Zatoichi.Darkness.Is.His.Ally.Eng.CD1.txt

(25 KB) Pobierz
{430}{467}Take your food quietly.
{521}{548}Thank you.
{559}{596}Take your food quietly.
{641}{663}Thank you.
{725}{754}Take your food quietly.
{813}{839}Oh, thank you.
{2599}{2675}I'm sorry about this.
{3084}{3232}I'm being pursued for being|critical of the government.
{3280}{3303}Really.
{3409}{3458}But I have allies|all across Japan.
{3460}{3520}Oh, I see.
{3636}{3780}When this world becomes ours,|what we're doing will be right.
{3836}{3980}So rest easy, masseur.
{4040}{4153}I will make this a good|world, I'm sure of it.
{4404}{4536}I'm called Tsuru.
{4633}{4665}I'm Ichi.
{5329}{5367}Eighty and five...
{5400}{5444}Eighty and six...
{5481}{5523}Eighty and seven...
{5568}{5607}Eighty and eight...
{5810}{5957}ZATOICHI
{7324}{7416}What could have happened, really?
{7432}{7477}Something that strange shouldn't happen.
{7529}{7551}Welcome home.
{7599}{7626}Is there someone here?
{7756}{7820}Good of you to come, Ichi!
{7856}{7932}Hey, come on in, you've|come just in time.
{8001}{8090}I was going to eat it by myself,|but it tastes better with company.
{8095}{8136}Oh, thank goodness.
{8156}{8245}Come in, come in, the wind is so strong.
{8248}{8306}Well, I thought you|might not show up, sir.
{8312}{8344}I had waited there the whole time.
{8344}{8385}I had waited there the whole time.|Sit over here.
{8388}{8467}It's been a while since I heard the|sound of the waves, it's refreshing.
{8484}{8550}The official said, "A|blind man can't be a thief."
{8594}{8761}So I asked, "Who decided that?"
{8771}{8816}He responded, "I did!"
{8818}{8932}I got ticked off, so I took his jutte.
{8936}{9004}Then he screamed "Thief!"|And chased after me.
{9006}{9096}I was confined for three days,|and given one hundred lashes.
{9132}{9207}Well, if you get hit that many times,|at least your shoulders won't get stiff.
{9210}{9288}Yeah, the stiffness in my shoulders|is all gone now, I feel refreshed.
{9313}{9494}If you stay in a cell for too long,|then it kind of turns into your home.
{9508}{9559}Except the lock.
{9595}{9718}The difference between your own|house and a jail cell is the lock.
{9764}{9869}In your house, the lock is on|the inside, and you secure it.
{9871}{9925}A jail cell is locked|from the outside, right?
{9936}{9978}If you can lock it,|then it's not a jail.
{9980}{10060}If it's locked from the other|side, then you are in the cell.
{10096}{10184}In that case, I'm glad that|your house doesn't have a lock!
{10265}{10330}Not locking the door|is part of how I am.
{10335}{10372}Oh, Mr. Ichi, stand up a moment.
{10415}{10499}Now now, turn that way, turn that way.
{10503}{10560}There you go.
{10591}{10672}I made this to give it to you.
{10729}{10750}What do you think?
{10761}{10778}Is this silk?
{10780}{10793}That's right.
{10812}{10861}The measurements are just right.
{10864}{10924}Oh yeah, there's one more|thing I need to give you.
{11135}{11197}But this is such a nice kimono...
{11253}{11305}Do you remember this money?
{11314}{11400}You left it here some time ago, I kept|it aside so I could give it to you.
{11403}{11478}I left that money for|you, so you could use it.
{11481}{11528}You left it for me?
{11532}{11568}Yeah, that's yours.
{11577}{11647}Oh, I see, then thank you.
{11657}{11689}So is it really mine?
{11692}{11703}That's right.
{11705}{11731}All right.
{11736}{11828}In that case, I will|give it to you again.
{11839}{11871}Now, take it.
{11900}{11980}Today is a good day|for payouts at the Tenjin house.
{11982}{12061}Use that as collateral, and|be sure to make some money!
{12064}{12114}See if it's odd or even,|go and try it out!
{12459}{12481}Thank you very much!
{12493}{12545}What are you doing, hurry up!
{12556}{12612}Young men nowadays are...
{12684}{12723}Thank you for coming all this way.
{12730}{12844}He's still young, so I'm thinking|of teaching him the business.
{12872}{12974}This was used by the government|during the chaos caused by Amakusa.
{13004}{13033}It's an antique.
{13106}{13216}Antique guns are one thing, but|men don't become more valuable overtime.
{13251}{13276}A man just gets older.
{13327}{13430}But you let that old|Torazou control you...
{13445}{13492}...I can tell where|you'll be in the future.
{13582}{13614}You take control.
{13680}{13734}For today's celebration,|I brought twenty guns.
{13856}{13975}Boss, the other guests besides|Boss Torazou have arrived.
{14020}{14074}Hail Lotus Sutra, Hail Lotus Sutra...
{14095}{14109}Chou!
{14136}{14163}One and one, Han!
{14339}{14369}One coin.
{14457}{14484}I lost.
{14841}{14856}Mr. Ichi!
{14897}{14920}Mr. Tsuru!
{15004}{15062}Are you starting the|revolution in here?
{15094}{15126}I feel like I've gone blind.
{15204}{15320}Having eyes where there|aren't any, that's gambling.
{15345}{15389}This is not an influential era...
{15393}{15474}...like before, when we forcibly|gained control from the populace.
{15492}{15594}The truth of the matter is, if we|took away everything they've got...
{15600}{15670}...it would ruin our lives also.
{15688}{15764}We have to think about the future.
{15786}{15940}From here on, we have to work|together, and be friendly.
{15976}{16140}Goemon is still young, but|please treat him as an equal.
{16159}{16266}I used to change his|diapers when he was little.
{16361}{16384}Greet them!
{16512}{16649}The people who live in this business of|ours eventually have to spill red blood.
{16661}{16700}Work together and be|friendly with everyone?
{16702}{16719}You're joking!
{16722}{16746}Treat each other as equals?
{16794}{16835}Well, that's fine.
{16867}{16973}If there are people who are my|equal, then I will treat them as such.
{17052}{17073}Hey, wise one.
{17080}{17181}How dare you talk to|your elder that way?
{17185}{17223}He's not my elder, or anything.
{17226}{17247}You bastard!
{17251}{17276}Don't underestimate us!
{17279}{17344}Now, now, let him say what he wants to.
{17361}{17382}Make it quick!
{17482}{17569}You killed a lot of people, and made a|lot of people cry when you were young...
{17593}{17656}...in order to widen your territory.
{17682}{17704}Am I right?
{17746}{17868}How I kill someone, how I make|someone cry, that's all my choice.
{17961}{18073}I have problems dealing|with antiques, you know?
{18216}{18377}So, gentlemen, I will take care|of your business from here on.
{18425}{18514}If any of you have a problem|with that, bring it on.
{19230}{19251}Oh, Tenjin!
{19271}{19327}Man, that felt good.
{19331}{19369}Nice speech.
{19382}{19540}Well, I'm the only one|here who's your equal.
{19744}{19768}How did it go?
{19778}{19817}Did you take care of it?
{19859}{19903}Well, go and take a look.
{19949}{20030}As long as you continue being|the local authority, Mr. Hasshuu...
{20048}{20131}...I'll help you out, no matter what.
{20189}{20263}As long as I continue to|be the local authority, eh?
{20317}{20350}Are you a fool?
{20379}{20446}Do you think I'm going to hand|this position over to anyone else?
{20517}{20677}I'm going to send bad people to hell,|and I will walk the path to heaven.
{20729}{20776}I'm going higher than heaven!
{20971}{21031}How about it, want to come with me?
{21106}{21246}You said you would help me|out, but what kind of help?
{21827}{21848}Excuse me.
{21869}{21903}Ohan of the Bosatsu Family is here.
{22234}{22251}Hello.
{22253}{22294}Miss Bosatsu, what took you so long?
{22296}{22336}I apologize for being late.
{22339}{22384}Well, Master, it's been a long time.
{22386}{22402}How's everything?
{22405}{22431}Fine, thankfully.
{22433}{22458}Oh, that's good to hear.
{22465}{22547}Thank you very much.
{22596}{22625}Why don't you sit here,|I'm leaving anyway.
{22648}{22663}Hey!
{22720}{22764}Get the tray for the boss|of the Bosatsu family.
{22767}{22815}And bring up three warmed bottles.
{22818}{22843}Hasshuu is here.
{22901}{22917}Yes, sir.
{22931}{22956}Right away.
{22966}{22996}Hasshuu?
{23011}{23041}As in the local authority?
{23067}{23095}It seems like it.
{23134}{23242}Why would Mr. Hasshuu|come to a place like this?
{23297}{23453}If he stops by at a gambling|hall, he'll make good money.
{23461}{23516}I'm sorry we're so late.
{23535}{23572}Oh, no.
{23583}{23610}Where is the Younger?
{23632}{23716}Well, he is upstairs,|with Mr. Hasshuu...
{23775}{23804}Has there been any trouble?
{23811}{23824}What?
{23828}{23870}Oh, no, not at all.
{23997}{24049}This is my thanks.
{24053}{24112}Oh, thank you, you're|always thinking of us.
{24116}{24156}What can I say to repay you?
{24213}{24303}If there is anything I can do|with my body to satisfy you?
{24376}{24399}Thank you.
{24802}{24856}Excuse us!
{24879}{24899}Please...
{24969}{24993}Excuse me.
{25181}{25207}The dice are going in.
{25238}{25253}Ready.
{25291}{25380}Bosatsu, if only you could|have gotten here sooner.
{25393}{25422}I'm sorry.
{25439}{25534}We have received a generous gift|from the head of the Bosatsu family.
{25584}{25664}You are the only person|I lower my head to.
{25701}{25732}Hasshuu is waiting.
{26083}{26116}Four and six, even number!
{26300}{26368}I am Ohan, nice to meet you.
{26421}{26440}I am...
{26448}{26481}Lord Hasshuu.
{26581}{26609}Bosatsu...
{26681}{26711}Hey, hey!
{26908}{26979}I'm going to raise a|drink with this one!
{27098}{27155}I will make you one of my followers.
{27173}{27204}What do you think?
{27402}{27452}Our world has become|a good one, hasn't it?
{27471}{27552}For a government official to|be able to drink with a gambler.
{27556}{27607}That's it, that's what's so amusing!
{27617}{27658}If you become one of my followers...
{27856}{27948}I, Ohan of the Bosatsu, cannot|become one of your followers.
{28062}{28089}I am sorry.
{28227}{28240}Chou.
{28253}{28264}Chou!
{28266}{28279}Chou!
{28327}{28355}Is there any player betting on Han?
{28385}{28411}No Han?
{28421}{28455}No one's betting on Han?
{28462}{28494}What's going on?
{28537}{28599...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin