[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1009][1034]- Witamy! Mam nadzieję, że wkrótce się znowu zobaczymy.|- Dziękuję, Bracie. [1069][1094]- Miło było Cię poznać.|- Wzajemnie. [2189][2214]O co chodzi? [2229][2254]O nic. [2719][2744]Zawód mojego ojca wymaga|częstych przeprowadzek, [2749][2773]dlatego teraz mieszkamy w Pokes Road. [2788][2813]Serdecznie Cię witamy, Nathan. Dziękuję. [3738][3763]Wyglšda na to, że ojciec|spóni się na kolację. [3838][3863]Boże, dziękujemy Ci za|Twojego Syna Jezusa. [3868][3893]Módlmy się w intencjach|innych wyznawców, [3898][3923]aby wyznali swoje grzechy.|Ojciec im wybaczy. [3938][3963]Daj nam odwagę i zdolnoć,|bymy byli Twoimi wiadkami. [4467][4492]Przesišd się bliżej. [4757][4782]Mam tyle zadania domowego i|tyle roboty, że chyba zwariuję. [4827][4852]Musisz pracować? [4857][4865]Mam obowišzki. Wiesz, ojciec. [4867][4892]Potem jeszcze grupa|skupienia w kociele... [4907][4932]I jeszcze mam referat na angielski,|którego nie potrafię i nie chcę pisać. [4947][4972]- Ja lubię pisać referaty.|- Serio? [4987][5012]- Lubię angielski.|- Więc wpadnę póniej. Pomożesz mi? [5027][5052]Znaczy...wiesz, z tym referatem. [5067][5092]Ja mogę ci pomagać na przykład|w matmie. Jestem w niej dobry. [5117][5142]Zgoda. [5167][5192]- Na razie!|- Pa. [5287][5305]Wielebny Will mnie lubi. [5307][5332]To zrozumiałe. Pastor lubi|rozmawiać z grzesznikami. [5377][5395]Jestem zmęczona. [5397][5422]Cały dzień tańczyłam. [5427][5452]Mógłbym kiedy przyjechać na|próbę, popatrzeć na Ciebie? [5487][5512]Chcesz się przejechać? [5547][5572]Tak. [5926][5951]Powinnimy już jechać. [5966][5991]Dobrze. [6196][6221]Jeste pewien, że masz czas? [6236][6261]Tak, włanie skończyłem|swoje zadanie domowe. [6286][6311]Pan Johns był zaskoczony, że|jeste tak dobry z angielskiego. [6326][6351]Jeste młodszy ode mnie. [6366][6391]Nienawidzę pisać. [6406][6431]A ja uwielbiam. [6446][6471]Przepisałem trochę z encyklopedii. [6546][6571]Za dużo tutaj informacji.|Przez to odchodzisz od tematu. [6626][6651]Więc skupić się na parowozach? [6656][6681]Tak. [6756][6781]Pomylałam, że moim|chłopakom zachciało się pić. [6796][6821]Dziękuję Pani. [6996][7021]Powinienem się wstydzić, że|dziecko musi mi pomagać. [7036][7061]Mam angielski od 1 klasy, więc zaczynałem wczeniej.|I nie jestem dzieckiem. [7096][7121]Nie miałem nic złego na myli. [7126][7151]Chodziło mi o to, że jeste młodszy. [7166][7191]Jestem wdzięczny, że mi pomagasz. [7276][7301]W lecie Ci się tu spodoba.|Jest tak spokojnie i cicho. [7336][7361]- Chodzisz czasem do tego lasu? - Tak,|niedaleko stšd sš wietne miejsca. [7386][7411]Miejsce na namiot, indiański cmentarz...|Nawet nawiedzony dom. [7456][7481]Pokażę Ci wszystko. [7495][7514]Masz pewnie sporo pracy. [7515][7534]Przecież to farma. [7535][7543]Tak, [7545][7563]ale wszystko tutaj toczy się wolniej. [7565][7591]Podoba mi się tutaj. [7616][7641]A co z Tobš, Nathan? [7646][7671]Mieszkałe kiedy na farmie? [7716][7741]Nie, głównie w miastach. [7745][7770]Ale ojciec zawsze|chciał mieszkać na wsi. [7775][7800]A dlaczego włanie tutaj? [7815][7833]Żaden miastowy nie chciałby|mieszkać w Saint Francisville. [7835][7860]Ojciec stracił pracę. Sprzedawał|traktory w Shenandoah. [7925][7950]Podoba ci się w naszej szkole, prawda? [7985][8003]Jest w porzšdku. [8006][8030]Jak można lubić się uczyć? [8035][8060]Lepsze to niż siedzenie bez celu. [8065][8090]Chyba za dużo czasu spędzasz sam, co? [8115][8140]Zmienimy to. [8335][8360]Nathan! Czas już do łóżka, skarbie. [8425][8450]Bardzo ładne. [8535][8560]Dzięki, Nathan. [8715][8740]Potrzymasz to dla mnie? [8895][8920]- Czeć, Nathan.|- Czeć. [9195][9220]Mój ojciec ma nowy model Marlina 30x30.|Strzela jak z armaty. [9245][9263]Powinnimy w weekend|pojechać na polowanie. [9265][9290]- Byłe kiedy na polowaniu, Nathan?|- Nie. [9295][9320]Może pojedziesz z nami? [9324][9349]Rozbijemy namioty i zostaniemy|tam na cały weekend. [9364][9389]Zostawimy tu wszystko,|łšcznie z dziewczynami. [9424][9449]- Weekend w kumpelskim gronie.|- Tylko my, Roy i Ty. [9454][9479]Co Ty na to? [9594][9619]- Na razie.|- Do zobaczenia. [9994][10019]- Mówiłem, że przyjdę. Zapomniałe?|- Nie. [10164][10189]Algebra jest prosta. [10194][10219]Można rozwišzywać zadania w obie strony. [10244][10269]"Dom towarowy Pani Sawyers|sprzedał 6 par skarpetek za 1,97$." [10304][10329]"Ile 5-centówek składa|się na sumę 1,97$," [10334][10359]"jeli mamy cztery 25-centówki,|szeć 10-centówek i dwie centówki?" [10374][10399]Najpierw kolejno odejmij. [10434][10459]Potem podziel, i na końcu wyznacz "X". [10973][10998]Dalej jest cmentarz. [11004][11029]Możemy tam pójć? [11044][11069]Na pewno chcesz? [11084][11109]Chcę. [11473][11498]Cała wie należała kiedy do rodu Kennicuts.|Tak mówiš ludzie. [11533][11558]Kennicut miał dwie plantacje. [11563][11588]Pierwsza z nich spłonęła,|druga leży na uboczu lasu. [11623][11648]Więc dlaczego wie|nazywa się Pokes Road? [11653][11678]Pokes River to rzeka, która|płynie przez tę okolicę. [11683][11708]Od nazwiska Pokesów,|którzy tutaj spoczywajš. [12802][12827]We na jutro moje ksišżki.|Wracam do domu. [13192][13217]Gdzie byłe? [13232][13250]Na podwórku. [13252][13277]Pod lasem jest cmentarz. [13292][13310]Sam? [13312][13337]Nie, z kolegš z sšsiedztwa. [13352][13377]Royiem. [13392][13417]Tak, miły chłopak. [13492][13517]W telewizji leci western. [13532][13557]Chod, obejrzysz go z tatš. [13572][13597]Nie chcę. [13682][13700]W porzšdku. [13702][13727]Więc id do łóżka. [13972][13997]Jan, rozdział 13, wers od 21 do 26. [14002][14027]"Po tych słowach Jezus,|wstrzšnięty do głębi, rzekł:" [14042][14067]"zaprawdę, zaprawdę powiadam Wam.|Jeden z was mnie wyda." [14072][14097]"Wtedy uczniowie patrzyli na|siebie wzajemnie w niepewnoci." [14102][14127]"A jeden z uczniów, którego Jezus miłował,|siedział przy stole przytulony do niego," [14152][14177]"i wsparłszy się o pier|Jezusa, zapytał go:" [14202][14210]"Panie? O kim mówisz?" [14212][14230]"A Jezus mu odpowiedział:" [14232][14257]"To ten, któremu podam|kawałek umoczonego chleba." [14282][14307]"Po czym wzišł kawałek chleba,|umoczył go, i podał Judaszowi," [14311][14336]"synowi Szymona." [14341][14366]Módlmy się. [14532][14550]Wychodzisz? [14552][14576]Tak. [14621][14639]Co będziemy potem robić? [14641][14666]Muszę jeszcze odrobić|lekcje, i co załatwić. [14671][14689]Mam przyjć ci pomóc? [14691][14716]Nie, muszę jeszcze skoczyć|po recepty dla mamy. [14751][14776]- Dobrze się czuje?|- Tak. [14801][14826]Idziemy? [15781][15806]Dotknij mnie. [16750][16775]Robiłe to już kiedy? [16830][16855]Przysięgasz? [16860][16885]Przysięgam, przecież mówię. [16920][16945]Więc tylko Ty, i ja. Zgoda? [17300][17325]- Czeć, synku.|- Czeć, mamo. [17330][17355]- Czeć, Nathan.|- Czeć. [17370][17395]Ray powiedziała mi, że|się przeprowadziłe. Skšd? [17410][17435]Lake Charles. [17440][17465]Wczeniej mieszkalimy w Sidell,|a potem w Pearl River. [17490][17515]Pearl River to ładne miasteczko. [17520][17538]Nie wkurzajš cię te|cišgłe przeprowadzki? [17540][17565]Czasami. [17570][17588]Ale nie jest najgorzej. [17590][17615]Twoja rodzina chodzi do kocioła|Baptystów w Klintown? [17620][17628]Tak, proszę Pani. [17630][17655]My chodzimy do więtego|Kocioła w Jackson. [17680][17705]Chciałam powiedzieć, że Twój|ojciec, Twoja mama i Ty, [17710][17734]zawsze będziecie tam mile widziani. [17739][17758]Dziękuję. [17759][17784]Lepiej poszukam ojca Roya. [17799][17817]Zawołaj, gdybycie czego potrzebowali. [17819][17845]- Dziękuje Pani. Miło było poznać.|- Ciebie również. [17880][17905]Dasz radę gdzie gdzie|wyskoczyć na cały dzień? [17940][17965]Muszę zapytać mamy.|Przypuszczam, że się zgodzi, jeli będziesz ze mnš. [18049][18067]Mamo? [18069][18094]Proszę Pani, czy Nathan może ze|mnš gdzie pojechać? Wrócimy wieczorem. [18109][18134]Wiesz, że ojcu się to nie spodoba.|Wieczorem jest uroczysta kolacja w kociele. [18159][18184]Nic muszę na niej być, prawda? [18199][18224]Cóż... [18249][18274]W takim razie pójdziemy sami.|Bawcie się dobrze. [18289][18297]Dziękuję mamo. [18299][18324]Dziękuję Pani. Wrócimy|najpóniej o 11, obiecuję. [18329][18354]Poczekam w samochodzie. [18379][18397]Nathan. [18399][18424]- Tak, mamo?|- Potrzebujesz pieniędzy? [18449][18474]Mam 5 dolców. [18489][18514]Wiesz, że tata jest ostatnio doć...nerwowy.|Wczoraj nie położył się spać do łóżka. [18539][18564]Nie chcę go zdenerwować. [18699][18724]- Więc dokšd jedziemy?|- Tam, gdzie Randy i Burke. [18859][18867]Pijesz piwo? [18869][18877]Tak [18879][18904]Czy możesz zatrzymać to dla siebie? [18909][18934]Pewnie, to nic złego. To tylko piwo. [18949][18974]Odpowiedz na pytanie. [18989][19014]Potrafię dochować tajemnicy.|Wiesz, że nikomu nie powiem. [19049][19074]Jedziemy popływać.|Tam włanie jedziemy. [19089][19107]Ale ja nie umiem pływać. [19109][19134]Więc będziesz mnie obserwował. [19279][19303]- Widziałe to?|- Jasne! [19409][19434]Co o tym sšdzisz? [19439][19457]- Jest strasznie wysoko.|- No włanie. [19459][19484]- Założę się, że nie skoczysz.|- Bo nie skoczę. [19489][19514]Nie martw się, Nathan.|On też nie skoczy. [19529][19554]- Albo złamie sobie kark.|- Chciałby! [19858][19883]Głupio będzie, jeli też nie spróbujesz. [19898][19923]Zostaw go, Berg. On nie umie pływać! [19928][19953]- Więc za chwilę się nauczy.|- Zostaw go, mówię! [19958][19983]Wskoczysz sam, czy może|mam cię tam wrzucić? [19998][20023]- Nie chcę!|- Więc sam wskoczysz? [20028][20053]Puć mnie! [20058][20066]Zostaw go! [20068][20093]Wyluzuj, tylko żartowałem. [20108][20133]Nauczyłbym go. [20158][20166]wietny skok, St...
Betty_C