trybprzypuszczajacy.pdf

(97 KB) Pobierz
Tryb przypuszczaj¹cy \(der Konjunktiv\)
Tryb przypuszczający (der Konjunktiv)
Tryb przypuszczający (der Konjunktiv) ma szersze znaczenie niż w języku polskim, a zatem i
zastosowanie
w kilku sytuacjach. Występują dwie grupy trybu przypuszczającego Konjunktiv 1
(Konjunktiv Präsens)
oraz Konjunktiv 2 (Konjunktiv Präteritum).
Przykładowe formy Konjunktiv 1
ich sei du seiest er sei wir seien ihr seiet Sie/sie seien
Ich habe, du habest, er habe Pech, wir haben ihr habet Sie/sie haben...
Ich frage, du fragest, er frage, wir fragen ihr fragest, Sie/sie fragen
ich dürfe, du dürfest, er dürfe, wir dürfen, ihr dürfet, Sie/sie dürfen;
ich müsse, du müssest, er müsse, wir müssen, ihr müsset, Sie/sie müssen
ich könne, du könnest, er könne, wir können, ihr könnet, Sie/sie können;
Przykładowe formy Konjunktiv 2
Ich machte, du machtest, er machte, .. Ich kaufte, du kauftest, er kaufe
(dlatego preferuje się użycie formy posiłkowej würde + czasownik )
Ich würde nach Paris fliegen Ich würde mir ein neues Auto kaufen
Wzór odmiany czasowników w Konjunktiv 2
ich hätte wäre möchte könnte müsste würde ginge
du hättest wärest möchtest könntest müsstest würdest gingest
er/sie/es hätte wäre möchte könnte müsste würde ginge
wir hätten wären möchten könnten müssten würden gingen
ihr hättet wäret möchtet könntet müsstet würdet ginget
sie/Sie hätten wären möchten könnten müssten würden gingen
Inne przykłady
lassen - ich ließe brauchen – ich bräuchte
kommen – ich käme geben - ich gäbe
wissen – ich wüsste bringen – ich brächte
sehen – ich sähe fahren – ich führe
Konjunktiv 2 wyraża przypuszczenie, życzenie (prośbę), warunek zrealizowania celu.
Odnosi się do czasu teraźniejszego lub przeszłości.
Ich hätte eine große Bitte an dich.
Miałbym/Miałabym prośbę do ciebie.
Wenn ich nicht so müde wäre, ginge es mir besser/ käme ich noch heutel vorbei.
Gdybym nie był tak zmęczony, czułbym się lepiej/wpadłbym/zajrzałbym dzisiaj.
Ich dachte, du wärest in der Kantine (und nicht hier).
Myślałem, ze jestes na stołówce (a nie tutaj).
Ich war sicher, du hättest Zeit für mich.
Byłem pewien, że masz/miałbyś czas dla mnie.
Wenn ich Filmregisseur wäre, würde ich dieses Buch verfilmen lassen.
Gdybym był reżyserem, zleciłbym/nakręciłbym film na podstawie tej ksiąźki.
Könntest du mir das Wörterbuch geben? Könnten Sie mir einen Gefallen tun?
Czy móglbyś mi podać słownik? Mógłby mi Pan/Pani wyswiadczyć uprzejmość?
Würdest/Könntest du bitte das Handy ausschalten? Czy mógłbyś wyłaczyć aparat?
Wenn ich noch frei bekäme, würde ich nach Paris reisen .
Gdybym dostał wolne, pojechałbym do Paryża.
Am liebsten wäre ich für ein paar Jahre nach Australien gefahren.
Wenn ich den Preis bekommen hätte , wäre ich gern nach Australien gefahren.
Zastosowanie (przykłady i konstrukcja zdań)
Ich hätte eine Bitte.
Mam prośbę/Miałabym prośbę.
Ich möchte/hätte gern bitte noch ein Bier. Poproszę jeszcze piwo.
Wir haben noch Zeit. Wir könnten noch einen Kaffee trinken gehen.
Mamy jeszcze czas. Moglibyśmy się pójść napić kawy.
Ich würde mich freuen , wenn er sich mehr mit Deutsch beschäftigen würde .
Ucieszyłoby mnie to, gdyby bardziej zajmował się niemieckim.
Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du mir helfen könntest (würdest ).
Byłbym ci wdzięczny(a), gdybyś mi pomogła (mogła pomóc).
Wenn ich Zeit hätte, käme ich zu dir. Wenn ich Zeit hätte, würde ich zu dir kommen .
Gdybym miał(a) czas, przyszedłbym (przyszłabym) do ciebie.
Ich käme zu dir, wenn ich Geld für die Reise hätte .
Przyjechałbym (przyjechałabym) do ciebie, gdybym miał(a) pieniądze na podróż.
Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, hätte ich mir das Skispringen angeschaut .
Gdybym miał wczoraj czas, obejrzałbym (był) sobie skoki narciarskie.
Wenn ich doch mein Geld mitgenommen hätte, hätte ich dir etwas gegeben .
Gdybym zabrał (był) ze sobą pieniądze, to byłbym ci trochę dał.
Ich musste ein Taxi nehmen , sonst wäre ich zu spät zum Bahnhof gekommen.
Musiałem (am) wziąć taksówkę, w przeciwnym razie byłbym się spóźnił(a)
An deiner Stelle hätte ich das Auto (den Computer) nicht gekauft .
Na twoim miejscu nie kupiłbym tego auta (komputera).
Ich hätte die Prüfung bestanden, wenn mir der Professor andere Fragen gestellt hätte .
Zdałbym/Zdałabym [Byłbym zdał] egzamin, gdyby profesor zadał/postawił mi inne pytania.
Hättest du dich gestern warm angezogen, hättest du den bösen Schnupfen nicht bekommen.
Wenn du dich gestern warm angezogen hättest , hättest du den bösen Schnupfen nicht
bekommen.
Gdybyś się wczoraj ciepło ubrał/ubrała, to nie dostałbyś/dostałabyś tego strasznego kata
Zgłoś jeśli naruszono regulamin