{118}{193}>> DarkProject SubGroup <<|www.dark-project.org {227}{299}tłumaczenie ze słuchu:|danielek & soncrim {305}{343}korekta: Orion1 {1242}{1272}Czekaj, moment. {1299}{1396}Nie. Nie mogę.|Jestem... jestem w cišży. {1419}{1471}To trwa już 6 lat. {1486}{1509}Że co? {1515}{1570}Próbowałymy go wyjšć,|ale nie chce wyjć. {1575}{1661}Więc babcia postanowiła zaopiekować się mnš,|do czasu, aż nie będzie gotowe się urodzić. {1662}{1687}Co? {2019}{2062}Nie bój się go. {2271}{2356}Nie jest grony, po prostu musi czasem|zaczerpnšć wieżego powietrza. {2497}{2564}- Boże, nie!|- Proszę, nie rób mi tego, Duane! {2568}{2658}- Boże, nie.|- Proszę, nie! {2789}{2842}Spójrz na mnie!|Spójrz na mnie! {2993}{3066}- Na Boga, Duane!|- Zostaw mnie w spokoju! {3118}{3145}Gdzie jest Susan? {3669}{3701}Znajdcie Duane'a. {4131}{4176}Sam siebie oszukiwałem. {4177}{4259}To, że nas rozdzielono nie oznacza,|że jestemy oddzielnymi indywidualnociami. {4262}{4299}Jestemy tylko dwiema połowami całoci. {4308}{4412}Gdybym odcišł sobie rękę, nie znaczy to,|że stałaby się ona innš osobš. {4427}{4474}Byłaby to po prostu|kolejna stracona częć. {4503}{4534}Ale ja wiem co muszę zrobić. {4593}{4650}Wiem jak to załatwić. {4668}{4717}I wiem jak załatwiać takie rzeczy. {4768}{4827}Wiem także jak rozwišzać|sprawy między nami. {5094}{5150}Czeć, mogę ci zajšć chwilkę? {6002}{6061}I jak?|Jeste teraz szczęliwy? {6066}{6149}Zakochany?|Nie, nie, nie! {6156}{6197}Jeste tylko połowš osoby. {6211}{6272}Nie możesz być szczęliwy,|jeli ja nie jestem. {6279}{6349}Nie możesz być zakochany,|jeli ja nie jestem. {6374}{6431}Wszystko co wczeniej przeszlimy|nie ma znaczenia. {6473}{6534}To jedyny sposób,|żeby ułożyć sprawy między nami. {7308}{7337}Duane! {7531}{7627}Już w porzšdku.|Znowu jestemy razem. {7735}{7851}WIKLINOWY KOSZYK 3 {9919}{9954}Halo?! {9988}{10060}Już ze mnš dobrze.|Wszystko w porzšdku. {10078}{10186}Czuję się całkiem niele.|Możecie mnie już wypucić. {10212}{10248}Już ze mnš w porzšdku. {10256}{10343}Wszystko będzie w porzšdku,|już wiem co robię. {10368}{10410}Znowu panuję nad sobš. {10430}{10495}Ze mnš wietnie.|Żadnych problemów. {10521}{10611}Już nie jestem szalony.|Możecie mnie wypucić. {10640}{10665}Naprawdę. {10693}{10818}- Dzień dobry Duane.|- O, czeć, pamiętam cię. {10825}{10907}Duane, wiem, że to wszystko|jest dla ciebie trudne, {10913}{10983}tak jak i dla nas wszystkich. {10991}{11088}Gdzie jest mój brat?|Powinien być tu ze mnš. {11102}{11214}Widziałem go na sobie,|ale nie mogę go nigdzie znaleć. {11215}{11292}Musielimy go usunšć|z twojego boku. {11302}{11391}Przyszycie go w taki sposób|nie było żadnym rozwišzaniem, Duane. {11402}{11448}Sprawiało ci tylko mnóstwo bólu. {11476}{11517}Usunęlicie go? {11567}{11678}- Kiedy to się stało?|- Wiele miesięcy temu. Nie pamiętasz? {11702}{11791}Gdzie on teraz jest?|Chciałbym z nim porozmawiać. {11815}{11852}Czuję go... {11911}{11962}ale już go nie słyszę. {11976}{12026}Chodzi o to,|że już go w ogóle nie słyszę. {12068}{12220}Wiem, że gdzie tam jest,|ale nie będzie ze mnš rozmawiał. {12230}{12289}Będzie, kiedy sam zechce, Duane. {12317}{12392}A tymczasem wybieramy się wszyscy|na małe wakacje. {12398}{12443}- I chcielibymy, aby do nas dołšczył.|- Tak. {12446}{12500}- Czyż to nie będzie cudowne?|- A dostanę parę naleników? {12563}{12625}Wiesz Duane, podczas tych miesięcy,|kiedy byłe chory, {12628}{12695}nastšpiło parę zmian. {12698}{12789}- Czy z moim bratem wszystko w porzšdku?|- Oczywicie, wszystko w porzšdku. {12792}{12863}Prawdę powiedziawszy,|to jest szczęliwy jak nigdy w życiu. {12870}{12909}Tak jak i jego dziewczyna. {12920}{12987}- Jego dziewczyna?|- Eve, pamiętasz? {13012}{13138}Zostanš obdarzeni szczęciem|wydania na ten wiat nowego życia. {13142}{13230}- Nowego życia?|- Ona jest w cišży, Duane. {13241}{13322}Dziewczyna twojego brata|jest w cišży. {13325}{13391}To znaczy, że zostanę wujkiem? {13481}{13533}- Wejdcie.|- Dziękuję, Simon. {13537}{13590}To jest Simon.|Jest tutaj nowy. {13594}{13671}Robi okropnš herbatę, ale za to|jest wspaniałym pielęgniarzem. {13683}{13776}Tędy, Duane. Wszyscy jestemy|trochę zaniepokojeni stanem Eve. {13781}{13852}Jest duże prawdopodobieństwo,|że będzie to trudny poród. {13858}{13909}Niezwykle trudny. {13921}{14015}Cóż, nikt nie jest do końca pewny|co z niej wyjdzie. {14104}{14219}Wemiemy więc stary szkolny autobus,|na naszš pierwszš od lat wycieczkę, {14222}{14301}żeby odwiedzić wujka Hala, w Georgii. {14345}{14423}Jest on jedynym lekarzem, któremu mogę|zawierzyć w tak delikatnej materii. {14465}{14561}Mylałem, że odwiedzimy Beliala.|Muszę mu wyjani parę spraw. {14655}{14768}Już dobrze. Uspokójcie się.|Wszystko z niš w porzšdku. {14778}{14888}To tylko skurcz. Nic jej nie jest.|Ma tylko wzdęcia. {14892}{14918}Belial. {14934}{15037}Belial to ja,|Duane, twój brat. {15056}{15085}Wiem, że tam jeste. {15089}{15158}Chcę... chcę tylko powiedzieć,|że mi przykro. {15163}{15223}Przepraszam, za wszystko.|Przysięgam. {15290}{15362}Dlaczego nic nie powiesz?|Dlaczego ze mnš nie porozmawiasz? {15374}{15444}Co chcesz, żebym zrobił?|Byłem zagubiony, pomyliłem się. {15448}{15486}Wszystko mi się pomieszało. {15500}{15529}Potrzebuję twojej pomocy... {15546}{15604}i uważam, że to nie w porzšdku,|jeli bracia ze sobš nie rozmawiajš. {15612}{15715}- Przepraszam, naprawdę mi przykro.|- Już czas, Duane. {15770}{15845}- Daj mu trochę czasu.|- Ale chcę go przeprosić. {15848}{15947}- Nigdy nie chciałem zabić Susan.|- Oczywicie, że nie, Duane. {15961}{16092}I ani Susan, ani Bernard nigdy by cię|nie obwiniali o ten straszny wypadek. {16102}{16142}Bernard?|Jaki Bernard? {16321}{16411}- To jest Bernard?|- Tak, to jest Bernard. {16416}{16448}O mój Boże! {16464}{16510}Nie wiedziałem, nie wiedziałem. {16518}{16609}Nie zmienia to faktu,|że Susan i Bernard sš martwi. {16632}{16728}To, co zrobiłe Belialowi|niełatwo jest wybaczyć. {16730}{16802}- Gdybym tylko mógł mu to wyjanić...|- Duane! {16812}{16910}Trzymaj się z daleka od swojego brata.|Czy to jasne?! {16959}{16992}No dobra, kochani. {16996}{17072}Powinnicie być już wszyscy spakowani,|mieć zaniesione bagaże do autobusu... {17079}{17225}I być gotowi do drogi.|Wszyscy na pokład!!! {17350}{17416}/NIKT KOGO BY ZNAŁ {17965}{18035}Spokojnie, Frederick.|Tylko spokojnie. {18062}{18123}- Przestań się wiercić, Duane.|- Dobrze, ale... {18162}{18236}No, Wendy, dobrze wyglšdasz. {18278}{18343}Sidney, tylko nie zjedz|całego popcornu. {18362}{18414}Chciałby dostać koc, Fernando? {18457}{18586}Charles, jak zawsze czytasz.|Nie pij tak szybko, Elmo. {18616}{18669}Podać ci kolejnš kanapkę, Margaret? {18724}{18803}Co? Nic na to nie poradzę. {18807}{18862}Mówiłam ci, aby poszedł|do łazienki zanim pojedziemy. {18878}{18947}Cedrick, widzę, że zabrałe|ze sobš swojš sałatę. {18983}{19056}- Co my tu mamy?|- To dla Eve. {19108}{19175}Jakie... ładne. {19218}{19302}A jak tam u naszej małej,|przyszłej matki? {19458}{19529}Wcišż czuję,|że mnie nienawidzi i oskarża, {19532}{19592}ale nie chce już|ze mnš rozmawiać. {19606}{19712}Tak, wiem, wiem.|Ale nigdy wczeniej nie był taki cichy. {19715}{19781}Zawsze słyszałem go w mojej głowie|jak mówił do mnie. {19786}{19842}Tak... tak... {19849}{19969}ale jedyne czego dla nas chciałem,|to być znowu razem, tak jak dawniej. {19985}{20076}No, rozumiem cię. Tak, cóż...|masz rację. {20178}{20200}Słucham? {20357}{20453}Już w porzšdku, moja droga.|Już dobrze. {20559}{20649}Nie ma się czym przejmować, Arturze.|To tylko skurcze. {20660}{20756}Dokładnie. Moja Susan miała|to samo przez miesišce. {21671}{21726}/Wstęp wzbroniony,|/proszę nie wchodzić. {21819}{21913}Halo, tu szeryf Griffin.|Mam dla was prezent. {22007}{22055}/Proszę chwileczkę zaczekać. {22171}{22203}Andrew! {22223}{22326}Jak się masz?|Co za widok dla moich oczu. {22338}{22408}- Co to do cholery jest?|- Co dla małego Hala. {22412}{22500}Znalazłem to przy drodze,|obok porzuconej pralki. {22504}{22542}Pomylałem, że będzie to co|w sam raz dla niego. {22545}{22628}Jak najbardziej.|Połóż to gdzie tutaj, póniej to sobie wemie. {22631}{22738}Wiesz, wcišż używam tego pilota,|którego mi dałe parę lat temu. {22743}{22808}Zajęło mi trochę czasu połapanie się|w nim, ale nadal działa. {22811}{22920}No to wchod i czuj się jak u siebie.|Nie widziałem cię szmat czasu. {22923}{22962}Niestety nie mogę zostać. {22967}{23054}Wpadłem tylko, żeby podrzucić to|ustrojstwo dla małego i przywitać się. {23057}{23115}Wiesz, nie widziałem go|odkšd był małym chłopcem. {23132}{23155}Mylałem, że może... {23454}{23489}/Kawy, szeryfie? {23516}{23546}Co to jest? {23557}{23585}/Kawy, szeryfie? {23626}{23662}Taka... pewnie.|Czemu nie? {23677}{23732}/Proszę się odsunšć. {24271}{24305}/Kawa gotowa! {24774}{24799}Spróbuj. {24927}{25029}- Hej, ta kawa jest dobra.|- No widzisz, to jeden z jego szalonych wynalazków. {25032}{25082}Stworzył go w zeszłym tygodniu. {25106}{25185}- Jak sobie radzi?|- Trudno stwierdzić. {25202}{25269}Czasem sobie radzi,|a czasem nie. {25295}{25366}Zdarzajš mu się okresy kiedy nawet|nie chce mi się pokazać. {25430}{25469}A ludzie z miasteczka dali ci już spokój? {25470}{25568}Tak, obecnie tylko kilku dzieciaków|podkrada się aby go zobaczyć. {25572}{25692}Jeli to się znowu zdarzy, dzwoń do mnie.|Sprawię, że już nie będš tego robić. {25695}{25721}Dzięki Andrew. {25783}{25878}- Trzymaj się, Hal.|- Ty też szeryfie, dzięki za wszystko. {26406}{26458}Dzięki za kawę,|mały Halu. {27107}{27192}Posłuchajcie kochani. Frederick|zrobił się trochę podekscytowany... {27195}{27315}Poza tym nie znalazłam nic w radio,|a skoro przed nami taka długa droga... {27329}{27370}co mylicie o tym,|żebymy sobie zapiewali? {29991}{30070}WITAM...
LMR