{35}{67}/Poprzednio w Justified... {68}{143}Zastawiłe nasz dom|pod pieprzonego konia?! {144}{225}To czystej krwi arab, Winona!|W ogóle mnie nie słuchasz! {226}{273}Po wszystkim, co się stało, Gary... {274}{342}Po tym wszystkim robisz co takiego|i nic mi nie powiedziałe? {343}{420}Z tyłu mamy takie,|których już nikt nie używa. {451}{519}Muszę to odebrać.|Zasięg tu na dole jest kijowy. {520}{591}- Jasne. W razie czego będę krzyczeć.|- W porzšdku. {845}{895}Wszyscy na glebę! {896}{975}Zostaw ten telefon! {1007}{1074}Otwórz dłoń.|Proszę ostatni raz. {1075}{1138}Po prostu połamię ci palce. {1185}{1199}Co to? {1200}{1268}Numery seryjne banknotów,|które zabrali z kas. {1269}{1361}Dasz wiarę, że każš nam skanować|każdy banknot, który idzie do dowodów? {1364}{1454}15 lat temu bank centralny przeprojektował setkę,|powiększajšc podobiznę Franklina. {1455}{1530}Jeli twój banknot leżał w klatce 20 lat,|to musiał być drukowany wczeniej. {1531}{1585}Przejrzałem wszystkie setki w torbie {1586}{1668}i to były jedyne,|na których podobizna wcišż jest mała. {1669}{1765}Więc jeli banknot, który zabrała,|był w torbie, to musi być wród nich. {1775}{1817}Dziękuję. {2127}{2200}- Winona?|- Nie! {2224}{2253}Nie ma go tu. {2254}{2282}Czego? {2283}{2356}Banknotu.|Nie ma go tu. {2410}{2484}- Niczego nie ruszałem.|- Nie było go od poczštku. {2485}{2587}- To jedyne setki...|- Tamten miał oderwany róg. {2588}{2622}Żaden z tych nie jest naderwany. {2623}{2647}Jeste pewna? {2648}{2757}Tak, jestem.|Wolałabym nie być, ale jestem. {2758}{2813}Wczoraj nie mówiła nic|o oderwanym rogu. {2814}{2899}Wiem. Dlatego, że dopiero teraz|sobie przypomniałam, Raylan. {2900}{2933}Przykro mi. {2934}{3002}Głupio postšpiłam. {3111}{3189}- Co robisz?|- Znajdę go. {3190}{3223}Gdzie może być? {3224}{3313}Nie mam pojęcia. {3423}{3481}- Naprawdę mi przykro.|- Wiem o tym. {3482}{3564}Tylko dlatego nie tłukę cię teraz|ksišżkš telefonicznš po głowie. {3575}{3610}Jeste zły? {3611}{3665}A jak mylisz? {3672}{3742}Mylę, że mnie uratujesz. {3897}{3990}Zostań tu.|Zadzwonię do ciebie. {4481}{4554}NAPISY - .:: GrupaHatak.pl ::. {4555}{4634}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot {4635}{4754}Justified [2x07]|/Save My Love {5029}{5077}Odwróć się. {5078}{5133}Ręce do góry. {5293}{5357}To Montblanc. {5376}{5446}Odbierzesz go przy wyjciu. {5533}{5611}Wszystko gra! {5684}{5720}Gary Hawkins. {5721}{5755}Panie Duffy. {5756}{5795}Panie Duffy?|Ale formalnie. {5796}{5888}Mylałem, że po tym, co przeszlimy,|będziemy w lepszych relacjach. {5889}{5960}Cieszę się, że zgodził się pan na spotkanie,|bioršc pod uwagę naszš przeszłoć. {5961}{5982}Dokładnie. {5983}{6104}Dzięki tobie dostałem kulkę,|straciłem trzy litry krwi i 45 centymetrów jelita. {6109}{6184}Kazałem chirurgom zatrzymać je dla mnie|na pamištkę tamtego dnia, {6185}{6230}zachowane w szkle akrylowym. {6231}{6285}Chciałby je zobaczyć? {6320}{6365}Dobrze. {6366}{6506}Gary, nie mam 45 centymetrów jelita|zachowanych w szkle akrylowym. {6544}{6681}Co mogę dla ciebie zrobić, Gary?|Przez telefon gadałe skrajnie bezładnie. {6682}{6730}Chcesz porozmawiać|o koniu wycigowym? {6731}{6812}Cóż, panie Duffy... Wynn. {6813}{6907}Z drugiej strony...|Pan Duffy może być. {6956}{7100}Natknšłem się na bardzo intrygujšcš|możliwoć inwestycji. {7798}{7855}Boyd Crowder.|Carol Johnson. {7856}{7902}Wiceprezydent wykonawcza|Black Pike Coal. {7903}{7987}Dzięki wielki, że wpadłe.|Ogromnie miło cię poznać. {7995}{8052}- Wzajemnie, proszę pani.|- Carol. {8053}{8163}Po pierwsze chcę podziękować, że zrobiłe,|co mogłe, by ocalić nasze pienišdze, {8164}{8246}naszš kopalnię i przede wszystkim|życia naszych górników. {8247}{8341}Black Pike rozumie, że najcenniejszym dobrem|w naszych kopalniach sš górnicy. {8342}{8394}Ta firma jest twoim dłużnikiem. {8395}{8509}Dlatego byłam zdruzgotana, gdy powiedziano mi,|że omyłkowo cię zwolniono. {8510}{8532}Omyłkowo? {8533}{8572}Boyd, przejdę do sedna. {8573}{8681}Chciałbym, żeby był częciš|ekipy ochronnej Blake Pike. {8710}{8760}- Cóż, proszę pani...|- Carol. {8761}{8881}Panno Johnson, nie chcę pani obrazić|i z chęciš znów pracowałbym dla pani firmy, {8882}{8986}ale jeli to nic nie zmienia,|to chciałbym wrócić do jeżdżenia kolejkš. {8987}{9079}Nie obrażam się, ale nie jest tak samo.|Chcę, żeby był częciš tej ekipy. {9080}{9223}Doceniam zaufanie, proszę pani,|ale chyba nie zna pani mojej... {9224}{9304}Jak by to ujšć?|Mojej przeszłoci. {9305}{9357}Boyd, wiem wszystko|o twojej przeszłoci. {9358}{9429}Włanie ona podpowiada mi,|że dokładnie ciebie potrzebujemy. {9430}{9493}Może zaczniemy już dzisiaj, od zaraz? {9494}{9524}Krótka wycieczka. {9525}{9576}Masz jaki garnitur? {9577}{9600}Nie, proszę pani. {9601}{9650}Nic nie szkodzi.|Chyba po drodze jest Penney. {9651}{9690}Jest tu Penney po drodze? {9691}{9764}W porzšdku. Możemy?|Trochę czas nas goni. {9765}{9818}Chod. {9874}{9918}Byłe niegrzecznym chłopcem. {9919}{9984}Często to słyszę.|Musisz być bardziej precyzyjna. {9985}{10036}Dzisiaj jest roda. {10037}{10079}I to moja wina? {10080}{10138}Dzisiaj ty przynosisz kawę. {10139}{10178}Kurna. {10179}{10227}- Nadal muszę...|- Poproszę Tima. {10228}{10260}I tak co załatwia. {10261}{10334}- Dziękuję.|- Pomagamy FBI. {10345}{10369}Wszystko gra? {10370}{10422}Przespałem budzik.|To zawsze mnie wytršca. {10423}{10465}W jaki sposób pomagamy FBI? {10466}{10544}Wstępna papierkologia i przesłuchania|z wczorajszego napadu {10545}{10605}oraz zabranie dowodów z aresztu. {10615}{10652}Czemu my? {10653}{10697}Pytaj Arta. {10785}{10811}Jeste do bani. {10812}{10841}Kawa? {10842}{10874}No, to był twój dzień. {10875}{10926}- Słyszałe o tym?|- Ja wszystko słyszę. {10927}{10994}Odkšd masz te drobiazgi w uszach. {10995}{11014}Wiesz co, Raylan? {11015}{11102}Planuję żyć kawał czasu|i moim głównym motywatorem {11103}{11232}wraz z oglšdaniem dorastania moich wnuczšt|będzie patrzenie, jak stajesz się niedołężny. {11233}{11274}Czemu pomagamy FBI? {11275}{11341}Sš teraz zajęci Al-Kaidš w Kentucky. {11342}{11408}Nie majš już tyle czasu|na prochy i oprychów. {11409}{11484}Nie dlatego, że wczoraj nalegałe,|żeby dowodzić w ich sprawie? {11485}{11542}To też. {11585}{11674}- Ten stary goć z napadu...|- Czemu u ciebie wszystko rozbija się o wiek? {11675}{11795}Mówił co, że wydawał w cišgu dnia|jakie pienišdze? {11807}{11829}A co? {11830}{11893}Bo gdy ostatnim razem|pomagałem FBI przy napadzie na bank, {11894}{11958}nie dostarczyłem szczegółowego|ladu pieniędzy. {11959}{12006}Nabijali się z ciebie?|Zranili twoje uczucia? {12007}{12088}Tak, i nie chcę, żeby to się powtórzyło,|więc spytałe go? {12089}{12189}- Powiedział, że nie mieli czasu nic wydać.|- Mylisz, że mówił prawdę? {12190}{12283}Goć napada na banki, Raylan.|Czemu miałby mnie okłamać? {12284}{12355}Raylan, o co chodzi? {12374}{12446}Napiłbym się kawy. {13686}{13799}Mówi szeryf Givens.|Pracuję nad wczorajszym napadem na bank. {13800}{13971}Czy odzyskali jakie pienišdze|od Cartera Hayesa? {13978}{14047}Jakie nominały? {14048}{14112}Nie, proszę ich nie wysyłać. {14113}{14186}Niedługo sam je odbiorę. {14187}{14252}Do zobaczenia. {14370}{14441}Dziękuję, Steven.|Patrz uważnie, Boyd. {14442}{14477}/Kręcisz?|/Dobrze. {14478}{14518}/Jezu.|/Słyszysz to? {14519}{14574}/Najpierw wysadzajš|/wierzchołek góry, {14575}{14656}/a potem wskakujš do tych przeklętych|/buldożerów i spychajš skały, {14657}{14778}/których nie chcš mieć u siebie,|/zasypujšc nasze strumienie i rzeczki. {14804}{14847}/Ten był potężny. {14848}{14901}/To nie tylko małe skałki. {14902}{15040}/Czasami sš to wielkie...|/Chryste Panie! {15119}{15178}Niele zakręcone, co? {15184}{15280}Obejrzane 700 000 razy,|zanim je zdjęto. {15284}{15350}Ale to federalna sprawa. {15351}{15449}Federalno-cywilna na podstawie|międzystanowej klauzuli handlowej. {15450}{15539}Co mylisz o tym nagraniu?|Doć obcišżajšce, prawda? {15540}{15599}To wykracza poza mojš wiedzę, {15600}{15749}ale wyobrażam sobie, że linia obronna|będzie bazować na obróbce komputerowej obrazu. {15750}{15763}Nie, nie. {15764}{15857}Znaleli otoczaka i resztki|Kirby'ego Peenera pod nim. {15858}{15878}Bez dwóch zdań. {15879}{15972}Chodzi o to, by przekonać sędziego,|żeby nie zezwolił prawnikom rodziny {15973}{16043}na pokazanie nagrania przysięgłym. {16044}{16096}Już dostajemy pogróżki. {16097}{16181}Agitatorzy kompletnie zwariujš,|jeli uzyskamy to wykluczenie. {16182}{16238}To dlatego mnie pani chce? {16239}{16287}Przez pogróżki? {16288}{16357}Między innymi. {16448}{16516}- Chcesz obejrzeć to jeszcze raz?|- Nie. {16517}{16581}Nie, dziękuję. {16657}{16681}- Hej.|- Tak? {16682}{16732}To tu się odbiera dowody? {16736}{16785}Raylan Givens.|Chyba rozmawialimy wczeniej. {16786}{16805}Serio? {16806}{16911}Tak, dowody od Cartera Hayesa.|Przyjechałem je odebrać. {16926}{17002}- Jasne.|- To tu się je odbiera? {17003}{17039}Pięknie. {17040}{17086}Przepraszam.|Co? {17087}{17162}Dowody od Cartera Hayesa. {17163}{17216}- Przyjechałem je odebrać.|- Jasne. {17217}{17234}wietnie. {17235}{17263}Ale nie ma ich tu. {17264}{17290}Słucham? {17291}{17356}Szeryf wpadł|jakie 10 minut temu i je odebrał. {17357}{17402}Kto? {17445}{17479}Gutterson? {17480}{17557}Gutterson. {17721}{17766}To dowody z więzienia? {17767}{17785}Owszem. {17786}{17855}- Mam je zanieć do skarbca?|- Mogę to zrobić. {17856}{17935}Nie ma sprawy.|I tak tam idę. {17936}{17988}Masz kawę na biurku. {18152}{18203}Zatrzymaj windę!|Może pan zatrzymać? {18204}{18274}Cholera.|Wybacz. Zły guzik. {18688}{18710}Czeć. {18711}{18771}Dokšd z tym jedziesz? {18772}{18823}Co? {18843}{18885}Do skarbca. {18886}{18956}A zeskanowałe najpierw banknoty? {18957}{18994}Nie. {18995}{19122}FBI prosiło, ab...
wupio