Arrow 01x17.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{7}{58}/Nazywam się Oliver Queen.
{58}{175}/Spędziłem pięć lat na wyspie.|/Miałem jeden cel.
{180}{209}/Przeżyć.
{209}{254}/Oliver Queen żyje.
{254}{316}/Teraz wypełniam|/ostatniš wolę ojca.
{316}{362}/Użyję listy nazwisk,|/którš mi zostawił,
{362}{451}/by zniszczyć tych,|/którzy zatruwajš miasto.
{451}{525}/By to uczynić,|/muszę stać się kim innym.
{525}{604}/Muszę stać się czym innym.
{604}{647}/Poprzednio w "ARROW"
{647}{679}- Mamo?|- Chodzi o Sarah.
{679}{748}- Co z niš?|- Mylę, że ona żyje.
{748}{810}Nie jestem tutaj,|by was skrzywdzić.
{810}{899}Dlaczego powinienem ci ufać?
{904}{933}Bo zawsze mi ufałe.
{933}{973}To moja córka Helena.
{973}{1012}Kiedy jej ojciec|zamordował jej narzeczonego,
{1012}{1091}zmieniła się w kogo|mrocznego i pokręconego.
{1091}{1201}Od dawna samotnie|zmagałam się z mojš nienawiciš.
{1201}{1285}- Co to ma być?|- Zemsta.
{1285}{1367}/Policja go zatrzymała.|Pójdzie do więzienia.
{1367}{1436}/Nie przestanę.
{1880}{1974}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1976}{2076}Witam pana.|Ma pan ochotę na taniec?
{2136}{2201}Oczywicie.
{2242}{2359}- Twoja pierwsza noc?|- Pierwsza i ostatnia, Gus.
{2436}{2494}- Helena!|- Szukam mojego ojca.
{2494}{2628}Jeli kto miałby wiedzieć,|gdzie jest, to włanie jego adwokat.
{2628}{2688}Nie wiem.
{2760}{2884}Przysięgam, powiedziałbym ci,|gdzie FBI trzyma Franka,
{2889}{3038}ale twój ojciec zawarł układ|i federalni przestali mi cokolwiek mówić.
{3043}{3129}Proszę, musisz mi uwierzyć.
{3143}{3201}Wierzę.
{3414}{3529}Gus, piosenka się skończyła.|Jeste tam, stary?
{3889}{3934}{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 17.
{3934}{3978}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: moniuska
{3978}{4002}/"Powrót Huntress"
{4002}{4062}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::.
{4062}{4157}O mój Boże!|Wyglšda fantastycznie!
{4172}{4222}Racja.
{4222}{4268}Steve Aoki będzie DJ-em.|Dokładnie tam.
{4268}{4313}Jak udał ci się|cišgnšć Steve'a Aokiego?
{4316}{4368}Spotykałem się z jego siostrš.
{4368}{4440}Milion lat temu.
{4469}{4570}Będziesz mojš randkš|jutro wieczorem?
{4570}{4690}- Czy otwarcie klubu jest odpowiedniš randkš?|- Mam takš nadzieję.
{4690}{4790}- To znaczy, że się zgadzasz?|- Nie.
{4879}{4965}To znaczy, że się zgadzam.
{5035}{5133}Laurel, cieszę się,|że zadzwoniła.
{5143}{5232}Zbyt długo nie rozmawialimy.
{5289}{5371}- Tato, muszę ci co powiedzieć...|- Zanim co powiesz, posłuchaj.
{5371}{5407}Chcę cię przeprosić.
{5407}{5498}Nie powinienem był wykorzystywać cię|do złapania Łucznika.
{5498}{5584}- Przepraszam.|- Dziękuję.
{5598}{5697}- Również powinnam cię przeprosić.|- Za co?
{5697}{5766}Witaj, Quentin.
{5790}{5884}Jak się masz?|Dobrze wyglšdasz.
{5903}{6006}Co tutaj robisz?|Dlaczego tutaj jeste?
{6006}{6080}Jestem tutaj, gdyż wierzę,|że Sarah wcišż żyje.
{6080}{6143}Co takiego?
{6143}{6215}- Tato, usišd.|- Co się dzieje?
{6215}{6294}Wysłuchaj jej.|Usišd.
{6298}{6402}- Co się dzieje?|- Zacznij od poczštku.
{6435}{6567}Olivera znaleziono na wyspie Lian Yu,|na Morzu Wschodniochińskim.
{6567}{6673}W pobliżu sš setki,|a nawet tysišce bezludnych wysp.
{6673}{6742}Co jeli Sarah|również przeżyła?
{6742}{6809}Nikt by nie wiedział,|czy morze nie wyrzuciło jej gdzie tam.
{6809}{6895}Nie masz dowodu,|że ona żyje?
{6895}{7020}Mam dowód.|Turysta je zrobił.
{7126}{7222}- To może być ktokolwiek.|- Nie wyglšda jak Sarah?
{7222}{7298}Nasza córka ocalała.
{7356}{7397}Masz tupet.
{7397}{7447}Od trzech lat, żadnego|telefonu, e-maila, niczego.
{7447}{7488}Tak po prostu się pojawiasz|ze starym zdjęciem.
{7488}{7519}- Tato, proszę.|- Nie.
{7519}{7622}Posłuchaj mnie,|Sarah zginęła na łodzi.
{7706}{7828}Dlaczego zmuszasz nas,|bymy ponownie to przeżywali?
{7883}{7967}Nie zamierzam tego robić.
{8003}{8068}- Tato...|- Nie.
{8068}{8183}Dałam znać Chrisowi i Shane'owi,|że mogš nam towarzyszyć na otwarciu klubu.
{8183}{8303}Jeli będš mieli farta.|Możemy kogo zaprosić, prawda?
{8303}{8389}Nie wiem.|Zaczekaj chwilkę.
{8437}{8499}Nie wiedziałam, że złodzieje torebek|robiš sobie przerwę na kawę.
{8499}{8586}Jak na snobkę i bogatš sukę,|to spędzasz sporo czasu w Glades.
{8586}{8655}- Pracuję niedaleko.|- Ty pracujesz?
{8655}{8715}Tak, powiniene spróbować.
{8715}{8799}Zamiast czaić się na rogu,|by zwinšć komu torebkę.
{8799}{8828}Brzmi niele.
{8828}{8897}Wiesz może, kto zatrudnia|porzucajšcych liceum,
{8897}{8984}bez referencji, z kartotekš|i stosujšcych przemoc w przeszłoci?
{8984}{9037}Chyba tak.
{9037}{9092}Słyszałe o tym nowym klubie,|który otwiera się w Glades?
{9092}{9176}Verdant?|Mój brat jest włacicielem.
{9176}{9279}- Mylę, że zatrudnia parkingowych.|- Uważasz, że to dobry pomysł?
{9279}{9322}Ja i kluczyki od samochodów|obcych ludzi?
{9322}{9418}Sšdzę, że to czas,|by zaczšł co robić albo się zamknšł.
{9418}{9497}Porozmawiaj z bratem.
{9859}{9892}Gdzie się podziewałe?
{9892}{9964}Pomylałem, że dam sobie|wolny poranek.
{9964}{10034}Nie patrz tak na mnie.|Dzisiaj wreszcie otwarcie klubu.
{10034}{10156}McKenna i ja idziemy na szóstš randkę,|co jest dosyć ważne.
{10204}{10314}To dobry dzień,|by dać bandziorom odpoczšć.
{10317}{10408}Martwię się jednak|o pewnš bandytkę.
{10439}{10463}Helena.
{10463}{10530}Lubię jš nazywać|twojš szalonš byłš.
{10530}{10588}Zrobiono je w Alley Cats,|to klub ze striptizem.
{10588}{10677}Policja zidentyfikowała denata.|Nazywa się Gus Sabatoni.
{10677}{10748}Adwokat Bertinelliego.|Dlaczego wróciłaby po niego?
{10748}{10794}Nie wykonał swojej roboty|zbyt dobrze.
{10794}{10859}Jej ojciec odsiaduje dożywocie|bez szansy na warunkowe.
{10859}{10986}Wiedzielimy, że to kwestia czasu.|Próbowałe jej pomóc, ale nie zdołałe.
{10986}{11120}Pytanie brzmi, ile mamy czasu,|zanim wyda nas i całš tę akcję.
{11120}{11194}Znajd dojcie do jej|kontaktów w Bratvie.
{11194}{11293}Porozmawiaj z każdym, dowiedz się,|gdzie jest Helena i dlaczego wróciła.
{11293}{11367}- Dobrze, ale...|- Jeli tu jest, to ma powód.
{11367}{11441}Jeli nie chodzi o Franka Bertinelliego,|to musimy wiedzieć, co planuje.
{11441}{11499}Dobrze.
{11684}{11772}- Speedy?|/- Jestemy tutaj.
{11779}{11825}Zobacz, kto wrócił.
{11825}{11942}Opowiadała mi o waszej|pierwszej randce w Russo.
{11974}{12067}Ollie, mam pseudo kolegę,|który szuka pracy.
{12067}{12110}Zastanawiałam się,|czy w klubie nadal majš wakat.
{12110}{12168}Oczywicie.|Porozmawiaj z Tommym.
{12168}{12249}Id na górę i od razu|do niego zadzwoń.
{12249}{12331}Super.|Jeste najlepszy.
{12432}{12496}Gdzie była?
{12583}{12683}W Barcelonie, Monako,|w Budapeszcie.
{12698}{12794}Musiałam zapomnieć, kim byłam.|I jak bardzo za tobš tęskniłam.
{12794}{12873}Tak jak za Gusem Sabatonim?
{12873}{12937}Sšdziłem, że skończyła|z organizacjš twojego ojca.
{12937}{13055}On odsiaduje dożywocie|w więzieniu Iron Heights.
{13062}{13091}Dostała swojš zemstę.
{13091}{13160}Zawarł układ|z Departamentem Sprawiedliwoci.
{13160}{13220}Ma zeznawać przeciwko|rodzinie East Coast.
{13220}{13309}W przecišgu 48 godzin program ochrony|wiadków da mu nowš tożsamoć
{13309}{13340}i nowe życie.
{13340}{13398}Na zawsze będzie poza zasięgiem.|Nie do namierzenia!
{13398}{13451}Przykro mi.
{13451}{13498}Mój ojciec nie zasługuje|na drugš szansę.
{13498}{13616}Ani na kolejne życie.|Nie mogę tknšć US Marshal.
{13683}{13765}- Nie bez pomocy.|- Nie.
{13784}{13892}To morderstwo.|To nie jest sprawiedliwoć.
{13901}{14028}Tutaj jeste.|Mam pytanie co do dzisiejszego otwarcia.
{14088}{14153}Kim jest twoja przyjaciółka?
{14153}{14213}Mamo, to Helena.|Heleno, to moja mama.
{14213}{14273}- Miło mi.|- Helena włanie wychodziła.
{14273}{14354}Tak, zobowišzania rodzinne.
{14354}{14458}- Wybacz nam na chwilkę.|- Oczywicie.
{14479}{14573}Domylam się, że muszę|być bardziej przekonujšca.
{14573}{14669}Na szczęcie|ty też masz rodzinę.
{15057}{15136}Była u mnie w domu.|Nie kryła grób.
{15136}{15189}Chcę dodatkowš ochronę|dla mamy i siostry.
{15189}{15254}- Załatwione.|- Dziękuję.
{15254}{15278}To moja praca.
{15278}{15361}Za to, że nie powiedziałe:|"A nie mówiłem"?
{15361}{15443}Noc jest jeszcze młoda.
{15498}{15575}Gdzie byłe?|Otwarcie za cztery godziny.
{15575}{15685}- Zmagałem się ze sprzedawcami.|- Nieprawda.
{15723}{15798}Musimy porozmawiać.
{15819}{15884}Przepraszam.
{15898}{15990}Trzymałem to w tajemnicy,|by chronić moich najbliższych.
{15990}{16117}Sšdzisz, że to mnie obchodzi?|Że zraniłe moje uczucia?
{16145}{16249}Jeste mordercš.
{16265}{16380}Byłe moim najlepszym przyjacielem,|a okazuje się, że cię nie znam.
{16380}{16448}Masz rację.|Zmieniłem się.
{16448}{16563}Teraz mogę ci wszystko wyjanić.|Dlaczego i po co to robię.
{16563}{16683}Jaki to ma cel?|Nie uwierzyłbym w ani jedno słowo.
{16920}{17045}Każdy z pocisków|ma zasięg skuteczny 2400 km.
{17061}{17200}Nie ruszymy się stšd,|dopóki nie dowiemy się, co planuje Fyers.
{17203}{17277}Strzelam, że planuje|co wysadzić.
{17277}{17327}Jeden pocisk by to załatwił.
{17327}{17423}Ale to?|Chodzi o rozpętanie wojny.
{17450}{17543}- Z kim?|- To nie ma znaczenia.
{17543}{17661}Musimy powstrzymać Fyersa,|zanim zabije tysišce niewinnych ludzi.
{17661}{17694}Tam jest mnóstwo żołnierzy.
{17694}{17824}Jeli ich przejdziemy,|nie możemy ukrać wyrzutni rakiet.
{17941}{18028}Nikt nie mówi o kradzieży.
{18052}{18131}Jaki jest plan?|Zasadzka?
{18131}{18157}To niemożliwe.
{18157}{18229}Nie damy rady zdjšć szeciu żołnierzy tak,|by który nie wezwał wsparcia.
{18229}{18337}Dobrze byłoby zebrać ich|w jednym miejscu.
{18397}{18462}Masz rację.
{18574}{18641}Co z tym jest?
{18708}{18768}- Co zszywacz ci zrobił?|- O co chodzi?
{18768}{18840}Jestem zajęty.|Wróciła dziewczyna Zakapturzonego.
{18840}{18939}Tato, przepraszam|za dz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin