Queen Seon Deok ep 02.txt

(53 KB) Pobierz
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,603
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.

2
00:00:00,000 --> 00:00:06,603
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

3
00:00:07,241 --> 00:00:11,206
<i>To better represent the characters' past,
the drama's first two episodes...</i>

4
00:00:11,295 --> 00:00:15,960
<i>will depict major events from the
years 572 to 602 in an abbreviated form.</i>

5
00:00:23,915 --> 00:00:27,766
Right before he perished,
His Deceased Majesty clamored me...

6
00:00:28,064 --> 00:00:30,354
<i>to announce that the heir
of the heavenly kingdom...</i>

7
00:00:31,067 --> 00:00:33,947
shall not be his second son, Geumnyun,

8
00:00:34,339 --> 00:00:37,514
but the son of Crown Prince Dongnyun,

9
00:00:38,852 --> 00:00:41,060
King Jinheung's grandson,

10
00:00:41,737 --> 00:00:44,458
Prince Baekjeong.

11
00:00:59,458 --> 00:01:03,602
We are gathered
before our ruler and king!

12
00:01:03,666 --> 00:01:05,220
Sire!

13
00:01:05,296 --> 00:01:06,658
Sire!

14
00:01:06,785 --> 00:01:08,650
Sire!

15
00:01:08,769 --> 00:01:10,730
<i>Sire!</i>

16
00:01:31,891 --> 00:01:34,940
~ Episode 2 ~

17
00:01:38,821 --> 00:01:41,995
Ehh... How could that be possible?!

18
00:01:43,105 --> 00:01:45,949
- There is no way!
- Just do it!

19
00:01:46,585 --> 00:01:49,908
No... all right.
Forgive me.

20
00:01:50,451 --> 00:01:54,310
I... am easily daunted.

21
00:01:54,583 --> 00:01:56,734
I know, forgive me.

22
00:01:57,245 --> 00:01:58,791
Anyhow,

23
00:01:58,910 --> 00:02:03,947
would Lady Mishil claim she will marry
someone 16 years her junior like you,

24
00:02:04,096 --> 00:02:07,475
and do anything to harm Lady Maya?!

25
00:02:07,813 --> 00:02:09,152
She is more than capable of that.

26
00:02:09,330 --> 00:02:11,994
Ehh... She will not.

27
00:02:12,259 --> 00:02:16,310
She will just return to her abode.

28
00:02:48,684 --> 00:02:53,681
I shall now become His Highness
Prince Baekjeong's queen.

29
00:02:55,331 --> 00:02:59,423
Does it dishearten you, hearing I will
join in conjugal ties with another man?

30
00:02:59,572 --> 00:03:02,010
<i>~ Sejong ~
(Mishil's husband, 6th Gen. Pungwolju)</i>

31
00:03:03,111 --> 00:03:06,282
His Majesty King Jinheung told me.

32
00:03:06,679 --> 00:03:12,646
That no man could ever have someone
like Lady Mishil all for himself.

33
00:03:16,107 --> 00:03:22,746
<i>{\a6}*Seonggol: Shilla's highest royal caste
(having royal blood on both sides)</i>

34
00:03:16,107 --> 00:03:22,746
I merely resent the fact I am
neither a king nor of sacred bone*.

35
00:03:23,533 --> 00:03:26,165
<i>Seolwon Rang seeks audience.</i>

36
00:03:26,462 --> 00:03:27,907
Seju!

37
00:03:28,344 --> 00:03:30,871
<i>{\a6}*Suffix for Hwarang, literally "male"
(Hwa+Rang = Flower Men)</i>

38
00:03:28,344 --> 00:03:30,871
<i>~ Seolwon Rang*~
(9th Gen. Pungwolju, Mishil's lover)</i>

39
00:03:31,072 --> 00:03:33,712
His Highness Prince Baekjeong
has disappeared.

40
00:03:35,697 --> 00:03:36,725
And Maya?!

41
00:03:37,036 --> 00:03:38,926
We already took care of her.

42
00:03:39,400 --> 00:03:41,246
Find Baekjeong at once.

43
00:03:41,541 --> 00:03:42,749
Unless we have Baekjeong,

44
00:03:42,808 --> 00:03:45,387
neither the Council of Nobles
nor the Hwarang will support us.

45
00:03:45,618 --> 00:03:46,975
Yes.

46
00:03:59,418 --> 00:04:00,652
<i>Maya!</i>

47
00:04:00,801 --> 00:04:02,414
<i>You must survive.</i>

48
00:04:02,518 --> 00:04:03,960
<i>I implore you.</i>

49
00:04:04,094 --> 00:04:05,854
<i>Survive!</i>

50
00:04:29,865 --> 00:04:32,014
<i>~ Munno ~
(Gukseon, Hwarang Chief Marshal)</i>

51
00:04:32,512 --> 00:04:33,851
It's Munno!

52
00:04:35,266 --> 00:04:36,902
It can't be helped!

53
00:04:37,556 --> 00:04:39,028
Slay him!

54
00:05:05,333 --> 00:05:08,829
You pointed your blades at me
fully knowing I was your Gukseon?!

55
00:05:09,571 --> 00:05:10,762
Quite daring.

56
00:05:11,420 --> 00:05:13,790
<i>Even if you numbered in the hundreds,</i>

57
00:05:14,617 --> 00:05:17,056
think you would be able
to contend with Munno's might?!

58
00:05:17,204 --> 00:05:19,179
<i>Drop your sword!</i>

59
00:05:25,536 --> 00:05:27,722
Drop it!

60
00:05:28,287 --> 00:05:30,770
Or I will slit her throat!

61
00:05:32,099 --> 00:05:34,582
Drop your sword at once!

62
00:05:53,883 --> 00:05:54,701
Sire.

63
00:05:54,805 --> 00:05:56,738
Where are you headed?

64
00:05:56,842 --> 00:05:58,581
To Maya's...

65
00:05:59,013 --> 00:06:00,811
I must head to Maya's abode.

66
00:06:01,110 --> 00:06:02,789
I shall head there in your stead.

67
00:06:03,073 --> 00:06:04,559
It shall only be a brief jaunt,

68
00:06:04,812 --> 00:06:06,073
why are you trying to stop me?

69
00:06:06,221 --> 00:06:08,020
Free the way!

70
00:06:53,344 --> 00:06:54,675
Your Highness.

71
00:06:58,251 --> 00:06:59,983
They have nothing on them.

72
00:07:02,935 --> 00:07:08,707
<i>{\a6}*Avici, the endless Buddhist chamber of hell
those committing grave sins pass through</i>

73
00:07:02,935 --> 00:07:08,707
Only in continuous hell* shall I lave
the sin I am about to commit.

74
00:09:09,435 --> 00:09:15,358
<i>~ Seorabeol ~
(Gyeongju, Shilla capital)</i>

75
00:09:22,332 --> 00:09:23,819
Sire.

76
00:09:23,937 --> 00:09:27,700
I suggest we hasten and proclaim a
Commissioner of the Board of Military Affairs.

77
00:09:27,834 --> 00:09:33,593
We consider Kim Hujik, Sueulbu
and Hwamun to be seemly candidates.

78
00:09:33,692 --> 00:09:38,411
<i>{\a6}*22nd Shilla Ruler, A.D. 437-514</i>

79
00:09:33,692 --> 00:09:38,411
As the great-grandson of King Jijeung*,

80
00:09:38,660 --> 00:09:41,630
I believe Kim Hujik would be a
most suitable candidate, Sire.

81
00:09:43,308 --> 00:09:44,736
Proceed as suggested.

82
00:09:45,925 --> 00:09:47,083
Next...

83
00:09:47,341 --> 00:09:50,687
We should appoint a courtier
in charge of diplomatic matters...

84
00:09:50,746 --> 00:09:52,424
Proceed as you wish.

85
00:09:55,103 --> 00:09:58,037
- And as for the next issue...
- That as well.

86
00:09:58,928 --> 00:10:00,416
Proceed as you see fit.

87
00:10:01,441 --> 00:10:02,599
Sire.

88
00:10:05,426 --> 00:10:07,967
It concerns royal nuptials.

89
00:10:15,180 --> 00:10:16,594
Sire.

90
00:10:17,143 --> 00:10:19,866
Already a half twelvemonth 
has passed us by.

91
00:10:23,154 --> 00:10:28,600
Lady Maya's sudden disappearance
is most lamentable, however...

92
00:10:30,458 --> 00:10:33,712
That of mother of state is a role
which shall not remain vacant for long.

93
00:10:34,042 --> 00:10:36,376
<i>I dutifully concur, Sire.</i>

94
00:10:36,689 --> 00:10:38,853
<i>{\a6}~ Noribu ~
(Head of the Council of Nobles)</i>

95
00:10:36,689 --> 00:10:38,853
In accordance with our
heavenly kingdom's traditional mores,

96
00:10:38,913 --> 00:10:41,158
our Council of Nobles must
conclude this royal nuptials matter...

97
00:10:41,262 --> 00:10:45,156
by the last day of this month.

98
00:10:50,004 --> 00:10:51,759
Proceed as suggested.

99
00:10:52,695 --> 00:10:54,996
Do as you please!

100
00:11:37,595 --> 00:11:39,253
<i>And I now wish...</i>

101
00:11:39,573 --> 00:11:42,220
it will protect you and our child.

102
00:11:43,335 --> 00:11:44,258
Yes.

103
00:11:44,525 --> 00:11:46,569
I am sure it will.

104
00:12:01,098 --> 00:12:02,713
<i>Sire!</i>

105
00:12:03,983 --> 00:12:05,232
Sire.

106
00:12:08,131 --> 00:12:10,252
<i>{\a6}*Council of Nobles member</i>

107
00:12:08,131 --> 00:12:10,252
Eulje Daedeung*!

108
00:12:17,018 --> 00:12:18,252
Eulje Daedeung...

109
00:12:18,549 --> 00:12:19,618
<i>{\a6}~ Eulje ~
(Shilla courtier, Seondeok's future mentor)</i>

110
00:12:18,549 --> 00:12:19,618
Sire.

111
00:12:19,930 --> 00:12:23,496
Your humble servant
has returned to the palace.

112
00:12:24,109 --> 00:12:25,521
<i>I am glad you are here.</i>

113
00:12:25,581 --> 00:12:26,669
My gratitude.

114
00:12:26,758 --> 00:12:28,249
Sire.

115
00:12:28,452 --> 00:12:31,353
<i>May you forgive me...</i>

116
00:12:31,561 --> 00:12:33,023
for leaving your side all this time.

117
00:12:33,132 --> 00:12:34,369
Forgive?!

118
00:12:34,473 --> 00:12:35,380
<i>Do not even say that.</i>

119
00:12:35,440 --> 00:12:39,603
On nine out of the ten daedeung of
the council of nobles, I have no qualms.

120
00:12:40,674 --> 00:12:43,318
The real issue is Eulje.

121
00:12:44,258 --> 00:12:48,347
Why on earth did you appoint him
to the Council once again?

122
00:12:49,027 --> 00:12:50,916
<i>No worries!</i>

123
00:12:51,697 --> 00:12:53,476
You need not fret.

124
00:12:56,646 --> 00:12:58,841
Eulje shall ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin