Pan Dis I Panna Es.rtf

(148 KB) Pobierz
Pan Dis i panna Es M. Re-Dieze et Mlle Mi-Bemol

Juliusz Verne

Pan Dis i panna Es

Tytuł oryginału francuskiego: M. Ré-Dièze et Mlle Mi-Bémol

Tłumaczenie: Barbara Supernat (1996)

Wstęp

(pochodzi z wydania broszurowego)

Oddajemy do rąk członków naszego Towarzystwa nowy tomik „Biblioteki Andrzeja”, tym razem zawierający opowiadanie, jakże odpowiednie na zbliżające się święta Bożego Narodzenia.

Opowiadanie Pan Re-Krzyżyk i panna Mi-Bemol ukazało się po raz pierwszy w roku 1893 w Le Figaro Illustré [nr 45, s. 221-228]. Była to wersja skrócona Juliusza Verne’a.

Po śmierci pisarza, jego syn, Michel, wraz z wydawcą Hetzelem (synem), pozmieniali, między innym także ten utwór i wydali w roku 1910, z 6 ilustracjami George’a Rouxa, w zbiorze opowiadań zatytułowanym Hier et demain [Wczoraj i jutro].

Właśnie wersję dzisiaj prezentujemy Czytelnikom. Mamy nadzieję, że spodoba się wszystkim, zarówno dorosłym jak i dzieciom. Wersję oryginalną Juliusza Verne’a postaramy się wydać w roku 2003.

Życzę przyjemnej lektury

Andrzej Zydorczak

I

Było nas w szkole w Kalfermatt około trzydzieściorga dzieci: dwudziestu chłopców, w wieku od sześciu do dwunastu lat, oraz dziesięć dziewczynek, od czterech do dziewięciu lat. Jeśli chcecie wiedzieć dokładnie, gdzie się znajduje ta mieścina, to, według mojej Geografii (s. 47), leży ona w katolickich kantonach Szwajcarii, niedaleko jeziora Konstancji1, u stóp gór Appenzel.

Hej tam, panie Josephie Müller?

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin