{34}{57}Dwa rodzaje ludzi zastanawiajš się, {59}{97}jak zabić człowieka. {105}{146}Psychopaci i pisarze. {152}{177}Ja jestem tym, któremu lepiej płacš. {181}{223}Kim jestem?|Jestem Rick Castle. {225}{241}Castle.|Castle. {242}{295}Naprawdę jestem,|zabójczo przystojny, co? {296}{351}Każdy pisarz potrzebuje muzy.|Ja jš odnalazłem. {356}{375}Detektyw Kate Beckett. {416}{468}Beckett?|Mógłby wezwać wsparcie? {477}{522}A dzięki mojej przyjani|z burmistrzem, {523}{562}mogę z niš pracować.|Oh! {563}{625}Wyglšdam ci na zabójcę?|Tak, zabijasz mojš cierpliwoć {626}{665}Wspólnie łapiemy przestępców. {678}{747}Nienawidzę tej sprawy.|Wspaniała, co nie? {765}{837}Tłumaczenie: Lanc|Dla mojej kochanej Agatki ;* {850}{899}Tłumaczenie fanowskie. Jeli znajdziecie jakie|błędy to proszę o info w komentarzach. {1711}{1726}A co z Ashley? {1738}{1774}Powinnam mu powiedzieć? {1776}{1812}Moja droga, w sprawach sercowych {1814}{1870}lepiej nie myleć za dużo. {1872}{1925}To twoja rada matko?|Z twojš przeszłociš? {1927}{1986}Jaka otchłań losu|doprowadziła cię {1987}{2036}do dawania jej rad miłosnych? {2038}{2060}Tak się składa, {2061}{2142}że włanie rozmawialimy|o etykiecie tajemniczego wielbiciela. {2146}{2172}Masz tajemniczego wielbiciela? {2175}{2247}Zawsze uważałam, że jest to głupie,|ale teraz jestem zaintrygowana. {2250}{2322}I nie ma potrzeby,|żeby mówić o tym Ashley. {2324}{2383}Jak dokładnie tajemniczy wielbiciel {2385}{2442}cię adoruje? {2456}{2485}Zostawił licik w mojej szafie. {2486}{2531}"Kiedy idziesz korytarzem {2533}{2611}promień słońca|owietla, twoje splecione włosy {2613}{2683}które zaczynajš błyszczeć|i wtedy jestem zaczarowany" {2685}{2735}Ach, to takie poetyckie. {2737}{2801}Domylam się, że splecione włosy|to mój francuski warkocz, {2803}{2865}który mam tylko po lekcjach WF|co oznacza, że widział mnie {2867}{2938}w holu na pierwszym piętrze|pomiędzy czwartš, a pištš przerwš. {2940}{2971}- Chwila. Co teraz robisz?|- Zawężam kršg podejrzanych. {2979}{3059}Nie! Nie możesz tego zrobić..|Nie! To zniszczy cały sekret. {3064}{3087}To jest jak kryminał. {3089}{3142}Nie czytasz od razu ostatniej|strony. Prawda? {3154}{3177}Tak. {3179}{3272}Czytasz? Nie powinna.|To jest... Nie możesz... {3301}{3359}Nie będziesz miała satysfakcji {3361}{3401}jeli od poczštku będziesz wiedziała|kto to zrobił {3402}{3469}Satysfakcja przychodzi podczas podróży, {3470}{3519}która pozwala rozkwitnšć kwiatu {3521}{3581}jak jaki wspaniały|Himalajski niebieski mak, {3583}{3629}- jak...|- Dobrze. {3630}{3703}Dobrze.|Pozwolę mu zostać tajemniczym. {3705}{3758}Zapamiętaj moje słowa.|Podziękujesz mi za to. {3837}{3876}Castle. {3897}{3958}Nasza ofiara to Linda Russo. {3960}{4029}Była odpowiedzialna za kontakt|z klientem w firmie kabli. {4031}{4079}Może kto był|niezadowolony z ich usługi. {4081}{4111}Tak. Dokładnie o tym pomylałam. {4116}{4145}Naprawdę? {4156}{4192}Eh. {4193}{4262}Sprzštacze znaleli jej|ciało pod stertš pudeł. {4264}{4340}Mieszkała 2 bloki dalej|pomiędzy 24tš i 10tš ulicš. {4341}{4383}Wyglšda na to, że była|w drodze do domu. {4385}{4419}Hej Lanie. {4421}{4460}Czeć. {4531}{4569}Co? {4607}{4641}Nic. {4643}{4687}No co? {4689}{4753}Po prostu...|Wyglšda tak spokojnie. {4755}{4814}Nie ma nic spokojnego|w tym co jej się stało. {4816}{4880}- Została uduszona.|- Za pomocš liny? {4881}{4940}Na to wyglšda. {4942}{4976}Castle. Masz jakš teorię, {4977}{5013}którš chciałby|się podzielić z klasš? {5015}{5091}T-to po prostu...|Ładna blondynka, uduszona {5099}{5157}i ułożona tak jakby spała. {5159}{5214}To było 4 lata temu. {5216}{5297}Tak, ale on nigdy nie został złapany.|To jest jego podpis. {5300}{5344}A ona jest zdecydowanie|w jego typie. {5346}{5403}Prowadziłem o nim badania dla|"When it Comes to Slaughter." {5405}{5462}Tak? Więc powiniene wiedzieć,|że zabijał swoje ofiary {5464}{5524}w ich mieszkaniach,|nie w zaułkach. {5526}{5552}I układał ciała {5554}{5618}jak do pogrzebu|z rękami położonymi z przodu. {5644}{5686}Może zmienił co|w swoim zachowaniu? {5690}{5734}Albo jest to po prostu|zabójstwo z okazji. {5737}{5774}kiedy młoda kobieta|zostaje zabita. {5869}{5919}Pani Russo, czy pani córka|wspominała kiedy {5919}{5954}że kto jš ledzi? {5956}{6001}Nie. Nic z tych rzeczy. {6003}{6048}Wydaje się pani, że kto|chciałby jš skrzywdzić? {6050}{6081}Jakie problemy w zwišzku? {6086}{6115}Ona nawet nie chodziła na randki. {6140}{6177}Przez większoć czasu|po prostu pracowała. {6180}{6225}- W fabryce kabli?|- Yhy. {6227}{6288}Miała jakie problemy|ze współpracownikami? {6290}{6347}Hm.. był jeden facet|w jej biurze. {6348}{6401}- Jak miał na imię?|- Nigdy nie powiedziała. {6403}{6477}Ale wpatrywał się w niš często,|jak jaki zboczeniec. {6642}{6696}To było szybkie.|911 wywiera na niš taki efekt. {6698}{6727}Co znalazła? {6727}{6803}Wycišgnęłam wszystkie akta z poprzednich|morderstw, tak jak prosiła. {6803}{6851}E... Wydaje mi się, że|to był mój pomysł. {6852}{6906}Tak. Ale słucham tylko wtedy|kiedy mówi to ona. {6908}{6952}Nieważne. Co mówiła? {6954}{6991}Dusił ich {6992}{7037}używajšc potrójnej, skręconej|liny gruboci ćwierć cala. {7039}{7097}Na podstawie włókien|znalezionych na skórze, {7099}{7164}wiemy, że była to zielono|biała nylonowa lina. {7165}{7225}Nie pamiętam tego. {7227}{7294}Te detale nigdy|nie zostały ujawnione. {7306}{7341}Spójrzcie na to. {7396}{7437}Znaki sš identyczne. {7439}{7516}Znalazłam te same zielone|i białe włókna. {7518}{7570}To on. {7572}{7620}Potrójny zabójca wrócił. {7621}{7690}Dla tych, którzy żyli w jaskini|4 lata temu, {7692}{7742}potrójny zabójca, lub 3xk, {7744}{7796}zyskał to przezwisko duszšc|trzy kobiety tygodniowo, {7797}{7844}znikajšc na miesišc {7845}{7889}a następnie wracajšc i zabijajšc|kolejne trzy. Następnie zniknšł. {7891}{7940}Byłem w oddziale specjalnym {7941}{7993}który badał te|szeć zabójstw. {7995}{8068}Profil psychologiczny od FBI,|to najwięcej co wiemy o podejrzanym. {8069}{8165}- Federalni mówiš, że jest to biały mężczyzna,|w wieku 25 do 45 lat... - To mógłbym być ja. {8170}{8217}- Z dysfunkcyjnym zwišzkiem z matkš|- Nadal ja. {8222}{8265}Ma mało ważnš pracę. {8268}{8296}Zdecydowanie ty. {8304}{8375}Włanie dlatego, moja następna ksišżka|będzie wzorowana na Esposito. {8376}{8423}Uczy się zachowań ofiar|i zyskuje dostęp do ich mieszkań {8424}{8470}podajšc się za ochroniarza {8472}{8540}lub mechanika, a następnie je dusi. {8541}{8611}Następnie układa ich ciała|jakby leżeli w trumnie. {8632}{8674}Jak ci się wydaje?|O co mu chodzi? {8675}{8733}Prawdopodobnie odgrywa jakš|traumę z dzieciństwa. {8754}{8803}Dwa ostatnie punkty.|Wydaje się, że potrójny zabójca {8805}{8850}powrócił po czterech latach. {8851}{8917}Musi być jaki powód.|Może wyszedł dopiero co z więzienia {8918}{8970}lub wrócił do miasta.|Mógł zmienić swój sposób działania. {8971}{9053}Ale przyjmijmy, że działa|tak samo jak wczeniej. {9054}{9095}Trzy morderstwa, jeden tydzień. {9097}{9142}Patrzšc na czas mierci|Lindy Russo, {9144}{9193}dzisiaj jest dzień trzeci. {9194}{9232}Zróbmy co z tym. {9316}{9351}Ten zboczeniec, o którym|mówiła matka Lindy? {9354}{9399}Koleżanka Lindy od razu|wiedziała o kogo chodzi. {9401}{9439}Paul McCardle. {9441}{9476}Pracuje w jej biurze|jako technik ogrodniczy. {9479}{9512}Jako kto? {9516}{9570}No wiesz. Jest facetem|który podlewa kwiatki, {9572}{9616}odkurza sztuczne kwiatki.|A przynajmniej nim był {9618}{9655}do czasu aż zrezygnował|z pracy wczoraj. {9657}{9685}Ciekawe wyczucie czasu. {9687}{9747}Mam tu skargi o zakłócanie porzšdku.|Ponad 10. {9750}{9773}Wypełnione przez jego żonę. {9775}{9818}Byłš żonę. Rozwiedli się|miesišc temu. {9820}{9862}Byli małżeństwem przez|cztery lata. {9863}{9913}Więc w przenoni,|włanie wyszedł z więzienia ;) {9918}{9936}Jest jeszcze lepiej. {9936}{9988}Sšsiedzi Lindy mówili|że widzieli {9990}{10049}czerwonš Sentre zaparkowanš przed|jej mieszkaniem, parę dni temu. {10050}{10074}McCardle ma identyczny samochód. {10078}{10107}Przyprowadmy go. {10132}{10190}O co chodzi?|Linda Russo. {10192}{10258}Gdzie byłe 2 noce temu|pomiędzy 6 rano, a północš? {10259}{10346}Ehm. Koledzy. Galaxy Lanes. {10348}{10395}Więc dlaczego zdecydowałe się|porzucić swój zawód {10397}{10427}jako technik ogrodniczy? {10429}{10458}J-ja po prostu chciałem ruszyć dalej. {10466}{10534}Ponieważ pracowałe tam tylko po to|żeby przyglšdać się Lindzie. {10535}{10582}I po mierci nie było|już po co tam pracować? {10584}{10634}To nie prawda!|Jestem niewinny. {10635}{10681}Nie wyglšdasz na niewinnego. {10682}{10730}W gruncie rzeczy, nadajesz|nowego znaczenia {10732}{10778}wyrażeniu "sweating a suspect"|(idiom, który nie ma PL odpowiednika) {10780}{10818}Dobrze. Tak.|Pocę się bardzo mocno, ok? {10818}{10860}Jestem chory. {10863}{10923}To w tym momencie twój najmniejszy|problem, panie McCardle. {10927}{10994}Twoja obsesja na temat Lindy|nie była tajemnicš. {10996}{11042}Tak samo jak twoja historia|przemocy wobec kobiet. {11044}{11089}Twój samochód był widziany|przed jej mieszkaniem, {11090}{11130}a teraz nie żyje. {11132}{11199}Nigdy jej nie dotknšłem. {11201}{11256}Czułem co do Lindy, ok.|Czułem co do Lindy {11258}{11293}i zaparkowałem przed jej domem. {11294}{11359}Ale nie byłem nigdzie w pobliżu|jej domu w cišgu 3 ostatnich dni. {11361}{11397}Nie od czasu kiedy ten facet,|mnie zastraszył. {11399}{11425}Jaki facet? {11435}{11482}J-ja zostałem pobity przez|jakiego ochroniarza, {11483}{11561}i.. i powiedział mi, żebym się odczepił.|Naprawdę się przestraszyłem {11563}{11606}i od tego czasu tam nie wróciłem. {11607}{11663}Przysięgam! To prawda. {11665}{11753}Więc pocšcy się Von bardzo się poci?|Jego alibi się sprawdziło. {11755}{11810}Menadżer Galaxy Lanes|ma go...
Vestors