psalterz_potockich.pdf

(4660 KB) Pobierz
Psałterz Potockich - The Potocki Psalter
Biblioteka Narodowa w Warszawie
Psałterz Potockich
The National Library in Warsaw
The Potocki Psalter
W zbiorach Biblioteki Narodowej w Warszawie
stratach poniesionych podczas II wojny światowej
– wyjątkowe miejsce zajmują nieliczne ocalałe
zabytki dawnego piśmiennictwa. Są to zarówno
najstarsze świadectwa polskie, jak i dokumenty
innych narodów, przez tysiąc lat w różnych oko-
licznościach trafiające do Polski. Przechowywane
były niegdyś w klasztornych, kościelnych, pry-
watnych i instytucjonalnych kolekcjach, które,
począwszy od XVIII stulecia, wzorem Biblioteki
Załuskich coraz częściej nabierały charakteru pu-
blicznego, a wiele z nich z czasem zostało włą-
czonych do utworzonej w 1928 roku polskiej
Biblioteki Narodowej.
Within the collections of the National Library in
Warsaw – still being reassembled in consequence
of the tragic losses inflicted during the Second
World War – a unique place is held by the survi-
ving monuments of early writing. Among those
treasures are the oldest testimonies to Polish
writing, as well as documents from other countries,
documents that – over a thousand-year period, and
in a range of varying historical circumstances –
found their way to Poland and were preserved in
family or Church collections. Beginning in the 18 th
century, on the model of Warsaw’s Załuski Library,
private book collections ever more often acquired
a public character. Indeed, many of them came to
be included in Poland’s National Library, formally
called into being in 1928.
Spisany na pergaminie, iluminowany przez naj-
lepszych paryskich artystów francuski Psałterz ,
z połowy XIII w., od ponad dwustu lat pozostaje
w zbiorach polskich. Jego wcześniejsze losy nie
są znane. Nabyty w Paryżu pod koniec XVIII
stulecia przez Stanisława Kostkę Potockiego
i przechowywany w Wilanowie, od siedemdzie-
sięciu lat jest jednym z najcenniejszych obiektów
w zbiorach Biblioteki Narodowej. Cztery cało-
stronicowe miniatury zachowane w rękopisie Po-
tockich zwanym też Psałterzem wilanowskim (oraz
pięć innych, niegdyś, przed końcem XVIII w.
z niego wyciętych) uznaje się za wybitne
osiągnięcie malarstwa książkowego trzynasto-
wiecznej Francji, a ich anonimowego twórcę
określa (od nazwiska pierwszego znanego
właściciela kodeksu) mianem Mistrza Potockich.
Inscribed on parchment, illuminated by the finest
Parisian artists, our 13 th- century Psalter has been
safeguarded in Polish collections for over two hun-
dred years. Its earlier history is unknown. Purchased
at the close of the 18 th century by Prince Stanisław
Kostka Potocki, the Potocki Psalter is one of the most
precious medieval codices in the collections of
Poland’s National Library. The four miniatures
preserved in the Potockis’ manuscript, (which is also
known as the Wilanów Psalter ), along with five other
miniatures removed from it sometime before the
close of the 18 th century, are recognized as an out-
standing achievement of 13 th -century French book
painting. Their otherwise anonymous artist is
referred to as the Potocki Master, from the name
of the manuscript’s first known owner.
145854394.014.png 145854394.015.png
Psałterz Potockich zwany wilanowskim (170 + VI k., oprawa)
Opis kodykologiczny
Od edytora – Cenne odkrycie
Zachowana dekoracja malarska Psałterza Potockich
Miniatury z Psałterza przechowywane w muzeach w Blackburn i w Bostonie
Odtworzony cykl chrystologiczny Mistrza Potockich
Dekoracja niefiguralna Psałterza Potockich
Konserwacja Psałterza
Wskazówki bibliograficzne
Strona autorska i redakcyjna
145854394.016.png 145854394.017.png
Psałterz Potockich
z kolekcji wilanowskiej
Sygn. rps. I 8003. Psalterium . Łac., franc. Ok. poł. XIII w. Iluminowany.
Pergamin. 15,5x10,5 cm. Kart 170 + VI. Opr. pocz. XIX w., aksamit.
Rękopis składa się z dwóch części. Pierwsza to kalendarz (k. 1-6) spisany w języku francuskim. Występują w nim, obok
świętych czczonych w całym Kościele, imiona świętych, których kult był szczególnie silny w północnej Francji: German,
Remigiusz, Idzi, Marcin. Zestaw imion nie wskazuje jednak na konkretną diecezję. Drugą, zasadniczą część, spisaną po
łacinie, stanowi Psałterz (k. 9-170). Rękopis nie zawiera wszystkich pieśni, kończy się na psalmie 96, choć pierwotnie
zapewne był kompletny. Aż w czterech miejscach widać ślady wycinania kart, tekstu brakuje jednak tylko raz – pomiędzy
kartami 127 a 128, gdzie pierwotnie musiała znajdować się karta, na której był zapisany koniec psalmu 71 i około połowa
psalmu 72. Cztery karty z iluminacjami (k. 8v, 33r, 64r, 101v) nie stanowią części składek, lecz zostały doklejone. Ich
odwrocia oraz karta 7 (w całości) są czyste.
Kodeks został wykonany z dokładnie wyprawionego z obu stron białego pergaminu bez większych ubytków. Tekst zapisano
staranną minuskułą gotycką w jednej kolumnie. W kilku miejscach znajdują się poprawki i uzupełnienia wpisane tą samą
ręką, a w innych – późniejszą, i już nie tak starannym pismem. Późniejszy też jest podział na wyrazy za pomocą pionowych
kresek, gdyż w wielu miejscach tekst jest zapisany bez takiego podziału. Na kartach 56r, 112r, 113r i 126r znajdują się
trudno czytelne noty w języku francuskim.
Nie wiadomo, jak wyglądała pierwotna oprawa rękopisu – obecna powstała na początku XIX wieku, na zamówienie
Stanisława Kostki Potockiego. Podczas jej wykonania przycięto blok książki, uszkadzając w trakcie tej czynności część
zdobień, oraz pozłocono brzegi kart. Rękopis został oprawiony w tekturę pokrytą naklejonym na nią różowym aksamitem,
okładziny zaopatrzono w srebrną klamerkę z herbem nowego właściciela.
Wraz z poprzednią oprawą usunięto również stare wyklejki, na których być może znajdowały się jakieś noty proweniencyjne,
brak zatem wiadomości o wcześniejszych losach rękopisu. Na podstawie iluminacji można wnioskować, że powstał
w połowie XIII wieku w Paryżu, być może na zamówienie z północnej Francji (wskazuje na to kalendarz). Pierwszy znany
fakt z dziejów rękopisu to jego zakup przez Stanisława Kostkę Potockiego pod koniec XVIII lub na początku XIX wieku
w Paryżu. Do 1933 roku Psałterz znajdował się w wilanowskiej kolekcji Potockich i później Branickich, kiedy to został
kupiony przez Bibliotekę Narodową i stał się ozdobą jej zbiorów.
ZAKŁAD RĘKOPISÓW BIBLIOTEKI NARODOWEJ
145854394.001.png 145854394.002.png
 
Od edytora
zieje wybitnych dzieł sztuki i cennych ksiąg to często historie wędrówek.
Zarówno takich, które prowokowała przemożna chęć posiadania cyme-
liów czy arcydzieł, jak i takich, do których przyczyniały się niespokojne
losy świata i obawa o bezpieczeństwo dóbr kultury. Przechowywany
w zbiorach rękopiśmiennych Biblioteki Narodowej francuski Psałterz
z połowy XIII wieku – iluminowany przez najlepszych paryskich artystów – tylko
podczas dwóch ostatnich stuleci przemierzył, z obu tych powodów, długą drogę.
Wcześniejsze dzieje kodeksu, a tym samym okoliczności, które doprowadziły do
rozproszenia kilku pochodzących z niego miniatur oraz zaginięcia końcowej partii
tekstu Psalterium , pozostają nieznane. W ostatnich latach XVIII stulecia zdekom-
pletowany rękopis zakupił we Francji, najprawdopodobniej w Paryżu, Stanisław Kost-
ka Potocki. Po jego powrocie do Polski, Psałterz został włączony do zbiorów groma-
dzonych w królewskim niegdyś pałacu w Wilanowie. W nowej oprawie służył przez
ponad sto lat zaborów, jak cała kolekcja Potockich, polskim uczonym i miłośnikom
kultury, którzy w rozwoju sztuki i nauki widzieli szansę narodowego przetrwania.
W niepodległej Polsce, w 1932 roku, księgozbiór wilanowski został przekazany (w
niewielkiej części w roku następnym nabyty) do utworzonej cztery lata wcześniej
w Warszawie Biblioteki Narodowej. Trzynastowieczny Psałterz znalazł się wśród za-
kupionych wówczas do jej zbiorów średniowiecznych kodeksów z Wilanowa i wraz
z nimi stał się przedmiotem wstępnych opracowań naukowych.
HALINA TCHÓRZEWSKA-KABATA CENNE ODKRYCIE
145854394.003.png 145854394.004.png 145854394.005.png 145854394.006.png
Kilka lat później, na początku II wojny światowej, ewakuowano go razem z najcen-
niejszymi zabytkami muzealnymi i bibliotecznymi do Kanady. Uniknął dzięki temu
losu, jaki stał się udziałem wielu innych dóbr kultury, systematycznie grabionych
i niszczonych na ziemiach polskich przez ponad pięć wojennych lat. Do zbiorów
rękopiśmiennych Biblioteki Narodowej powrócił w 1959 roku, w 1995 został pod-
dany generalnym zabiegom konserwatorskim. Psałterz wilanowski , przedstawiony
niedawno, wśród ponad stu innych obiektów ze zbiorów Książnicy, w albumie Nad
złoto droższe. Skarby Biblioteki Narodowej (Warszawa 2000), nie był poza tym przed-
miotem zainteresowania współczesnych polskich kodykologów, paleografów i histo-
ryków sztuki, pojawiał się natomiast niekiedy, określany jako Psałterz Potockich ,
w opracowaniach zagranicznych.
Celem obu przygotowanych w Bibliotece Narodowej publikacji (książki Iluminacje
Psałterza Potockich oraz niniejszej płyty) jest częściowe przynajmniej uzupełnienie kra-
jowego stanu badań poprzez przywołanie literatury przedmiotu, przypomnienie do-
tychczasowych ustaleń, a przede wszystkim usystematyzowanie i przedstawienie
danych o stanie zachowania i programie ikonograficznym kodeksu. Zagadnienia te
są tematem tekstów: Psałterz Potockich. Iluminacje rękopisu Biblioteki Narodowej, rps
I 8003, z kolekcji wilanowskiej Katarzyny Płonka-Bałus (Muzeum Książąt Czartory-
skich) oraz Konserwacja Psałterza autorstwa Marii Woźniak (Biblioteka Narodowa).
W publikacjach poświęconych ikonografii Psałterza sprawą równej wagi jest sposób
edytorskiego zaprezentowania jego cennej dekoracji. Niegdyś, w kompletnym ręko-
pisie składały się na nią – oprócz wyposażenia malarskiego zachowanego w kodeksie
Biblioteki Narodowej – nieznane iluminacje dawno zaginionej partii tekstu oraz kilka
rozproszonych, z pewnością przed końcem wieku XVIII, miniatur. Pięć z nich stosunko-
wo niedawno zidentyfikowano w badaniach zagranicznych: Pokłon Trzech Króli , Ofiaro-
wanie w świątyni , Ucieczka do Egiptu , Chrzest Chrystusa oraz Ukrzyżowanie . Czarno-białe
reprodukcje tych scen towarzyszyć miały w naszych publikacjach, zgodnie z przyjętymi
założeniami, barwnym fotografiom przedstawiającym dziesięć iluminacji zachowanych
w rękopisie Biblioteki Narodowej (w tym cztery całostronicowe miniatury: Wjazd
do Jerozolimy , Pojmanie , Biczowanie , Niewiasty u grobu) .
HALINA TCHÓRZEWSKA-KABATA CENNE ODKRYCIE
145854394.007.png 145854394.008.png 145854394.009.png 145854394.010.png 145854394.011.png 145854394.012.png 145854394.013.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin