trybprzypuszczajacy.pdf
(
97 KB
)
Pobierz
Tryb przypuszczaj¹cy \(der Konjunktiv\)
Tryb przypuszczający (der Konjunktiv)
Tryb przypuszczający (der Konjunktiv) ma szersze znaczenie niż w języku polskim, a zatem i
zastosowanie
w kilku sytuacjach. Występują dwie grupy trybu przypuszczającego Konjunktiv 1
(Konjunktiv Präsens)
oraz Konjunktiv 2 (Konjunktiv Präteritum).
Przykładowe formy Konjunktiv 1
ich sei du seiest er sei wir seien ihr seiet Sie/sie seien
Ich habe, du habest, er habe Pech, wir haben ihr habet Sie/sie haben...
Ich frage, du fragest, er frage, wir fragen ihr fragest, Sie/sie fragen
ich dürfe, du dürfest, er dürfe, wir dürfen, ihr dürfet, Sie/sie dürfen;
ich müsse, du müssest, er müsse, wir müssen, ihr müsset, Sie/sie müssen
ich könne, du könnest, er könne, wir können, ihr könnet, Sie/sie können;
Przykładowe formy Konjunktiv 2
Ich machte, du machtest, er machte, .. Ich kaufte, du kauftest, er kaufe
(dlatego preferuje się użycie formy posiłkowej
würde + czasownik
)
Ich
würde
nach Paris
fliegen
Ich
würde
mir ein neues Auto
kaufen
Wzór odmiany czasowników w Konjunktiv 2
ich hätte wäre möchte könnte müsste würde ginge
du hättest wärest möchtest könntest müsstest würdest gingest
er/sie/es hätte wäre möchte könnte müsste würde ginge
wir hätten wären möchten könnten müssten würden gingen
ihr hättet wäret möchtet könntet müsstet würdet ginget
sie/Sie hätten wären möchten könnten müssten würden gingen
Inne przykłady
lassen - ich ließe brauchen – ich bräuchte
kommen – ich käme geben - ich gäbe
wissen – ich wüsste bringen – ich brächte
sehen – ich sähe fahren – ich führe
Konjunktiv 2 wyraża przypuszczenie, życzenie (prośbę), warunek zrealizowania celu.
Odnosi się do czasu teraźniejszego lub przeszłości.
Ich hätte eine große
Bitte an dich.
Miałbym/Miałabym prośbę do ciebie.
Wenn ich nicht so müde
wäre, ginge
es mir besser/
käme
ich noch heutel vorbei.
Gdybym nie był tak zmęczony, czułbym się lepiej/wpadłbym/zajrzałbym dzisiaj.
Ich dachte, du
wärest
in der Kantine (und nicht hier).
Myślałem, ze jestes na stołówce (a nie tutaj).
Ich war sicher, du
hättest
Zeit für mich.
Byłem pewien, że masz/miałbyś czas dla mnie.
Wenn ich Filmregisseur
wäre, würde
ich dieses Buch verfilmen lassen.
Gdybym był reżyserem, zleciłbym/nakręciłbym film na podstawie tej ksiąźki.
Könntest
du mir das Wörterbuch geben?
Könnten
Sie mir einen Gefallen tun?
Czy móglbyś mi podać słownik? Mógłby mi Pan/Pani wyswiadczyć uprzejmość?
Würdest/Könntest
du bitte das Handy ausschalten? Czy mógłbyś wyłaczyć aparat?
Wenn ich noch frei
bekäme, würde
ich nach Paris
reisen
.
Gdybym dostał wolne, pojechałbym do Paryża.
Am liebsten
wäre
ich für ein paar Jahre nach Australien gefahren.
Wenn
ich den Preis bekommen
hätte
,
wäre
ich gern nach Australien gefahren.
Zastosowanie (przykłady i konstrukcja zdań)
Ich
hätte
eine Bitte.
Mam prośbę/Miałabym prośbę.
Ich
möchte/hätte gern
bitte noch ein Bier. Poproszę jeszcze piwo.
Wir haben noch Zeit. Wir
könnten
noch einen Kaffee trinken gehen.
Mamy jeszcze czas. Moglibyśmy się pójść napić kawy.
Ich
würde
mich
freuen
, wenn er sich mehr mit Deutsch
beschäftigen würde
.
Ucieszyłoby mnie to, gdyby bardziej zajmował się niemieckim.
Ich
wäre
dir sehr dankbar, wenn du mir
helfen könntest (würdest
).
Byłbym ci wdzięczny(a), gdybyś mi pomogła (mogła pomóc).
Wenn ich Zeit
hätte, käme
ich zu dir. Wenn ich Zeit
hätte, würde
ich zu dir
kommen
.
Gdybym miał(a) czas, przyszedłbym (przyszłabym) do ciebie.
Ich
käme
zu dir, wenn ich Geld für die Reise
hätte
.
Przyjechałbym (przyjechałabym) do ciebie, gdybym miał(a) pieniądze na podróż.
Wenn ich gestern Zeit
gehabt hätte, hätte
ich mir das Skispringen
angeschaut
.
Gdybym miał wczoraj czas, obejrzałbym (był) sobie skoki narciarskie.
Wenn ich doch mein Geld
mitgenommen hätte, hätte
ich dir etwas
gegeben
.
Gdybym zabrał (był) ze sobą pieniądze, to byłbym ci trochę dał.
Ich
musste
ein Taxi
nehmen
, sonst
wäre
ich zu spät zum Bahnhof
gekommen.
Musiałem (am) wziąć taksówkę, w przeciwnym razie byłbym się spóźnił(a)
An deiner Stelle
hätte
ich das Auto (den Computer) nicht
gekauft
.
Na twoim miejscu nie kupiłbym tego auta (komputera).
Ich
hätte
die Prüfung bestanden, wenn mir der Professor andere Fragen gestellt
hätte
.
Zdałbym/Zdałabym [Byłbym zdał] egzamin, gdyby profesor zadał/postawił mi inne pytania.
Hättest
du dich gestern warm angezogen,
hättest
du den bösen Schnupfen nicht bekommen.
Wenn
du dich gestern warm angezogen
hättest
,
hättest
du den bösen Schnupfen nicht
bekommen.
Gdybyś się wczoraj ciepło ubrał/ubrała, to nie dostałbyś/dostałabyś tego strasznego kata
Plik z chomika:
Romaniek
Inne pliki z tego folderu:
Helbig, Buscha, Übungsgrammatik Deutsch.pdf
(26923 KB)
Langenscheidt Grammatik Intensivtrainer A2.pdf
(59335 KB)
Grammatik in Feldern. Ein Lehr- und Übungsbuch für Fortgeschrittene.pdf
(9866 KB)
Schülerduden Übungen zur deutschen Sprache I.pdf
(35118 KB)
01_Elementargrammatik.pdf
(195 KB)
Inne foldery tego chomika:
_ Niemiecki ANDROID
_Profesor Klaus_
✔ GRAMATYKA W OPISIE OD A DO Z
✔ Szybki kurs mowienia
✔100 lekcji na mp3 rozmowki
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin