{1848}{1923}Życzę miłego oglšdania filmu {1923}{1998}Życzę miłego oglšdania filmu {2068}{2127}FRACTURE {2310}{2510}Synchronizacja do wersji Fracture. DVDRip. XviD-DiAMOND:|Dacik {3904}{3972}NTSB chce z panem rozmawiać|o tym problemie z przegrodš. {3976}{4048}Dobrze. Dziękuję. {5312}{5370}Proszę. {5407}{5475}Powinnimy chyba jeszcze|sprawdzić algorytmy. {5479}{5523}Nie. {5527}{5571}Nie zaczeka pan na|wyniki ze spektrometru? {5575}{5629}Nie. {6366}{6447}Może zjemy razem obiad? {6462}{6579}Pójdziemy na obiad,|z, którego możemy nie wrócić. {6678}{6746}Chcę się budzić obok ciebie, {6750}{6814}Pani Smith. {6846}{6957}Chciałbym chociaż zobaczyć,|gdzie mieszkasz. {6990}{7060}Mieszkam tutaj, {7086}{7151}Panie Smith. {7901}{7969}- Komisariat policji.|- Proszę z porucznikiem Nunally. {7973}{8041}Porucznik Nunally zaczyna służbę o osiemnastej. {8045}{8195}Poprosić kogo innego?|W porzšdku. Spotkam się z nim póniej. Dziękuję. {11282}{11359}Dobry wieczór, Ciro. {12145}{12202}Witaj. {12241}{12309}Wczenie wróciłe. {12313}{12367}Tak. {12432}{12537}Po prostu poczułem,|że muszę przyjechać. {12552}{12629}Wszystko w porzšdku? {12648}{12738}Tak.|Mogłaby mnie przytulić. {12816}{12904}Patrzyłem, jak pisz w nocy. {12984}{13028}Zaczynam się bać. {13032}{13076}Tak. {13080}{13196}Czasami, kiedy zaczynam myleć|o tobie w pracy czuję się... {13200}{13244}- Przytłoczony.|- Ted... {13248}{13363}To jak niedajšca się opanować siła,|ciagajšca mnie w otchłań. {13367}{13444}Nic się nie zmienia. {13463}{13555}Czy ty też tak czasem czujesz, Jen? {13559}{13603}Nie mam na to dzisiaj siły. {13607}{13675}Chcę po prostu|opisać swoje uczucia. {13679}{13764}To nie brzmi, jak uczucia. {13775}{13872}Jakie powinno być|brzmienie uczuć? {13895}{13963}Sšdzisz, że jeste o wiele|inteligentniejszy ode mnie. {13967}{14011}Dzięki temu czujesz się taki potężny. {14015}{14083}Raczej bezradny. {14087}{14131}Więc potrzebujemy czasu,|żeby porozmawiać. {14135}{14203}Nie. - Nie?|- Nie. {14207}{14275}W porzšdku. Jak chcesz. {14279}{14374}Przebiorę się i przygotuję obiad. {14470}{14534}Kocham cię. {14566}{14621}Wiem. {14686}{14730}A on? {14734}{14798}Pani Smith. {14878}{14946}Przykro mi.|Niepotrzebnie. {14950}{15042}Przywykłem już do tego,|że wiedza sprawia ból. {15046}{15114}Nie twierdzę, że nie|otrzymuję żadnych korzyci... {15118}{15189}W zamian za ból. {16029}{16136}Panie i pani Crawford,|czy co się stało? {16149}{16236}Wszystko z wami w porzšdku? {18139}{18255}- Nie zauważyłem niczego nadzwyczajnego.|- Nikogo więcej nie było? {18259}{18317}Nikogo. {18354}{18398}Torres, jak leci? {18402}{18446}Dobrze, dzięki. {18450}{18542}Mamy jednego wiadka. To ogrodnik.|Nazywa się Ciro. {18546}{18614}- To porucznik Nunally.|- Miło poznać. {18618}{18715}- Mnie również.|- Więc co tu mamy? {18906}{18974}Pan Crawford?|Kto mówi? {18978}{19094}Porucznik Robert Nunally.|Jestem policyjnym negocjatorem. {19098}{19168}Panie Crawford? {19387}{19461}Wy dwaj. Chodcie. {19723}{19795}Tylko ty, proszę. {20083}{20151}Panie Crawford? {20155}{20248}Uchylę tylko drzwi, w porzšdku? {20347}{20414}- Czeć.|- Czeć. {20418}{20486}Mogę ci mówić Rob? {20490}{20558}Pewnie. Jeli chcesz. {20562}{20649}Sporo wampirów na zewnštrz. {20682}{20726}Panie Crawford. {20730}{20774}Może odda mi pan broń? {20778}{20870}Będę mógł bardziej zwracać|uwagę na to, co pan mówi. {20874}{20959}Tylko tyle potrafisz, Rob? {21042}{21110}Powiedzmy tak.|Jeli ty, to ja też. {21114}{21182}Obaj odłożymy broń. {21186}{21254}Odłożymy i odsuniemy się. {21258}{21373}Wtedy będziesz mógł|bardziej uważać na to, co mówię. {21377}{21445}W porzšdku.|Więc niech pan położy swojš. {21449}{21517}Ma pan moje słowo.|Każdy pójdzie na ustępstwo. {21521}{21589}Potem zobaczymy, co będziemy|mogli zrobić, OK? {21593}{21688}Więc mamy szczęliwe zakończenie. {21953}{22045}Zatem, pan Crawford,|- Pański ogrodnik powiedział nam...- Ted... {22049}{22126}Słucham?|Mów mi Ted. {22145}{22220}Ted?|wietnie, Ted. {22241}{22318}Czy jest twoja żona? {22408}{22452}Czy z niš wszystko w porzšdku? {22456}{22559}Nie wydaje mi się.|Strzeliłem do niej. {22576}{22620}Strzeliłe do żony? {22624}{22692}Po prostu, jakby co we mnie pękło. {22696}{22788}Wzišłem broń|i strzeliłem jej w głowę. {22792}{22863}Wiem, że to złe. {23032}{23107}Słuchasz mnie, Rob? {23128}{23195}Jezu Chryste! {23200}{23292}Podobno najlepsze miejsce|do sprawdzania tętna to tętnica udowa. {23296}{23364}Gdzie w górnej częci uda. {23368}{23495}Więc, jeli wsuniesz palce|pod spódnicę, znajdziesz jš. {23535}{23596}Wchodzić! {23679}{23751}Mamy rannš osobę! {23871}{23935}Jest tętno. {24207}{24271}Rob, wyjd. {25525}{25569}Chcę być przy przesłuchaniu. {25573}{25641}Wszystkim się zajmiemy. {25645}{25707}Tak, wiem. {25737}{25812}Po prostu chcę być. {25833}{25901}Chcę, żeby ta sprawa była zamknięta, {25905}{25996}Zanim przekażemy prokuraturze. {27296}{27411}Przestań wrzeszczeć, Phil. Zadzwoniłem do ciebie|z grzecznoci, a ty chcesz to wykorzystać. {27415}{27459}Nie zamierzam. {27463}{27531}Nie zamierzam złagodzić zarzutów.|To, że dzwonię do ciebie {27535}{27651}Nie zmienia faktu, że twój|klient próbował zabić swojego szwagra. {27655}{27723}Wypadek przy grze w golfa. Phil! {27727}{27795}Twój klient ma jeden kij, żadnych piłek, {27799}{27867}A wypadek miał miejsce|na klatce schodowej, {27871}{27959}Nielegalnego nocnego kasyna. {28015}{28059}Widzimy się w sšdzie. {28063}{28190}Ja nie. Będzie kto inny z biura.|Możesz z nim pogadać. {28279}{28338}Beachum. {28446}{28490}Nie. Nie mówił. {28494}{28538}Tak. {28542}{28610}Wooton & Sims? {28614}{28730}Zamknij się.|Nie szkodzi, że bez uprzedzenia. W porzšdku. {28734}{28825}Smoking. W porzšdku.|O której? {28830}{28898}W porzšdku.|Podziękuj mu ode mnie. {28902}{28946}W porzšdku. {28950}{28994}Ile razy powiedziałem "W porzšdku"? {28998}{29042}Ty dupku. {29046}{29114}Może mi powiesz,|jak się dostałe do Wooton & Sims? {29118}{29210}Mnie nawet nie udało się dostać na rozmowę kwalifikacyjnš.|Jestem tu od 5 lat. Jestem twoim przełożonym. {29214}{29282}Wczeniej ukończyłem UFC. {29286}{29354}Potrzebny mi dzisiaj smoking. {29358}{29425}- To możliwe? - Jasne.|Da radę? {29429}{29473}Jednego dnia. Na pewno?|Mogę dać ci kartę? {29477}{29569}Tak, jasne.|Tam nic nie ma. Lepiej dam ci tę. {29573}{29617}Więc co to za okazja? {29621}{29665}Burt Wooton organizuje jakš {29669}{29713}- Operowš imprezę dobroczynnš.|- Burt. {29717}{29761}Tak kazał mi do siebie zwracać. {29765}{29809}Potrzebne ci będzie co stylowego. {29813}{29857}- To znaczy?|- Biuro William Beachum. {29861}{29929}Może...- Klasyczny.|- Klasyczny. {29933}{30025}Klasyczny.|Upewnij się, że będzie miał spinki do mankietów. {30029}{30097}- To nie klasyczny.|- To włanie mówię. {30141}{30219}Bóg chce cię widzieć. {30237}{30338}- Nasz bóg?|- Ten z czwartego piętra. {30408}{30495}Panie Lobruto, pan Beachum. {30503}{30581}- Usišd.|- Dziękuję. {30623}{30715}William "bez drugiego inicjału" Beachum. {30719}{30833}97 procent wyroków skazujšcych.|Robi wrażenie. {30839}{30883}Dziękuję panu. {30887}{31003}Oczywicie wszystkie przegrane sprawy|przekazywałe innym prokoratorom. {31007}{31123}Wzišłem kilka spraw,|które póniej przekazałem innym. {31127}{31219}Oni nie dali rady nawałowi spraw,|a ja nie lubię przegrywać. {31223}{31291}Nie zawsze będziesz wygrywał,|pracujšc w Wooton & Sims. {31295}{31387}To samo w sobie|jest już chyba wygranš. {31391}{31479}Będzie ci potrzebny inicjał. {31486}{31602}Słucham?|Oni wszyscy grajš w squasha pod drugim nazwiskiem. {31606}{31650}Często korzystajš|z nazwiska panieńskiego matek. {31654}{31746}Moja mama|nie ma panieńskiego nazwiska. {31750}{31842}Mylę, że twoje miejsce|jest tutaj, William. {31846}{31962}Z całym szacunkiem,|nie pracowałem ciężko, żeby tu pozostać. {31966}{32057}Jak chcesz.|Nie wydaje mi się. {32110}{32221}Masz już dowiadczenie|w procesach sšdowych. {32230}{32298}I prestiżowš pracę|w prywatnym sektorze. {32302}{32370}Niedługo będziesz siedział|w pierwszym rzędzie na meczach Lakersów. {32374}{32417}Czy Los Angeles może|jeszcze czym ci służyć? {32421}{32489}Mylę, że to będzie wszystko. {32493}{32604}To hiszpański pas.|Zakładasz go wokół talii. {32661}{32759}- Skończylimy? - Tak.|- To dobrze. {32877}{32971}Willy?|Willy, podnie słuchawkę. {32997}{33065}- Słucham, Norman?|- Mam usiłowanie morderstwa. {33069}{33137}Facet strzelił do żony.|Jest w pišczce. {33141}{33209}Rozpatrzenie sprawy jest o 15.|Prowadzi sędzia Murrand. {33213}{33257}To za 15 minut! {33261}{33329}Pamiętasz chyba,|że jeszcze tu pracujesz. {33333}{33401}- Mógłby znaleć kogo innego?|- Wszyscy sš zajęci. {33405}{33472}Nie będzie żadnej rozprawy.|Znaleziono broń z odciskami, {33476}{33592}I jest podpisane przyznanie się. Odczytaj tylko akt|oskarżenia i poczekaj na owiadczenie pozwanego. {33596}{33640}Prawdziwe przyznanie się? {33644}{33712}Swobodne i podpisane. {33716}{33807}- We to.|- W porzšdku, ale... {33836}{33904}Jest pewien problem. {33908}{34035}Wydałem decyzję.|Jeli chcš się kłócić, to na zewnštrz. {34316}{34360}Panie Beachum. {34364}{34408}Tak chyba nie powinno|się przychodzić do sšdu. {34412}{34455}Bardzo przepraszam, wysoki sšdzie. {34459}{34503}Bardzo przepraszam. {34507}{34551}To długa historia. {34555}{34678}Obywatele stanu Kalifornia|kontra Theodore Crawford. {34699}{34767}Wysoki sšdzie. Obrońca publiczny|reprezentuje pana Crawforda... {34771}{34887}Na odczytaniu zarzutów. Pozwany skorzysta z prywatnego|adwokata w dalszym procedowaniu. {34891}{35007}Panie Crawford, został pan oskarżony|z artykułu 664/187 {35011}{35079}Kodeksu karnego Kalifornii:|usiłowanie zabójstwa. {35083}{35151}Czy wie pan, o jakie|czyny jest pan oskarżony i {35155}{35223}Czy p...
blondasekone