The.Secret.Life.of.the.American.Teenager.S03E15.HDTV.XviD-LOL.txt

(44 KB) Pobierz
{1}{50}
{53}{113}Poprzednio w "The Secret Life Of The American Teenager"
{113}{144}Co się dzieje?|Dostałam okres. Nie jestem w cišży.
{145}{188}Jeste pewna, że chcesz wrócić do Bena,
{189}{232}po tym jak on i Adrian byli razem?
{233}{276}Przeprowadzamy się.|Czy jest jaka możliwoć,
{277}{332}żeby mógł zostać tutaj na ostatni rok liceum?
{333}{371}Ben, Adrian jest w cišży,
{372}{410}i jeli powiedziała Ci, że nie jest to skłamała.
{411}{463}Zgodziłam się na wakacyjny program
{464}{500}w Nomkomf School|of Music w Nowym Yorku.
{501}{555}Adrian jest w cišży,|i to moje dziecko.
{556}{600}Nie chcę żeby ty i Ricky byli kiedykolwiek razem.
{601}{632}Wyprowadzam się.
{633}{662}Może mógłbym zamieszkać z tobš.
{663}{714}Nie mogę uwierzyć, że mam swoje|własne mieszkanie w Nowym Yorku.
{715}{776}Jutro będę miała aborcję.
{777}{830}Nie możemy Ashley.|Możemy jeli chcemy.
{877}{927}Zmieniłam zdanie.|Nie mogłam tego zrobić.
{928}{958}Będziemy mieć dziecko.
{959}{995}Naruszyłam moje zwolnienie warunkowe.
{996}{1055}Muszę wrócić do więzienia.
{1056}{1119}Pojedziesz do Nowego Yorku,|zobaczysz się z Amy i powiesz jej wszystko.
{1120}{1163}Amy, Adrian jest w cišży|i to moje dziecko.
{1195}{1255}Kto to?|To mój mšż.
{1256}{1303}Może powinna otworzyć własnš firmę.
{1304}{1327}Chciałabym.
{1328}{1359}Mam nadzieję, że jeszcze się zobaczymy.
{1360}{1388}Zadzwoń.
{1389}{1436}Chcę być lekarzem.|Ja chcę być lekarzem.
{1437}{1490}Ricky leci do Nowego Yorku|zobaczyć Amy w ten weekend.
{1491}{1544}Dobrze Cię wiedzieć Amy.
{1545}{1627}Nie będziesz się już widywać z Jackiem.|[stomps foot]
{1628}{1667}[Ben]|Co będzie jeli Amy i Ricky pomylš,
{1668}{1702}że nie będziemy już dla nich dostępni?
{1703}{1762}Mylę że jeste już gotowy na zobowišzania.
{1763}{1842}Przecież powiedziałem, że spałem z innš,|po obietnicy że nie będę.
{1843}{1909}Nie sšdzę, że Amy powstrzyma Cię przed spaniem z innymi,
{1910}{1946}i wasza dwójka nie powinna być razem.
{1947}{1981}Podziękuj mamie za zaproszenie.
{1982}{2022}Zastanawiam się dlaczego pozwoliła Ci,
{2023}{2058}zostać tutaj na całš noc.
{2059}{2107}Czy ty i John chcecie dzisiaj ze mnš gdzie wyjć?
{2108}{2141}Z przyjemnociš.
{2142}{2195}Nie obchodzi mnie czy Ben|dał piercionek Adrian,
{2196}{2263}jako przyjacielski piercionek,|czy jako jakikolwiek inny.
{2264}{2346}Wiesz ile on jest warty?|$50,000.
{2347}{2398}Nie będę uprawiał seksu z tobš Ashley.
{2399}{2458}Czemu nie?|Nie chcę być pierwszym facetem z którym spała.
{2459}{2492}Nie powinnimy brać lubu, George.
{2493}{2537}Well, we'll see how|we can best split up.
{2538}{2602}Proszę nie jed na obóz medyczny by uprawiać seks.
{2603}{2686}Powinna wiedzieć, że mylę o polubieniu Adrian.
{2687}{2745}Co powiesz na bycie wice przewodniczšcym?
{2746}{2770}Czego?
{2771}{2803}Cieszę się, że jeste w domu.
{2804}{2839}Cieszę się, że jestem w domu.
{2915}{2985}{y:i}d Hey, you,|and it's evident d
{2986}{3038}{y:i}d You must have|been heaven sent d
{3039}{3088}{y:i}d Don't you wish|you'd be hesitant d
{3089}{3140}{y:i}d But I'm not at all d
{3141}{3193}{y:i}d Just feeling|more confident d
{3194}{3241}{y:i}d Just using my common sense d
{3242}{3310}{y:i}d Just trusting|that I'm loving it d
{3311}{3409}{y:i}d I can't refuse an offer|so benevolent d
{3410}{3454}{y:i}d I can't assume|he's gonna use me d
{3456}{3502}{y:i}d And after,|he'll never call again d
{3503}{3573}{y:i}d Don't be afraid d
{3574}{3648}{y:i}d Don't be afraid,|this is your day d
{3649}{3702}Hej, tu jeste|Oh. Co to jest?
{3703}{3737}Ja płacę za drugie niadanie.
{3738}{3788}Przekšski.|To tylko moje przekšski.
{3789}{3826}Oh, pewnie.|Przekšski.
{3854}{3892}Na tydzień?
{3893}{3932}Nie. Jem co dwie godziny.
{3933}{3980}Dzięki temu za dużo nie przytyję.
{3981}{4018}Tak jak twoje palce.
{4019}{4071}Zabrałem twój piercionek do powiększenia.
{4072}{4126}To przez zatrzymywanie wody.|To całkiem normalne.
{4127}{4188}Oczywicie.|Będziemy go powiększać tyle ile będzie trzeba.
{4270}{4298}[Amy]|Adrian.
{4299}{4354}Spójrz na siebie.|wietnie wyglšdasz.
{4355}{4378}Hej, Ben.
{4379}{4410}Czy nie wyglšda wietnie?
{4411}{4465}Wyglšda.|Jak się czujesz?
{4466}{4521}Szczęliwa.|Jestem szczęliwa.
{4522}{4598}To dobrze.|Wyglšdzasz na szczęliwš, oboje wyglšdacie.
{4599}{4626}Tak jak i ty.
{4627}{4674}Dlaczego wyglšdasz na szczęliwš?|Co zrobiła?
{4698}{4764}Nic.|Dobrego pierwszego dnia szkoły.
{4765}{4808}Pa.
{4965}{5016}Co?|Dzisiaj jest ten dzień.
{5017}{5081}Wiem. Nie mogę się doczekać.|Ja też.
{5082}{5129}Nie możecie się doczekać czego?|Co się dzieje?
{5130}{5165}Oh, wow.
{5166}{5221}Cóż, nie widziałem Cię kilka tygodni.
{5222}{5305}Dostała...|Balsku od kiedy Cię widzielimy. Promieniujesz,
{5306}{5340}Oh.|[chuckles]
{5341}{5373}Nie będziesz miała bliniaków, nie?
{5374}{5408}Nie, nie będę.
{5409}{5454}Jestem prawie w połowie cišży,
{5455}{5489}wiedziałam, że będę tak wygladać.
{5490}{5560}Wiedziała, że będzie tak wyglšdać. Ok?
{5561}{5591}[chuckles]
{5618}{5667}[mutters]
{5786}{5832}Jest dopiero w połowie?
{5832}{5888}Oh, wiem co to znaczy.
{5938}{5984}Hej!|Hej!
{5985}{6032}[laughs]|Jak dobrze Cię widzieć.
{6033}{6069}Jak wyglšdam?
{6070}{6134}Wyglšdasz jakby miała mieć dziecko.|Niedługo.
{6135}{6176}20 tygodni.|To połowa.
{6177}{6220}Oh, poznamy dzisiaj płeć dziecka.
{6221}{6265}Więc teraz "my" tak?
{6266}{6289}Tak.
{6290}{6317}Fajnie.
{6318}{6353}A jak u Ciebie?
{6354}{6389}albo u "was"?
{6414}{6464}Oh, nie, nie.|Jestem cišgle z Grantem.
{6465}{6520}Ale mielimy wietne wakacje.|Nie mogę się doczekać by Ci o nich opowiedzieć.
{6521}{6578}Nie powiedziała mi.|Nie, nie powiedziałam,
{6579}{6620}bo to nie jest twój interes.
{6621}{6673}Ale doceniam, że się mnš interesujesz.
{6813}{6860}Nauczylimy się tego na obozie medycznym,
{6861}{6922}jak zmieniać złe wieci w dobre.
{6951}{7009}Oh.
{7010}{7072}Co tam kole?|Hej, kole.
{7134}{7185}Cóż, to, że Ricky powiedział, że nie uprawiał seksu,
{7186}{7240}nie znaczy, że nie uprawiał seksu przez całe wakacje.
{7241}{7295}A to, że Jack powiedział, że nie uprawiał seksu,
{7296}{7358}nie znaczy, że też tego nie robił.
{7359}{7409}To samo dotyczy Jessego.|Przecież nic nie mówię.
{7410}{7450}i nawet nie rozmawiałam jeszcze z Jessym.
{7475}{7517}Uprawiała seks tego lata?
{7518}{7557}Z kim?|Nie.
{7558}{7626}Przepraszam.|Pozwolicie?
{7627}{7672}Dzień dobry.
{7704}{7757}Czy wasza trójka rozmawia o czym innym niż seks?
{7758}{7792}[chuckles]|Czasami.
{7793}{7825}Wiesz co to jest porozumienie?
{7826}{7889}Oczywicie, że wiem.|To moje najlepsze przyjaciółki.
{7890}{7989}Ale nie wiedzš, że jestem gotowa by uprawiać z tobš seks.
{8027}{8076}Wieć może powiniene zrobić test.
{8077}{8136}Oh, przestań Amy.|Wiesz, że nic nie mam.
{8137}{8184}Nawet nie wiesz czy co masz.
{8184}{8220}Więc dowiedz się|i wrócimy do tego.
{8221}{8340}Napisy by Adus906 ;)
{8397}{8456}{y:i}d Falling in love d
{8457}{8539}{y:i}d Is such an easy|thing to do d
{8540}{8597}{y:i}d Birds can do it|We can do it d
{8598}{8663}{y:i}d Let's stop talking|Let's get to it d
{8664}{8728}{y:i}d Let's fall in love d
{8936}{8967}Co robiłe całe wakacje?
{8967}{9015}Nic. I tak zostanie.|Nic.
{9015}{9055}Muszę Cię o co zapytać.
{9055}{9120}Nie masz żadnych chorób przenonych,
{9121}{9171}jak HIV czy co, nie?
{9171}{9259}Jeli bym miała, to na pewno od bycia z tobš.
{9259}{9294}To znaczyło nie, tak?
{9337}{9387}Hej, Candy, czekaj.|Muszę Cię o co zapytać.
{9387}{9423}Nie jestem zainteresowana.
{9423}{9451}Ja też nie.
{9451}{9499}Tak. Słyszałam, że jeste teraz z Amy.
{9499}{9547}Z? Nie, nie jestem z niš.|Spotykamy się.
{9547}{9591}Oh, umawiasz się teraz?
{9591}{9631}Yeah. Chciałem Cię zapytać
{9631}{9671}czy miała kiedy STIs?
{9671}{9727}Nic gronego,|ale dzięki, że pytasz.
{9728}{9767}Ale nie kiedy my...|Nie.
{9767}{9795}A co z...|Nie.
{9844}{9907}To takš ankietę przeprowadzasz.
{9908}{9999}Powiniene o to zapytać przed, a nie po.
{9999}{10066}Tak, cóż, już wiesz,|Pytam...
{10067}{10131}Używalimy prezerwatyw.|Więc powinno być w porzšdku.
{10132}{10167}Powinno, tak
{10167}{10215}Nie miałe żadnych objawów ani nic, nie?
{10215}{10251}Nie.
{10252}{10305}Więc, jedyny sposób by być pewnym,
{10306}{10350}to wizyta u lekarza.
{10351}{10392}Zamirzam ić.|Po prostu chciałem wiedzieć
{10393}{10443}jakie sš szanse, zanim pójdę do lekarza.
{10443}{10494}[chuckles]|Cóż, Sšdzę, że szanse sš całkiem spore,
{10495}{10547}że co masz.
{10548}{10589}Nawet jeli to tylko drobna,
{10590}{10655}nic nieznaczšca infekcja,
{10655}{10703}ponieważ spałe z każdš,
{10703}{10783}i to znaczy, że spałe z każdš,|i każdy z każdym,
{10784}{10876}a to daje setki ludzi.
{10877}{10963}Więc... powodzenia.
{11287}{11335}Słyszałam, że Dr.Bink odeszła,
{11335}{11405}ale mam prezent, i chciałam jej go zostawić.
{11406}{11459}Zapisała mnie na program w Nowym Yorku w wakacje,
{11459}{11499}który zmienił moje życie.
{11499}{11542}Nie żartujesz?
{11543}{11590}Mam nadzieję, że będę mogła zmienić czyje życie.
{11591}{11638}To wspaniałe.
{11639}{11686}Czekaj. To prawda?
{11687}{11742}Zmieniła twoje życie? Wow.
{11743}{11824}Tak. To prawda.|Zmieniła moje życie.
{11825}{11911}albo ten program pomógł mi je zmienić.
{11911}{11955}Ale chciałam jej powiedzieć, że dziękuję.
{11956}{12020}Jestem jej wdzięczna za wszystko co dla mnie zrobiła.
{12021}{12091}Mogę dostać jej adres?|Albo mogłaby to jej wysłać?
{12091}{12166}Mylę, że mogę podać Ci adres jej nowej pracy.|To chyba dozwolone.
{12167}{12214}Super. Dziękuję.
{12215}{12263}Miło było Cię poznać.
{12287}{12355}Ciebie też, kimkolwiek jeste.
{12355}{12391}Oh, to naprawdę nikt.
{12391}{12439}Nikt kim powinna sobie zawracać głowę.
{12439}{12506}Jeste nowym...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin