Justified [2x07] Save My Love (XviD asd).txt

(32 KB) Pobierz
{35}{67}/Poprzednio w Justified...
{68}{143}Zastawiłe nasz dom|pod pieprzonego konia?!
{144}{225}To czystej krwi arab, Winona!|W ogóle mnie nie słuchasz!
{226}{273}Po wszystkim, co się stało, Gary...
{274}{342}Po tym wszystkim robisz co takiego|i nic mi nie powiedziałe?
{343}{420}Z tyłu mamy takie,|których już nikt nie używa.
{451}{519}Muszę to odebrać.|Zasięg tu na dole jest kijowy.
{520}{591}- Jasne. W razie czego będę krzyczeć.|- W porzšdku.
{845}{895}Wszyscy na glebę!
{896}{975}Zostaw ten telefon!
{1007}{1074}Otwórz dłoń.|Proszę ostatni raz.
{1075}{1138}Po prostu połamię ci palce.
{1185}{1199}Co to?
{1200}{1268}Numery seryjne banknotów,|które zabrali z kas.
{1269}{1361}Dasz wiarę, że każš nam skanować|każdy banknot, który idzie do dowodów?
{1364}{1454}15 lat temu bank centralny przeprojektował setkę,|powiększajšc podobiznę Franklina.
{1455}{1530}Jeli twój banknot leżał w klatce 20 lat,|to musiał być drukowany wczeniej.
{1531}{1585}Przejrzałem wszystkie setki w torbie
{1586}{1668}i to były jedyne,|na których podobizna wcišż jest mała.
{1669}{1765}Więc jeli banknot, który zabrała,|był w torbie, to musi być wród nich.
{1775}{1817}Dziękuję.
{2127}{2200}- Winona?|- Nie!
{2224}{2253}Nie ma go tu.
{2254}{2282}Czego?
{2283}{2356}Banknotu.|Nie ma go tu.
{2410}{2484}- Niczego nie ruszałem.|- Nie było go od poczštku.
{2485}{2587}- To jedyne setki...|- Tamten miał oderwany róg.
{2588}{2622}Żaden z tych nie jest naderwany.
{2623}{2647}Jeste pewna?
{2648}{2757}Tak, jestem.|Wolałabym nie być, ale jestem.
{2758}{2813}Wczoraj nie mówiła nic|o oderwanym rogu.
{2814}{2899}Wiem. Dlatego, że dopiero teraz|sobie przypomniałam, Raylan.
{2900}{2933}Przykro mi.
{2934}{3002}Głupio postšpiłam.
{3111}{3189}- Co robisz?|- Znajdę go.
{3190}{3223}Gdzie może być?
{3224}{3313}Nie mam pojęcia.
{3423}{3481}- Naprawdę mi przykro.|- Wiem o tym.
{3482}{3564}Tylko dlatego nie tłukę cię teraz|ksišżkš telefonicznš po głowie.
{3575}{3610}Jeste zły?
{3611}{3665}A jak mylisz?
{3672}{3742}Mylę, że mnie uratujesz.
{3897}{3990}Zostań tu.|Zadzwonię do ciebie.
{4481}{4554}NAPISY - .:: GrupaHatak.pl ::.
{4555}{4634}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{4635}{4754}Justified [2x07]|/Save My Love
{5029}{5077}Odwróć się.
{5078}{5133}Ręce do góry.
{5293}{5357}To Montblanc.
{5376}{5446}Odbierzesz go przy wyjciu.
{5533}{5611}Wszystko gra!
{5684}{5720}Gary Hawkins.
{5721}{5755}Panie Duffy.
{5756}{5795}Panie Duffy?|Ale formalnie.
{5796}{5888}Mylałem, że po tym, co przeszlimy,|będziemy w lepszych relacjach.
{5889}{5960}Cieszę się, że zgodził się pan na spotkanie,|bioršc pod uwagę naszš przeszłoć.
{5961}{5982}Dokładnie.
{5983}{6104}Dzięki tobie dostałem kulkę,|straciłem trzy litry krwi i 45 centymetrów jelita.
{6109}{6184}Kazałem chirurgom zatrzymać je dla mnie|na pamištkę tamtego dnia,
{6185}{6230}zachowane w szkle akrylowym.
{6231}{6285}Chciałby je zobaczyć?
{6320}{6365}Dobrze.
{6366}{6506}Gary, nie mam 45 centymetrów jelita|zachowanych w szkle akrylowym.
{6544}{6681}Co mogę dla ciebie zrobić, Gary?|Przez telefon gadałe skrajnie bezładnie.
{6682}{6730}Chcesz porozmawiać|o koniu wycigowym?
{6731}{6812}Cóż, panie Duffy... Wynn.
{6813}{6907}Z drugiej strony...|Pan Duffy może być.
{6956}{7100}Natknšłem się na bardzo intrygujšcš|możliwoć inwestycji.
{7798}{7855}Boyd Crowder.|Carol Johnson.
{7856}{7902}Wiceprezydent wykonawcza|Black Pike Coal.
{7903}{7987}Dzięki wielki, że wpadłe.|Ogromnie miło cię poznać.
{7995}{8052}- Wzajemnie, proszę pani.|- Carol.
{8053}{8163}Po pierwsze chcę podziękować, że zrobiłe,|co mogłe, by ocalić nasze pienišdze,
{8164}{8246}naszš kopalnię i przede wszystkim|życia naszych górników.
{8247}{8341}Black Pike rozumie, że najcenniejszym dobrem|w naszych kopalniach sš górnicy.
{8342}{8394}Ta firma jest twoim dłużnikiem.
{8395}{8509}Dlatego byłam zdruzgotana, gdy powiedziano mi,|że omyłkowo cię zwolniono.
{8510}{8532}Omyłkowo?
{8533}{8572}Boyd, przejdę do sedna.
{8573}{8681}Chciałbym, żeby był częciš|ekipy ochronnej Blake Pike.
{8710}{8760}- Cóż, proszę pani...|- Carol.
{8761}{8881}Panno Johnson, nie chcę pani obrazić|i z chęciš znów pracowałbym dla pani firmy,
{8882}{8986}ale jeli to nic nie zmienia,|to chciałbym wrócić do jeżdżenia kolejkš.
{8987}{9079}Nie obrażam się, ale nie jest tak samo.|Chcę, żeby był częciš tej ekipy.
{9080}{9223}Doceniam zaufanie, proszę pani,|ale chyba nie zna pani mojej...
{9224}{9304}Jak by to ujšć?|Mojej przeszłoci.
{9305}{9357}Boyd, wiem wszystko|o twojej przeszłoci.
{9358}{9429}Włanie ona podpowiada mi,|że dokładnie ciebie potrzebujemy.
{9430}{9493}Może zaczniemy już dzisiaj, od zaraz?
{9494}{9524}Krótka wycieczka.
{9525}{9576}Masz jaki garnitur?
{9577}{9600}Nie, proszę pani.
{9601}{9650}Nic nie szkodzi.|Chyba po drodze jest Penney.
{9651}{9690}Jest tu Penney po drodze?
{9691}{9764}W porzšdku. Możemy?|Trochę czas nas goni.
{9765}{9818}Chod.
{9874}{9918}Byłe niegrzecznym chłopcem.
{9919}{9984}Często to słyszę.|Musisz być bardziej precyzyjna.
{9985}{10036}Dzisiaj jest roda.
{10037}{10079}I to moja wina?
{10080}{10138}Dzisiaj ty przynosisz kawę.
{10139}{10178}Kurna.
{10179}{10227}- Nadal muszę...|- Poproszę Tima.
{10228}{10260}I tak co załatwia.
{10261}{10334}- Dziękuję.|- Pomagamy FBI.
{10345}{10369}Wszystko gra?
{10370}{10422}Przespałem budzik.|To zawsze mnie wytršca.
{10423}{10465}W jaki sposób pomagamy FBI?
{10466}{10544}Wstępna papierkologia i przesłuchania|z wczorajszego napadu
{10545}{10605}oraz zabranie dowodów z aresztu.
{10615}{10652}Czemu my?
{10653}{10697}Pytaj Arta.
{10785}{10811}Jeste do bani.
{10812}{10841}Kawa?
{10842}{10874}No, to był twój dzień.
{10875}{10926}- Słyszałe o tym?|- Ja wszystko słyszę.
{10927}{10994}Odkšd masz te drobiazgi w uszach.
{10995}{11014}Wiesz co, Raylan?
{11015}{11102}Planuję żyć kawał czasu|i moim głównym motywatorem
{11103}{11232}wraz z oglšdaniem dorastania moich wnuczšt|będzie patrzenie, jak stajesz się niedołężny.
{11233}{11274}Czemu pomagamy FBI?
{11275}{11341}Sš teraz zajęci Al-Kaidš w Kentucky.
{11342}{11408}Nie majš już tyle czasu|na prochy i oprychów.
{11409}{11484}Nie dlatego, że wczoraj nalegałe,|żeby dowodzić w ich sprawie?
{11485}{11542}To też.
{11585}{11674}- Ten stary goć z napadu...|- Czemu u ciebie wszystko rozbija się o wiek?
{11675}{11795}Mówił co, że wydawał w cišgu dnia|jakie pienišdze?
{11807}{11829}A co?
{11830}{11893}Bo gdy ostatnim razem|pomagałem FBI przy napadzie na bank,
{11894}{11958}nie dostarczyłem szczegółowego|ladu pieniędzy.
{11959}{12006}Nabijali się z ciebie?|Zranili twoje uczucia?
{12007}{12088}Tak, i nie chcę, żeby to się powtórzyło,|więc spytałe go?
{12089}{12189}- Powiedział, że nie mieli czasu nic wydać.|- Mylisz, że mówił prawdę?
{12190}{12283}Goć napada na banki, Raylan.|Czemu miałby mnie okłamać?
{12284}{12355}Raylan, o co chodzi?
{12374}{12446}Napiłbym się kawy.
{13686}{13799}Mówi szeryf Givens.|Pracuję nad wczorajszym napadem na bank.
{13800}{13971}Czy odzyskali jakie pienišdze|od Cartera Hayesa?
{13978}{14047}Jakie nominały?
{14048}{14112}Nie, proszę ich nie wysyłać.
{14113}{14186}Niedługo sam je odbiorę.
{14187}{14252}Do zobaczenia.
{14370}{14441}Dziękuję, Steven.|Patrz uważnie, Boyd.
{14442}{14477}/Kręcisz?|/Dobrze.
{14478}{14518}/Jezu.|/Słyszysz to?
{14519}{14574}/Najpierw wysadzajš|/wierzchołek góry,
{14575}{14656}/a potem wskakujš do tych przeklętych|/buldożerów i spychajš skały,
{14657}{14778}/których nie chcš mieć u siebie,|/zasypujšc nasze strumienie i rzeczki.
{14804}{14847}/Ten był potężny.
{14848}{14901}/To nie tylko małe skałki.
{14902}{15040}/Czasami sš to wielkie...|/Chryste Panie!
{15119}{15178}Niele zakręcone, co?
{15184}{15280}Obejrzane 700 000 razy,|zanim je zdjęto.
{15284}{15350}Ale to federalna sprawa.
{15351}{15449}Federalno-cywilna na podstawie|międzystanowej klauzuli handlowej.
{15450}{15539}Co mylisz o tym nagraniu?|Doć obcišżajšce, prawda?
{15540}{15599}To wykracza poza mojš wiedzę,
{15600}{15749}ale wyobrażam sobie, że linia obronna|będzie bazować na obróbce komputerowej obrazu.
{15750}{15763}Nie, nie.
{15764}{15857}Znaleli otoczaka i resztki|Kirby'ego Peenera pod nim.
{15858}{15878}Bez dwóch zdań.
{15879}{15972}Chodzi o to, by przekonać sędziego,|żeby nie zezwolił prawnikom rodziny
{15973}{16043}na pokazanie nagrania przysięgłym.
{16044}{16096}Już dostajemy pogróżki.
{16097}{16181}Agitatorzy kompletnie zwariujš,|jeli uzyskamy to wykluczenie.
{16182}{16238}To dlatego mnie pani chce?
{16239}{16287}Przez pogróżki?
{16288}{16357}Między innymi.
{16448}{16516}- Chcesz obejrzeć to jeszcze raz?|- Nie.
{16517}{16581}Nie, dziękuję.
{16657}{16681}- Hej.|- Tak?
{16682}{16732}To tu się odbiera dowody?
{16736}{16785}Raylan Givens.|Chyba rozmawialimy wczeniej.
{16786}{16805}Serio?
{16806}{16911}Tak, dowody od Cartera Hayesa.|Przyjechałem je odebrać.
{16926}{17002}- Jasne.|- To tu się je odbiera?
{17003}{17039}Pięknie.
{17040}{17086}Przepraszam.|Co?
{17087}{17162}Dowody od Cartera Hayesa.
{17163}{17216}- Przyjechałem je odebrać.|- Jasne.
{17217}{17234}wietnie.
{17235}{17263}Ale nie ma ich tu.
{17264}{17290}Słucham?
{17291}{17356}Szeryf wpadł|jakie 10 minut temu i je odebrał.
{17357}{17402}Kto?
{17445}{17479}Gutterson?
{17480}{17557}Gutterson.
{17721}{17766}To dowody z więzienia?
{17767}{17785}Owszem.
{17786}{17855}- Mam je zanieć do skarbca?|- Mogę to zrobić.
{17856}{17935}Nie ma sprawy.|I tak tam idę.
{17936}{17988}Masz kawę na biurku.
{18152}{18203}Zatrzymaj windę!|Może pan zatrzymać?
{18204}{18274}Cholera.|Wybacz. Zły guzik.
{18688}{18710}Czeć.
{18711}{18771}Dokšd z tym jedziesz?
{18772}{18823}Co?
{18843}{18885}Do skarbca.
{18886}{18956}A zeskanowałe najpierw banknoty?
{18957}{18994}Nie.
{18995}{19122}FBI prosiło, ab...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin