{14603}i przekonasz swojego ojca,|żeby tu wrócił.
{14604}{14680}Jeli nie zechce nosić podsłuchu,|to go nie założy.
{14681}{14729}Wemiesz na siebie odpowiedzialnoć?
{14730}{14778}Biorę odpowiedzialnoć za ciebie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin