[9.22&9.23] A.A.R.M.txt

(34 KB) Pobierz
[72][112]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[112][155]"Herbata w Nepalu|jest bardzo goršca."
[161][212]"Ale kawa w Peru|jest jeszcze gorętsza."
[240][282]/Tydzień temu awansowałem na menadżera|/oddziału Dunder Mifflin w Scranton.
[282][308]/Moim pierwszym zarzšdzeniem|/było zwiększenie ochrony.
[308][340]/Wykupiłem te drzwi od jubilera,|/który niedawno zamknšł interes.
[340][376]/Teraz będš chronić|/prawdziwy skarb Ameryki - papier!
[378][409]Każdego ranka przesyłam|nowe kody zabezpieczajšce.
[410][448]Tylko pisania sekretnych kodów|brakowało mi dotšd w moim życiu.
[448][482]Co prawda to nie KGB,|ale zawsze to jaki poczštek.
[505][527]"Herbata w Nepalu|jest bardzo goršca."
[528][550]"Ale kawa w Peru|jest dużo gorętsza."
[550][567]Blisko.
[575][594]Dzisiaj jest wtorek, prawda?
[596][620]"Ale kawa w Paragwaju|jest dużo gorętsza."?
[620][633]Zimno.
[633][666]"Ale kawa w Paragwaju jest chłodniejsza."?|- Nie w tym sensie zimno.
[666][683]Prawidłowa odpowied to:
[683][710]"Ale kawa w Peru|jest jeszcze gorętsza."
[711][732]- "Jeszcze". Jasne.|- Trzykrotnie błędna odpowied,
[732][746]muszę potraktować cię parš.
[747][773]- Nie.|- Chyba, że mam złamać zasady.
[825][838]Nie,
[838][859]uwolnij parę.
[909][935]/To nieszkodliwa para,|/która ma przestraszyć intruzów.
[936][972]/Chciałem zakupić szkodliwš parę,|/ale ceny sš absurdalne!
[974][1024]Złam zasady! Złam zasady!
[1024][1050]Oszczędzam kokosy na pralni.
[1051][1078].::GrupaHatak.pl::.|/przedstawia:
[1078][1108]Napisy: michnik
[1347][1378]The Office|A.A.R.M.
[1378][1389]Mama.
[1389][1409]Angela, kto cię woła.
[1411][1427]Już idę.
[1458][1470]Czeć, skarbie.
[1470][1511]/Przez rozwód z senatorem|/Angela nie ma teraz lekko.
[1511][1534]Kiedy została wyrzucona z mieszkania,
[1534][1555]zaprosiłem jš do siebie.
[1557][1590]Jak na ironię,|teraz Angela mieszka w szafie.
[1616][1642]Skórzane buty do dżinsów?
[1642][1674]Zaraz zadzwonię po opiekę społecznš.
[1744][1758]Dorwij ich, kochanie.
[1758][1779]Nie martw się.|Zostanš dorwani.
[1789][1806]/Menadżer w Dunder Mifflin.|/Zrobione!
[1806][1832]/Właciciel olbrzymiej farmy buraczanej.|/Zrobione!
[1832][1862]/Zaręczony z prawdziwš mleczarkš.
[1863][1874]/Zrobione...
[1875][1902]będzie już dzi.
[1903][1936]To piercionek mojej babki.
[1943][1967]Zrobiony z kuli|wycišgniętej z jej lewego poladka.
[1967][1993]Pędziła bimber|i została postrzelona przez Adolpha Coorsa.
[1995][2025]To poladkowy piercionek mojej babki.
[2044][2057]Dzień dobry.
[2057][2079]Nazywam się Andrew Bernard.
[2080][2119]Możecie mnie kojarzyć z dokumentu,|który ma dzi premierę w telewizji.
[2123][2146]Występowałem też w lokalnym teatrze
[2147][2181]oraz nagrałem film|dla zakładów przemysłowych.
[2184][2198]Dzięki.
[2198][2228]- Stań na końcu kolejki.|- Tak!
[2290][2313]Spaliłem za sobš wszystkie mosty
[2313][2339]i przyszło pora|zostać następnym idolem
[2339][2374]poprzez wygranie|"Amerykańskiej Sensacji Acapella"
[2375][2397]na kanale TBD.
[2399][2417]To wietny program.|Całkowicie zmieniona formuła
[2417][2456]"Idola", "Voice"|i innych programów muzycznych.
[2457][2488]W tym programie|wszyscy jurorzy sš niemili.
[2512][2530]Arkusze do podpisania.
[2532][2548]Wiesz, co robić.
[2670][2680]Jasne.
[2680][2715]Za każdym regionalnym menadżerem|stoi wietny asystent menadżera regionalnego.
[2715][2744]- A ja wybrałem najlepszego.|- Dzięki, stary.
[2744][2778]Kiedy bylimy miertelnymi wrogami,|ale pokonalimy dzielšce nas różnice,
[2778][2808]- jak Niemcy i Włochy podczas...|- Nie.
[2812][2824]Dobre rozpoznanie.
[2824][2846]Prowadzimy biuro pozbawione nonsensów.
[2847][2884]/5 DNI OD OSTATNIEGO NONSENSU
[2958][2981]Spotkanie przedkonferencyjne|poszło całkiem niele.
[2981][3001]Trzymam kciuki za spotkanie|pokonferencyjne.
[3002][3033]Wszystko zależy|od spotkania konferencyjnego.
[3066][3086]- To znów oni?|- Tak.
[3087][3107]Może powiniene oddzwonić.
[3111][3126]Oddzwonię.
[3128][3150]Oddzwonię.
[3160][3178]Chłopaki z Atlidera|wcišż mnie męczš
[3179][3198]o ten 3-miesięczny wyjazd.
[3198][3228]Spotkania ze sportowcami|na ich terenie, budowanie relacji.
[3229][3251]Brzmi ekscytujšco.
[3252][3274]Ale odmówiłem|i to ostateczna decyzja.
[3277][3297]Prawie straciłem Pam.
[3297][3322]Nie zaryzykuję ponownie.
[3325][3362]Kiedy Jim postanowił|wrócić do Scranton, poczułam ulgę,
[3362][3394]ale również czuję się winna.
[3395][3432]Zrezygnował dla mnie z kariery.
[3433][3448]Ale wydaje się być szczęliwy.
[3448][3474]Sporo się ostatnio wygłupia.
[3476][3495]Lubię wygłupiajšcego się Jima.
[3496][3506]Witam.
[3506][3517]On was wita.
[3518][3531]Zapoznajcie się z planem zebrania.
[3531][3560]- Cieszy się, że bierzecie plan.|- Siadaj, Phyllis.
[3562][3572]Zaczynamy.
[3572][3604]Jak wiecie, lubię rozpoczynać dzień|od inspirujšcego cytatu.
[3605][3646]"Niektórzy mówiš, że jedynš porażkš|jest niepoddawanie się próbie."
[3656][3666]To błšd.
[3667][3692]Każda porażka jest porażkš.
[3692][3714]- Jim, twoja kolej.|- Nie dajmy się ponieć
[3714][3740]i nie zepsujmy dobrej passy|pracy bez nonsensów.
[3740][3763]Na przykład,|jeli spodziewacie się dzi faksu
[3763][3775]nie krzyczcie na głos:
[3775][3802]"Michael J. Fax|przesyła faks z przyszłoci."
[3803][3820]To nonsens.
[3820][3845]- Pytanie.|- Słucham pięknej pani z przodu.
[3846][3876]Powiedzmy, że spodziewamy się|dzi dostawy wody.
[3876][3920]Co, jeli kto krzyknie do dostawcy:|"fajne baniaki!".
[3920][3940]To oczywicie nonsens.
[3940][3950]Nonsens.
[3950][3984]A jaki procent nonsensu|tolerujemy w tym biurze?
[3984][4004]- Zero.|- Zero nonsensu.
[4004][4033]- Nie możemy na to pozwolić.|- Co się dzieje?
[4033][4050]W żłobku nie chcš już Phillipa.
[4050][4064]Dlaczego?
[4064][4106]Widocznie mój obecny standard życia|nawet dla nich jest niewystarczajšcy.
[4107][4124]Czeć.
[4129][4140]Czeć, kolego.
[4159][4172]Ogłoszenie.
[4172][4194]Phillip będzie nam dzi|towarzyszył w biurze.
[4194][4208]Trzeba to zapisać.
[4209][4225]Dzi wielki dzień.
[4225][4253]Dokument wchodzi na antenę.|Kto się cieszy?
[4258][4279]Oby nie było tam|niczego kompromitujšcego.
[4279][4306]Przez 9 lat zachowywałam się|najlepiej, jak tylko potrafię.
[4308][4342]Gdyby nie te kamery,|nie miałabym żadnych zahamowań.
[4342][4373]Przez cały okres nagrywania|byłem uwikłany w trzy romanse.
[4373][4393]Jeli znajdziecie moje ciało w rowie,
[4393][4412]zaoszczędzę policji zachodu.
[4412][4429]Moja żona to zrobiła.
[4430][4451]Wypuszczam was dzi|pół godziny wczeniej,
[4451][4474]żebycie mogli obejrzeć dokument,|ale musicie mi to wynagrodzić
[4474][4496]pracujšc jutro pół godziny dłużej
[4496][4517]bšd minutę dłużej|codziennie do końca miesišca.
[4517][4528]Ogłoszenie.
[4529][4574]Ci, którym zepsuł się telewizor|podczas reklamy krewetek,
[4574][4597]będš oglšdać dokument|w Poor Richard's.
[4597][4659]Ale mile widziani sš wszyscy,|nie tylko ci, którzy obejrzeli reklamę
[4659][4681]i rozwalili telewizor.
[4683][4712]Nie wierzę, że w końcu to wyemitujš.
[4714][4729]Kiedy zaczynalimy,
[4729][4752]uprawiałem jeszcze seks z kobietami.
[4752][4774]Podobnie jak Kevin.
[4775][4794]To już dzi?
[4796][4814]O Boże.
[4816][4853]Jeli moi rodzice to zobaczš,|będę skończony.
[4884][4901]To co wielkiego.
[4902][4926]To jak marsz na Waszyngton,|ale w programie muzycznym.
[4934][4953]Wyobrażacie tu sobie|Martina Luthera Kinga
[4953][4974]piewajšcego "I Dreamed A Dream"|z "Nędzników"?
[4975][5000]Do tego barytonem?|To by było co.
[5001][5028]Casey Dean!|Cincinnati, Ohio!
[5079][5106]- To mój czas!|- Ameryka na to czeka!
[5106][5119]Nie kradnij mojego czasu!
[5119][5152]To mój czas!
[5223][5244]Niezły głos.
[5244][5260]Jak się nazywasz?
[5264][5279]Andy.
[5280][5295]A ty?
[5306][5343]- Dlaczego nie spakowałe jabłkowych przysmaków?|- Dlaczego ty tego nie zrobiła?
[5343][5367]- Ludzie.|- Bo za każdym razem, gdy pakuję torbę,
[5367][5380]mówisz, że robię to le.
[5380][5392]- Ludzie.|- Dlaczego nie spakowałe?
[5392][5408]- Ludzie. |- Co, Kevin?
[5408][5452]Chcecie zobaczyć filmik,|gdzie prezenter mówi "ciemny front"
[5452][5467]zamiast "zimny front"?
[5467][5478]To szalone.
[5478][5506]Nie teraz.|Nie widzisz, że jestemy zajęci?
[5506][5525]Phillip potrzebuje przekšsek.
[5525][5538]Trochę powagi, Kevin.
[5538][5563]- Muszę jechać do sklepu.|- Jed.
[5563][5584]Phillip, Phillip, Phillip.
[5585][5607]Cišgle tylko Phillip.
[5607][5635]Nienawidzę go.
[5662][5673]Nie teraz!|To mój czas!
[5673][5706]Również kocham "Gwiezdne Wojny"...
[5706][5726]Poważnie?
[5744][5766]O Boże. Przepraszam najmocniej.
[5779][5793]To może ci to wynagrodzić.
[5794][5838]Znalazłem spore ródło PPN,|które przeoczylimy.
[5841][5856]Czyli...?
[5856][5878]- Potencjalny Przyszły Nonsens.|- Tak.
[5879][5900]Doskonale, Jim.|Zyskalimy na tym trochę czasu.
[5900][5921]Pospiesz się.|Zamknij drzwi.
[5934][5945]Opowiedz mi o tym.
[5945][5973]Spójrz na swój|model hierarchiczny.
[5976][6002]- Mamy menadżera regionalnego.|- ródło zasilania.
[6002][6022]Asystent menadżera regionalnego.
[6022][6038]Lojalny, lecz niezdarny apostoł.
[6038][6079]A co z asystentem asystenta|regionalnego menadżera?
[6129][6151]Kto szepczšcy do ucha.
[6152][6165]Dokładnie.
[6165][6190]Musiałbym załatwić|więcej drutów i linek,
[6194][6206]ale to jest do zrobienia.
[6206][6230]Mylisz, że kto z nich się nadaje?
[6231][6242]Jasne.
[6242][6263]O ile zgodzš się|przejć kilka testów.
[6263][6282]To mi się podoba.
[6282][6308]- Masz kogo na myli?|- Wiem, że to zabrzmi szalenie,
[6308][6348]ale w jaki sposób król Artur|wybrałby nowego rycerza Okršgłego Stołu?
[6353][6374]To nie brzmi szalenie, Jim.
[6375][6404]To najlep...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin