{82}{114}Rodzisz się, {115}{149}żyjesz {158}{196}i umierasz. {243}{286}Niczego nie możesz powtórzyć. {289}{369}Nie dostaniesz drugiej szansy,|gdy zawalisz wszystko za pierwszym razem. {396}{438}Przynajmniej nie w tym życiu. {479}{540}{C:$aaccff}Razor|"BRZYTWA" {597}{678}{y:i}Tu Battlestar Pegasus do statku|{y:i}podajšcego się za Galactikę. {682}{708}{y:i}Proszę o odpowied. {709}{786}Pegasus? Jak to możliwe?|Cała flota została zniszczona. {807}{848}Admirał Cain. {849}{903}Nie wiedzielimy, że kto jeszcze przeżył. {904}{975}W imieniu oficerów i załogi Pegasusa {982}{1034}witamy z powrotem we flocie kolonialnej. {1052}{1098}To, co tobie też zrobili, było złe. {1140}{1211}Potrzebujesz sprawiedliwoci. {1303}{1349}Spieprzaj. {1370}{1450}Umarła wiedzšc, że jej statek|i załoga sš bezpieczni, {1473}{1527}a jej misja wypełniona. {1561}{1660}Nie było dla niej nic ważniejszego|od statku, załogi i misji. {1712}{1810}Obejmujšc dowództwo nad Pegasusem,|zobowišzuję się przestrzegać tych wartoci, {1823}{1915}które uczyniły z niej tak skutecznego|i bohaterskiego przywódcę. {1946}{2013}Pogłoski o zabójstwie Fiska|rozniosły się po całej flocie. {2014}{2067}Wszystko się rozpada,|gdy dowódca zostaje zabity. {2070}{2132}W cišgu kilku tygodni Pegasus utracił dwóch. {2136}{2171}Dam dowództwo Garnerowi. {2180}{2240}Kapitanie Garner, włanie|pojawiły się dwa statki wroga. {2249}{2296}Wystrzelono pociski nuklearne.|Jestemy atakowani. {2301}{2363}Musimy szybko naprawić napęd FTL. {2366}{2400}Już po nas. {2492}{2542}Sir?|Stracilimy Garnera. {2621}{2682}Powięcił własne życie,|by ratować Pegasusa. {2688}{2736}Garner był moim wyborem. {2749}{2805}Odpowiadam za jego porażki. {2831}{2878}Gratuluję komandorze. {2882}{2934}Obejmuje pan dowództwo nad Pegasusem. {2992}{3033}Jak mówiłam, {3038}{3114}podejmujesz decyzje|i musisz żyć ze skutkami. {3127}{3183}I ostatecznie sama się nimi stajesz. {3266}{3394}{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D {3757}{3824}{C:$aaccff}49 579 OCALAŁYCH {3838}{3910}{C:$aaccff}W POSZUKIWANIU DOMU {3933}{4014}{C:$aaccff}ZWANEGO ZIEMIĽ {4230}{4287}{C:$aaccff}Battlestar Galactica - Razor {4461}{4532}Przysięgam, czuję się jak dzieciak|pierwszego dnia szkoły. {4555}{4615}Chcesz bym pożałował,|że cię tu przyprowadziłem? {4636}{4683}Przecież jestem tu z tobš. {4689}{4774}... powitać dowódcę Pegasusa,|komandora Lee Adama. {4937}{4999}Dziękuję,|pani prezydent, admirale Adama. {5024}{5069}Osiem miesięcy temu wiat się zmienił. {5075}{5122}Nasze życie na zawsze się zmieniło. {5140}{5232}Musielimy wzišć na nasze barki odpowiedzialnoć,|której się nie spodziewalimy. {5258}{5289}Dobroć, {5310}{5347}honor, {5358}{5395}obowišzek. {5396}{5439}To więcej niż tylko słowa. {5442}{5519}To zasady przewodnie tych,|którzy służš w wojsku. {5524}{5601}Ostatnio brakowało nam|na statku wielu rzeczy. {5619}{5658}Ale to się zmieni. {5670}{5707}Zaczynajšc od dzisiaj. {5712}{5775}Nie zawsze możemy wybrać okolicznoci, {5778}{5833}ale możemy zdecydować, jak się zachowamy. {5851}{5904}Złożę wam przysięgę. {5917}{5969}I oczekuję od was co najmniej tego samego. {5977}{6047}Ustanowiłem Karę Thrace moim CAG. {6054}{6135}W najbliższych dniach rozdzielę|przydziały pozostałym członkom załogi. {6141}{6180}W miarę zapoznawania się z... {6397}{6451}Im bardziej się co zmienia, tym bardziej|zostaje bez zmian. Prawda, Guss? {6460}{6487}Taa. {8207}{8240}Proszę wejć. {8327}{8386}Porucznik Kendra Shaw|melduje się na rozkaz, sir. {8416}{8454}Spocznij, poruczniku. {8456}{8510}- Proszę usišć.|- Dziękuję, ale nie. {8513}{8561}Szczerze mówišc, przywykłam|do stania w tym pokoju. {8601}{8632}Taa. {8636}{8697}Admirał Cain prawdopodobnie|nie przepadała za krzesłami. {8716}{8779}Jest tu obecna nawet po mierci. {8785}{8835}Ale z pewnociš nie muszę ci tego mówić. {8836}{8867}Sir? {8920}{8994}Przeglšdałem raporty od|oficerów obecnych na statku {9032}{9072}i przyznam, że stanowi pani|dla mnie zagadkę. {9107}{9185}Najwyższe oceny od Cain,|ewidentnie wywarła pani na niej wrażenie. {9195}{9284}I cała seria coraz bardziej krytycznych|raportów od Fiska i Garnera {9287}{9400}wysyłajšcych paniš do kuchni za|"utrzymujšcš się niesubordynację". {9410}{9480}Moje pytanie więc brzmi,|kim pani jest? {9513}{9658}{C:$aaccff}STOCZNIA FLOTY - SCORPION|10 MIESIĘCY WCZENIEJ {10146}{10210}{y:i}Raptor 179 masz zezwolenie|{y:i}na dokowanie w hangarze 3. {10234}{10288}Zrozumiałem, Pegasus,|przystępujemy do manewru. {10826}{10858}Wejć! {11047}{11094}To jest twoim zdaniem lekka lektura? {11099}{11151}A to twój pomysł na hobby? {11156}{11198}Tak.|{y:i}Paralotniarstwo na Scorpionie. {11202}{11233}Więc... {11234}{11294}czy wymyliła już,|co zrobisz na urlopie? {11343}{11409}Mylałam, by polecieć do domu|na Tauron, odwiedzić przyjaciół, {11414}{11457}ale nie mam żadnych konkretnych planów. {11465}{11538}W takim razie, może spędzisz|trochę czasu z nami na Gemenonie? {11545}{11596}Wiem, że dzieciaki się ucieszš,|gdy cię zobaczš. {11633}{11689}Helena, zasługujesz na odpoczynek. {11694}{11742}Nie widzieli cię od ponad roku. {11752}{11801}Posłuchaj, mam całš masę napraw {11803}{11854}i dodatkowo AVAX zostanie|wyłšczony na czas modernizacji, {11856}{11934}a wiesz, że nie lubię zostawiać|Pegasusa na łasce najemnych robotników. {11940}{11974}Dobra, posłuchaj swojego XO. {11977}{12031}Masz prawo raz na jaki czas wyjć z kieratu. {12110}{12154}Pomylę o tym. {12214}{12260}- Pomylę.|- Dobrze. {12813}{12858}Przepraszam, czy możesz mi wskazać... {13452}{13500}Przepraszam, czy możesz mi wska... {13533}{13590}- Szukasz mostku?|- Tak. {13597}{13623}Skšd wiedziała? {13633}{13703}Wyglšdasz jak nowy oficer,|który musi się zameldować u ECO. {13742}{13809}To jedna z korzyci bycia administratorem sieci. {13830}{13872}Jestemy tutaj. {13876}{13932}A tam musisz dojć. {13981}{14058}- Życie mi ratujesz. Kendra Shaw.|- Ginie Inviere. {14060}{14157}"Inviere"? Czy to oznacza "zmartwychwstanie"|w dawnym gemenońskim? {14176}{14246}To jedna z korzyci bycia|magistrem literatury. {14251}{14314}Pewnie nigdy nie sšdziła,|że co takiego może się przydać? {14315}{14375}- Witamy na Pegasusie, poruczniku.|- Dziękuję. {14833}{14891}Porucznik Kendra Shaw|melduję się na służbę, sir. {14908}{14964}Jak smakowała kawa, poruczniku? {14977}{15024}- Kawa?|- Wystarczy, że powiesz "tak", {15031}{15074}bo inaczej le zaczniemy naszš znajomoć. {15083}{15127}Tak, sir. {15141}{15167}Dobrze. {15171}{15262}Widzisz, domyliłam się,|że albo się zgubisz po drodze na mostek, {15273}{15335}albo zatrzymasz się gdzie na kawę.|I szczerze mówišc {15341}{15380}wolałabym myleć, że chodziło tu o kawę, {15387}{15448}niż że mój nowy ECO|zgubił się na statku. {15457}{15518}- Sir, ja tylko...|- Jeszcze nie skończyłam mówić. {15681}{15729}Wiem, dlaczego tu jeste. {15733}{15822}Jeste tu, bo mylisz, że praca tu|da ci szansę na zdobycie lepszej posady. {15824}{15897}Niech zgadnę...|Namówiła matkę, by użyła swoich wpływów i... {15902}{15945}Moja matka zmarła na raka. {15951}{16008}Wiem.|Czytam gazety. {16017}{16084}I choć przykro mi z tego powodu, {16089}{16184}to radzę ci dobrze, by był to ostatni raz,|gdy odwołujesz się do mojego współczucia. {16209}{16286}A tak między nami dwiema,|współczuję dużo bardziej sobie samej. {16313}{16357}- Panie Hoshi?|- Sir? {16369}{16448}Proszę wskazać porucznik jej kwaterę. {16450}{16496}- Tak, sir.|- Odmaszerować. {16583}{16616}Poruczniku. {16796}{16847}- Drobna przekšska na niadanie.|- Taa. {16863}{16919}- Będę w mojej kwaterze.|- Tak jest, sir. {17059}{17112}Dzięki nowej sieci używajšc ważnego hasła {17114}{17172}możesz mieć z dowolnego miejsca|kontrolę nad każdš częciš statku. {17174}{17232}Oczywicie system został|wyłšczony na okres modernizacji, {17237}{17285}ale w razie potrzeby|działajš systemy zapasowe. {17291}{17330}Zakładajšc, że nikt się nie pomylił. {17336}{17366}To byłby problem. {17368}{17420}Módlmy się więc do wszystkich bogów,|że tak się nie stanie... {18732}{18784}{y:i}Nic ci nie jest? {18944}{18998}Wstawaj żołnierzu!|Wstawaj! {19025}{19098}Hoshi! {19177}{19201}Dobrze. {19205}{19245}Chod ze mnš na mostek. Dalej! {19605}{19672}Poruczniku! Podnie go. Rozprosz ludzi.|Zamknij grodzie do zachodnich przedziałów. {19674}{19700}Co się do cholery stało? {19705}{19778}Według odczytów to wybuchy pocisków jšdrowych.|Wielokrotne trafienia. {19780}{19818}To z pewnociš Cyloni. {19819}{19886}Złamali traktat i przypucili frontalny atak. {19890}{19923}Zapewnijmy stały poziom energii. {19932}{19995}To nie wystarczy.|Radary nadal nie działajš. {20000}{20045}Musimy przejć na ręczne sterowanie. {20483}{20533}Zamknšć wszystkie przegrody. {20545}{20589}Odcišć połšczenia dokujšce. {20912}{20966}Poruczniku, włšczcie napęd FTL. {20969}{20992}Tak jest, sir. {21012}{21071}Rozpoczšć przygotowania do skoku. {21115}{21155}Wkładam klucz startowy. {21250}{21276}Sir. {21277}{21356}W naszym kierunku lecš dwa pociski nuklearne.|Uderzenie za 20 sekund. {21359}{21440}Napęd FTL rozgrzewa się, sir, ale|bez komputerów nie możemy wyliczyć skoku. {21441}{21512}- Nie martw się obliczeniami, po prostu to zrób.|- Skaczemy na lepo, sir? {21518}{21554}Możemy skoczyć w rodek słońca. {21628}{21683}- Pociski się zbliżajš!|- Nie ma znaczenia, gdzie skoczymy! {21688}{21745}- Dziesięć sekund!|- Więc do cholery zrób to, poruczniku! {21910}{21971}- FTL włšczony!|- Pięć sekund! {21975}{22013}Poruczniku, teraz! {22195}{22227}Kim jestem? {22236}{22272}Żołnierzem. {22274}{22313}A co do Fiska i Garnera... {22316}{22384}nie zasługiwali na mój szacunek,|to go nie dostali. {22421}{22466}Czy możesz to rozwinšć? {22474}{22570}Fisk zajmował się handlem na czarnym rynku.|Sprzedawał mieci wykorzystujšc mundur. {225...
akunseth