KATALOG CZĘŚCI SILNIKA S320 i S321(1).pdf

(1706 KB) Pobierz
KATALOG CZĘŚCI SILNIKA S320 i S321
KATALOG CZĘŚCI SILNIKA
S320…
S321…
ENGINE PARTS CATALOGUE
S320/K/k-1.9.9040
Rok wydania: 2011 / Aktualizacja: Styczeń 2011
Year of issue: 2011 / Updating: January 2011
Andoria-Mot Sp. z o.o.
ul. Krakowska 140, 34-120 Andrychów
tel.: +48 33 875 77 24
fax: +48 33 875 35 60
http://www.andoria-mot.com.pl,
e-mail: sales@andoria-mot.com.pl
- 1 -
455100806.016.png
SPIS TRE Ś CI – CONTENTS
No.
NAZWA
NAME
NR RYSUNKU - FIGURE
TABLICA - TABLE
STRONA
PAGE
1
Spis treści
Contents
2-3
Wstęp
Introduction
2
4
3
Tablica luzów
Clearance table
5 - 6
4
Wykaz części wspólnie obrabianych lub wyrównoważonych
Table of spare parts - subject to machining or ballancing together
7
2
Kadłub
Engine block
4.20.11.01.000
8
4.20.11.01.003
9 - 12
3
Głowica
Cylinder head
4.20.12.01.000
13
4.20.12.01.003
14 - 16
4
Zawory i dźwigienki
Valves and rockers
4.03.12.01.000
17
4.03.12.01.003
18 - 19
5
Mechanizm korbowy
Crank Mechanizm
4.20.13.01.000
20
4.20.13.01.003
21 - 25
6
Mechanizm rozrządu
Valve train
4.20.14.01.000
26
4.20.14.01.003
27 - 28
7
Filtr i Pompa oleju
Oil pump and filter
4.20.17.01.000
29
4.20.17.01.003
30 - 33
8
Zbiornik wody
Water tank
4.20.20.01.000
34
4.20.20.01.003
35
9
Układ paliwowy
Fuel system
4.20.35.01.000
36
4.20.35.01.003
37 – 39
10
Pompa wtryskowa
Injection pump
4.20.76.01.000
40
4.20.76.01.003
41 – 43
11
Regulator obrotów
Speed governor
4.20.76.02.000
44
4.20.76.02.003
45 - 49
12
Wtryskiwacz kołnierzowy
Flange injector
4.20.73.01.000
50
4.20.73.01.003
51
4.20.53.01.000
52
13
Filtr paliwa
Fuel filter
4.20.53.02.000
53
4.20.53.01.003
54
4.20.53.01.005
55
14
Filtr powietrza
Air filter
4.20.55.02.000
56
4.20.55.02.001
57
15
Tłumik i koło pasowe
Silencer and pulley
4.20.22.02.000
58
4.20.22.02.001
59
16
Osprzęt silników
Accesories
4.20.22.03.000
60
4.20.22.03.001
61
17
Sprzęgło
Clutch
4.20.21.01.000
62
4.20.21.01.002
63
- 2 -
455100806.017.png 455100806.018.png 455100806.019.png 455100806.001.png 455100806.002.png 455100806.003.png 455100806.004.png
No.
NAZWA
NAME
NR RYSUNKU - FIGURE
TABLICA - TABLE
STRONA
PAGE
18
Instalacja elektryczna silników S320ER i S320MER
Wiring
4.20.10.01.000
64
4.20.10.01.002
65 - 66
19
Mocowanie prądnicy
Dynamo fixing
4.20.10.05.000
67
4.20.10.05.001
68
20
Schemat instalacji elektrycznej
Wiring diagram
4.20.10.04.000
69
4.20.10.04.001
70 - 71
- 3 -
455100806.005.png 455100806.006.png 455100806.007.png 455100806.008.png 455100806.009.png
WSTĘP
INTRODUCTION
Niniejszy katalog obejmuje części do silników S320 .
This catalogue covers parts for S320 engines .
Uwaga:
Note:
Andoria-Mot Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo dokonywania zmian konstrukcyjnych i
technologicznych. W związku z tym mogą występować różnice pomiędzy częściami
przedstawionymi na rysunkach i w tablicach, a częściami występującymi w silniku.
Andoria-Mot Sp. z o.o. reserves the right to introduce design and process changes.
Therefore, there might be differences between parts presented in figures and tables
and those actually fund on engines.
UKŁAD KATALOGU
CATALOGUE ARRANGEMENT
Części ujęte w katalogu pokazane są na rysunkach i oznaczone liczbami porządkowymi oraz
wyszczególnione w tablicach pod tymi samymi liczbami porządkowymi.
Tablice przedstawiają:
- pierwsza kolumna (oznaczona "No.") - liczba porządkowa odpowiadająca oznaczeniu części
na rysunku (oprócz podzespołów wyszczególnionych w dolnej części tablicy, które nie są
oznaczone na rysunku),
- druga kolumna (oznaczona "Nf") - numer fabryczny części odpowiadający numerowi
rysunku, w nawiasie numer normy lub numer poddostawcy,
- trzecia kolumna (oznaczona "Nazwa") - nazwa części
- czwarta kolumna (oznaczona "0501") - ilość części wchodzących do danej wersji silnika ("-"
oznacza, że dana część nie wchodzi do danej wersji)
Parts covered by this catalogue are shown in figures and marked with sequence
numbers, and listed in tables under the same sequence number.
The tables present:
- first column (marked "No.") - sequence number corresponding to the number in
figure (except subassemblies listed in bottom part of the table, which are not marked
in the figure),
- second column (marked "Nf") - part number corresponding to drawing number, and
standard number or supplier number in brackets,
- third column (marked "Nazwa") - part name in Polish and English,
- fourth column (marked "0501") - part quantity in given engine version ("-" means that
given part is not included in given engine version)
ZAMAWIANIE CZĘŚCI
SPARE PARTS ORDERING
Przed zamawianiem części zamiennych należy ustalić sposób , w jaki będzie dokonywana
naprawa. Naprawę zużytych części współpracujących można przeprowadzić następująco:
a) wymiana obu współpracujących części (np. tłok i tuleja cylindra) na nowe o wymiarach
nominalnych
b) wymiana jednej części np. tłoka zużytego na tłok nadwymiarowy i obrobienie części
współpracujących odpowiednio do wymiaru części wymienionej, np. przeszlifowanie tulei
cylindra na większy wymiar z zachowaniem luzu (fabrycznego) podanego w „Tablicy
luzów”
UWAGA:
Przy ustalaniu numeru części należy uwzględnić opisany powyżej sposób przeprowadzenia
naprawy, oraz uwagi umieszczone na końcu tablic tekstowych, dotyczących wprowadzonych
zmian, wpływających na zamienność części.
Prior to marking up order covering spare parts, it is imperative to determine
first the manner effecting the necesary repair.
The repair of worn making parts can be performed either way:
a) replacement of both mating parts (e.g. piston and cylinder liner) by new
ones with standard dimensions,
b) replacement of single part, e.g. worn piston, by an oversize piston and
machining of the marking part , e.g.re-boring cylinder liner to versize , to
achieve standard clearance as quoted in the “Clearance table”.
NOTE:
Determining required part number , take into consideration the a/m way of
effecting the remarks quoted at the and text tables concerning introduced
changes having impact on parts interchangeability.
Przy zamawianiu części proszę podać:
- dokładny adres zamawiającego
- dokładny adres odbiorcy
- typ silnika
- numer silnika
- numer fabryczny części (np.1.4.0205)
- katalogową nazwę części (np. tarcza łożyska)
- ilość sztuk zamawianej części
- warunki płatności
When ordering parts please specify:
- engine type
- engine number
- part number
- part name
Uwaga:
Note:
Numer i typ silnika znajdują się na tabliczce znamionowej silnika
Engine number and type are shown on each engine block
- 4 -
455100806.010.png
TABELA LUZÓW
TABLLE OF CLEARANCES
Lp.
No
Określenie i miejsce luzu
Clearance nature and spot
Luz w mm
Clearance
Nominalny
Standard
Dopuszczalny
Permissible
1 Poosiowy luz wału korbowego w panewce
Thrust bearing end play
0,10 - 0,15
0,35
2 Poosiowy luz w panewce ustalającej i w panewce tarczy
Central main bearing and thrust bearing radial clearance
0,092 - 0,129
0,18
3 Poprzeczny luz w panewce korbowodu
Con. rod big end bearing radial clearance
0,090 - 0,129
0,20
4 Poosiowy luz w panewce korbowodu
Con. rod big end bearing end play
0,2 - 0,3
0,40
5 Poprzeczny luz sworznia tłokowego w tulejce łba korbowodu
Piston pin radial clearance inside con. rod small end bush
0,024 - 0,040
0,18
6 Wcisk w stanie zimnym sworznia tłokowego w tłoku
Cold interference fit of piston pin and piston
0,008 - 0,024
0,14 (luz)
7 Poprzeczny luz między częścią prowadzącą tłoka i tuleją
Piston skirt to cylinder liner radial clearance
0,156 - 0,221
0,40
8 Wystawanie tulei ponad górną powierzchnię kadłuba mierzone pod naciskiem 300kG
Cylinder liner protrusion measured under 300 kG
0,55 - 0,75
0,55 - 0,75
9 Luz w kierunku poosiowym I-go pierścienia uszczelniającego w rowku tłoka
No I compression ring axial clearance inside piston groove
0,075 - 0,102
0,18
10 Luz w kierunku poosiowym II-go i III-go pierścienia uszczelniającego w rowku tłoka
No II and III campression ring axial clearance inside piston groove
0,055 - 0,082
0,16
11 Luz w kierunku, poosiowym pierścieni zgarniających w rowku tłoka
Scraper ring axial clearance inside piston groove
0,045-0,072
0,16
12 Luz w zamku pierścieni uszczelniających .
Compression ring slot clearance
0,45 - 0,65
2
13 Luz w zamku pierścieni zgarniających
Scraper ring slot clearance
0,45 - 0,65
2
14 Luz międzyzębny kół zębatych napędu rozrządu
Timing drive gear backlash
0,05 - 0,34
0,60
15 Luz międzyzębny kół zębatych pompy oleju
Oil pump gear backlash
0,12 - 0,20
0,35
16 Luz międzyzębny kółka zębatego rozrusznika i wieńca zębatego na kole zamachowym
Starter motor gear and flywheel gear ring backlash
0,40 - 0,80
1
17 Luz między zewnętrzną średnicą kół zębatych a kadłubem pompy olejowej
Outer gear diameter to oil pump casing clearance
0,027 - 0,055
0,15
18 Poprzeczny tuz w łożysku ślizgowym wałka rozrządu
Camshaft side bearing radial clearance
0,025 - 0,089
0,20
19 Poprzeczny luz miedzy tulejką dźwigienką zaworową a osią
Valve rocker shaft to valve rocker bush clearance
0,020 - 0,074
0,15
20 Poprzeczny luz między popychaczem a oprawą rozrządu
Tappet to camshaft casing radial clearance
0,025 - 0,089
0,15
21 Poprzeczny luz między zaworem ssącym i prowadnicą
Intake valve to valve guide radial clearance
0,032 - 0,086
0,25
- 5 -
455100806.011.png 455100806.012.png 455100806.013.png 455100806.014.png 455100806.015.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin