{430}{467}Take your food quietly. {521}{548}Thank you. {559}{596}Take your food quietly. {641}{663}Thank you. {725}{754}Take your food quietly. {813}{839}Oh, thank you. {2599}{2675}I'm sorry about this. {3084}{3232}I'm being pursued for being|critical of the government. {3280}{3303}Really. {3409}{3458}But I have allies|all across Japan. {3460}{3520}Oh, I see. {3636}{3780}When this world becomes ours,|what we're doing will be right. {3836}{3980}So rest easy, masseur. {4040}{4153}I will make this a good|world, I'm sure of it. {4404}{4536}I'm called Tsuru. {4633}{4665}I'm Ichi. {5329}{5367}Eighty and five... {5400}{5444}Eighty and six... {5481}{5523}Eighty and seven... {5568}{5607}Eighty and eight... {5810}{5957}ZATOICHI {7324}{7416}What could have happened, really? {7432}{7477}Something that strange shouldn't happen. {7529}{7551}Welcome home. {7599}{7626}Is there someone here? {7756}{7820}Good of you to come, Ichi! {7856}{7932}Hey, come on in, you've|come just in time. {8001}{8090}I was going to eat it by myself,|but it tastes better with company. {8095}{8136}Oh, thank goodness. {8156}{8245}Come in, come in, the wind is so strong. {8248}{8306}Well, I thought you|might not show up, sir. {8312}{8344}I had waited there the whole time. {8344}{8385}I had waited there the whole time.|Sit over here. {8388}{8467}It's been a while since I heard the|sound of the waves, it's refreshing. {8484}{8550}The official said, "A|blind man can't be a thief." {8594}{8761}So I asked, "Who decided that?" {8771}{8816}He responded, "I did!" {8818}{8932}I got ticked off, so I took his jutte. {8936}{9004}Then he screamed "Thief!"|And chased after me. {9006}{9096}I was confined for three days,|and given one hundred lashes. {9132}{9207}Well, if you get hit that many times,|at least your shoulders won't get stiff. {9210}{9288}Yeah, the stiffness in my shoulders|is all gone now, I feel refreshed. {9313}{9494}If you stay in a cell for too long,|then it kind of turns into your home. {9508}{9559}Except the lock. {9595}{9718}The difference between your own|house and a jail cell is the lock. {9764}{9869}In your house, the lock is on|the inside, and you secure it. {9871}{9925}A jail cell is locked|from the outside, right? {9936}{9978}If you can lock it,|then it's not a jail. {9980}{10060}If it's locked from the other|side, then you are in the cell. {10096}{10184}In that case, I'm glad that|your house doesn't have a lock! {10265}{10330}Not locking the door|is part of how I am. {10335}{10372}Oh, Mr. Ichi, stand up a moment. {10415}{10499}Now now, turn that way, turn that way. {10503}{10560}There you go. {10591}{10672}I made this to give it to you. {10729}{10750}What do you think? {10761}{10778}Is this silk? {10780}{10793}That's right. {10812}{10861}The measurements are just right. {10864}{10924}Oh yeah, there's one more|thing I need to give you. {11135}{11197}But this is such a nice kimono... {11253}{11305}Do you remember this money? {11314}{11400}You left it here some time ago, I kept|it aside so I could give it to you. {11403}{11478}I left that money for|you, so you could use it. {11481}{11528}You left it for me? {11532}{11568}Yeah, that's yours. {11577}{11647}Oh, I see, then thank you. {11657}{11689}So is it really mine? {11692}{11703}That's right. {11705}{11731}All right. {11736}{11828}In that case, I will|give it to you again. {11839}{11871}Now, take it. {11900}{11980}Today is a good day|for payouts at the Tenjin house. {11982}{12061}Use that as collateral, and|be sure to make some money! {12064}{12114}See if it's odd or even,|go and try it out! {12459}{12481}Thank you very much! {12493}{12545}What are you doing, hurry up! {12556}{12612}Young men nowadays are... {12684}{12723}Thank you for coming all this way. {12730}{12844}He's still young, so I'm thinking|of teaching him the business. {12872}{12974}This was used by the government|during the chaos caused by Amakusa. {13004}{13033}It's an antique. {13106}{13216}Antique guns are one thing, but|men don't become more valuable overtime. {13251}{13276}A man just gets older. {13327}{13430}But you let that old|Torazou control you... {13445}{13492}...I can tell where|you'll be in the future. {13582}{13614}You take control. {13680}{13734}For today's celebration,|I brought twenty guns. {13856}{13975}Boss, the other guests besides|Boss Torazou have arrived. {14020}{14074}Hail Lotus Sutra, Hail Lotus Sutra... {14095}{14109}Chou! {14136}{14163}One and one, Han! {14339}{14369}One coin. {14457}{14484}I lost. {14841}{14856}Mr. Ichi! {14897}{14920}Mr. Tsuru! {15004}{15062}Are you starting the|revolution in here? {15094}{15126}I feel like I've gone blind. {15204}{15320}Having eyes where there|aren't any, that's gambling. {15345}{15389}This is not an influential era... {15393}{15474}...like before, when we forcibly|gained control from the populace. {15492}{15594}The truth of the matter is, if we|took away everything they've got... {15600}{15670}...it would ruin our lives also. {15688}{15764}We have to think about the future. {15786}{15940}From here on, we have to work|together, and be friendly. {15976}{16140}Goemon is still young, but|please treat him as an equal. {16159}{16266}I used to change his|diapers when he was little. {16361}{16384}Greet them! {16512}{16649}The people who live in this business of|ours eventually have to spill red blood. {16661}{16700}Work together and be|friendly with everyone? {16702}{16719}You're joking! {16722}{16746}Treat each other as equals? {16794}{16835}Well, that's fine. {16867}{16973}If there are people who are my|equal, then I will treat them as such. {17052}{17073}Hey, wise one. {17080}{17181}How dare you talk to|your elder that way? {17185}{17223}He's not my elder, or anything. {17226}{17247}You bastard! {17251}{17276}Don't underestimate us! {17279}{17344}Now, now, let him say what he wants to. {17361}{17382}Make it quick! {17482}{17569}You killed a lot of people, and made a|lot of people cry when you were young... {17593}{17656}...in order to widen your territory. {17682}{17704}Am I right? {17746}{17868}How I kill someone, how I make|someone cry, that's all my choice. {17961}{18073}I have problems dealing|with antiques, you know? {18216}{18377}So, gentlemen, I will take care|of your business from here on. {18425}{18514}If any of you have a problem|with that, bring it on. {19230}{19251}Oh, Tenjin! {19271}{19327}Man, that felt good. {19331}{19369}Nice speech. {19382}{19540}Well, I'm the only one|here who's your equal. {19744}{19768}How did it go? {19778}{19817}Did you take care of it? {19859}{19903}Well, go and take a look. {19949}{20030}As long as you continue being|the local authority, Mr. Hasshuu... {20048}{20131}...I'll help you out, no matter what. {20189}{20263}As long as I continue to|be the local authority, eh? {20317}{20350}Are you a fool? {20379}{20446}Do you think I'm going to hand|this position over to anyone else? {20517}{20677}I'm going to send bad people to hell,|and I will walk the path to heaven. {20729}{20776}I'm going higher than heaven! {20971}{21031}How about it, want to come with me? {21106}{21246}You said you would help me|out, but what kind of help? {21827}{21848}Excuse me. {21869}{21903}Ohan of the Bosatsu Family is here. {22234}{22251}Hello. {22253}{22294}Miss Bosatsu, what took you so long? {22296}{22336}I apologize for being late. {22339}{22384}Well, Master, it's been a long time. {22386}{22402}How's everything? {22405}{22431}Fine, thankfully. {22433}{22458}Oh, that's good to hear. {22465}{22547}Thank you very much. {22596}{22625}Why don't you sit here,|I'm leaving anyway. {22648}{22663}Hey! {22720}{22764}Get the tray for the boss|of the Bosatsu family. {22767}{22815}And bring up three warmed bottles. {22818}{22843}Hasshuu is here. {22901}{22917}Yes, sir. {22931}{22956}Right away. {22966}{22996}Hasshuu? {23011}{23041}As in the local authority? {23067}{23095}It seems like it. {23134}{23242}Why would Mr. Hasshuu|come to a place like this? {23297}{23453}If he stops by at a gambling|hall, he'll make good money. {23461}{23516}I'm sorry we're so late. {23535}{23572}Oh, no. {23583}{23610}Where is the Younger? {23632}{23716}Well, he is upstairs,|with Mr. Hasshuu... {23775}{23804}Has there been any trouble? {23811}{23824}What? {23828}{23870}Oh, no, not at all. {23997}{24049}This is my thanks. {24053}{24112}Oh, thank you, you're|always thinking of us. {24116}{24156}What can I say to repay you? {24213}{24303}If there is anything I can do|with my body to satisfy you? {24376}{24399}Thank you. {24802}{24856}Excuse us! {24879}{24899}Please... {24969}{24993}Excuse me. {25181}{25207}The dice are going in. {25238}{25253}Ready. {25291}{25380}Bosatsu, if only you could|have gotten here sooner. {25393}{25422}I'm sorry. {25439}{25534}We have received a generous gift|from the head of the Bosatsu family. {25584}{25664}You are the only person|I lower my head to. {25701}{25732}Hasshuu is waiting. {26083}{26116}Four and six, even number! {26300}{26368}I am Ohan, nice to meet you. {26421}{26440}I am... {26448}{26481}Lord Hasshuu. {26581}{26609}Bosatsu... {26681}{26711}Hey, hey! {26908}{26979}I'm going to raise a|drink with this one! {27098}{27155}I will make you one of my followers. {27173}{27204}What do you think? {27402}{27452}Our world has become|a good one, hasn't it? {27471}{27552}For a government official to|be able to drink with a gambler. {27556}{27607}That's it, that's what's so amusing! {27617}{27658}If you become one of my followers... {27856}{27948}I, Ohan of the Bosatsu, cannot|become one of your followers. {28062}{28089}I am sorry. {28227}{28240}Chou. {28253}{28264}Chou! {28266}{28279}Chou! {28327}{28355}Is there any player betting on Han? {28385}{28411}No Han? {28421}{28455}No one's betting on Han? {28462}{28494}What's going on? {28537}{28599...
guziec1041