1 00:00:01,600 --> 00:00:06,400 Alec Guinness 2 00:00:10,040 --> 00:00:17,040 w filmie według powieści Johna LeCarre 3 00:00:18,000 --> 00:00:23,520 LUDZIE SMILEYA 4 00:00:54,560 --> 00:00:56,560 Odcinek pierwszy 5 00:03:28,040 --> 00:03:30,800 Nazywacie się Maria Andriejewna Ostrakowa? 6 00:03:31,960 --> 00:03:35,840 Urodziliście się w Leningradzie 8 maja 1927 roku. 7 00:03:43,280 --> 00:03:47,760 Ostrakowa, mam dla was pozdrowienia od waszej córki Aleksandry, z Moskwy. 8 00:03:47,920 --> 00:03:50,120 A także od pewnej znanej wam instytucji. 9 00:03:50,280 --> 00:03:54,320 - Babciu, dziś za gorąco na amory! - Muszę z wami porozmawiać o waszej córce! 10 00:03:54,480 --> 00:03:57,720 - No dalej! Musimy jechać! - Nie wsiadajcie do autobusu. 11 00:03:57,880 --> 00:04:04,120 - Aleksandra ma poważne kłopoty, potrzebuje pomocy matki! 12 00:04:08,160 --> 00:04:10,080 Cholera! 13 00:04:38,680 --> 00:04:41,240 Więc... 14 00:04:41,400 --> 00:04:45,760 Czy tu wiedzą, że prowadziliście w Rosji niemoralne życie? 15 00:04:47,080 --> 00:04:50,480 A może w mieście pełnym kurew nikogo to nie obchodzi? 16 00:04:53,000 --> 00:04:55,800 W 1948, w wieku 21 lat... 17 00:04:57,160 --> 00:05:00,160 ...poślubliście zdrajcę Ostrakowa Igora. 18 00:05:01,680 --> 00:05:05,880 W 1950 wymieniony Ostrakow zdradziecko uciekł do Francji... 19 00:05:06,040 --> 00:05:09,080 dzięki pomocy reakcyjnych emigrantów... 20 00:05:10,680 --> 00:05:12,920 ...zostawiając was w Moskwie. 21 00:05:13,640 --> 00:05:16,400 Zdając sobie sprawę z nikłych szans na spełnienie tego życzenia, 22 00:05:16,560 --> 00:05:22,320 poprosiliście o wydanie wam paszportu na podróż do męża do Francji. Prawda? 23 00:05:23,880 --> 00:05:30,880 Miał raka. Gdybym nie wystąpiła z taką prośbą, oznaczałoby to lekceważenie moich obowiązków małżeńskich. 24 00:05:38,280 --> 00:05:40,640 Monsieur, wolałabym cytrynadę. 25 00:05:44,640 --> 00:05:46,640 Tymczasem... 26 00:05:49,360 --> 00:05:50,920 Tymczasem... 27 00:05:51,080 --> 00:05:55,480 Pomimo udawanej troski o waszego męża, zdrajcę Ostrakowa... 28 00:05:56,280 --> 00:06:00,640 ...wstąpiliście w cudzołożny związek z Józefem Glikmanem, 29 00:06:00,800 --> 00:06:04,800 Żydem po czterech wyrokach za postawę antyspołeczną. 30 00:06:05,960 --> 00:06:08,960 Z tego związku 31 00:06:09,120 --> 00:06:11,120 urodziła się córka, Aleksandra. 32 00:06:11,280 --> 00:06:13,480 - Prawda czy nieprawda? - Gdzie ona jest? 33 00:06:14,440 --> 00:06:17,560 Gdzie jest Glikman? Coście z nim zrobili? 34 00:06:18,280 --> 00:06:21,840 W styczniu 1956, 35 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 aktem łaski, 36 00:06:24,160 --> 00:06:29,360 wydano wam paszport pod warunkiem, że wasze dziecko, Aleksandra, 37 00:06:29,520 --> 00:06:31,520 pozostanie w Moskwie. 38 00:06:31,680 --> 00:06:37,200 Przekroczyliście dozwolony czas pobytu, pozostaliście we Francji, porzucając dziecko. 39 00:06:40,160 --> 00:06:42,880 Utrzymywała z wami jakiś kontakt? 40 00:06:45,120 --> 00:06:50,920 Słyszałam tylko, że trafiła do domu dziecka i dostała inne nazwisko. 41 00:06:51,080 --> 00:06:56,240 Jeżeli metody władz się nie zmieniły to pewnie wie o mnie tylko, że nie żyję. 42 00:06:56,400 --> 00:07:01,960 Ale żyjecie. To wasz kochanek, Żyd Glikman, nie żyje. 43 00:07:14,280 --> 00:07:18,320 - A wracając do waszej karanej córki, Aleksandry... - Karanej? 44 00:07:18,480 --> 00:07:22,560 20 listopada 1966, za ucieczkę z państwowego sierocińca... 45 00:07:22,720 --> 00:07:25,280 ...sześć miesięcy domu poprawczego... 46 00:07:27,440 --> 00:07:30,760 ... za złe sprawowanie ... 47 00:07:36,920 --> 00:07:39,320 Jaka jest wasza decyzja? 48 00:07:41,400 --> 00:07:43,640 Nie słyszałam. 49 00:07:43,800 --> 00:07:46,240 Przepraszam. Niech pan będzie tak dobry 50 00:07:47,080 --> 00:07:49,720 i powtórzy to, co pan powiedział. 51 00:07:49,880 --> 00:07:55,000 W związku z tym, że zdecydowano oczyścić Związek Radziecki 52 00:07:55,160 --> 00:07:58,160 z takich warcholskich i aspołecznych elementów, 53 00:07:58,320 --> 00:08:02,760 czy chcielibyście, aby wasza córka, Aleksandra przyjechała do Francji? 54 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 Aleksandra? 55 00:08:08,000 --> 00:08:11,720 Tu? Do mnie? 56 00:08:12,680 --> 00:08:15,080 Czy chcecie wystąpić z oficjalną prośbą? 57 00:08:16,280 --> 00:08:19,600 O tak. Tak. 58 00:08:20,760 --> 00:08:25,680 Jutro rano przyjdziecie do ambasady i spytacie o attache Kuzniecowa. 59 00:08:25,840 --> 00:08:32,080 Attache Kuzniecow jest upoważniony do prowadzenia spraw tego rodzaju. 60 00:08:32,240 --> 00:08:37,400 Nie wspomnicie o naszym spotkaniu. Będziecie się zachowywać naturalnie. 61 00:08:37,560 --> 00:08:41,840 Attache Kuzniecow da wam do wypełnienia pewne formularze. 62 00:08:42,000 --> 00:08:46,120 Pokaże wam również zdjęcia waszej córki, Aleksandry. 63 00:08:46,280 --> 00:08:50,640 Zaniesiecie te formularze do francuskie- go Ministerstwa Spraw Wewnętrznych 64 00:08:50,800 --> 00:08:54,600 gdzie dopełnicie formalności. 65 00:09:18,200 --> 00:09:21,760 - Towarzyszka Ostrakowa? - Pani. 66 00:09:21,920 --> 00:09:25,080 Pani. Proszę tędy. 67 00:09:43,040 --> 00:09:48,440 Proszę to wypełnić, pani data i miejsce urodzenia 68 00:09:49,400 --> 00:09:56,000 tu imiona obojga pani rodziców, a tu data ślubu z pani byłym mężem. 69 00:10:00,280 --> 00:10:04,800 To są zdjęcia pani córki, które musi pani zanieść razem z podaniem 70 00:10:04,960 --> 00:10:07,440 do francuskiego Ministerstwa Spraw Wewnętrznych. 71 00:10:09,600 --> 00:10:12,520 To jest moja córka? 72 00:10:21,360 --> 00:10:23,360 Dziękuję, towarzyszu. 73 00:10:25,160 --> 00:10:27,360 Dziękuję. 74 00:10:27,520 --> 00:10:28,920 Dziękuję. 75 00:11:00,440 --> 00:11:05,920 Były czasy, kiedy byłam dla ciebie ledwie uprzejma. 76 00:11:06,080 --> 00:11:07,480 Wybacz mi. 77 00:11:08,760 --> 00:11:14,320 Były też czasy kiedy wątpiłam w twoje istnienie. 78 00:11:20,480 --> 00:11:24,040 Ale nie pozwól mi wątpić w istnienie mojej córki. 79 00:12:06,800 --> 00:12:10,280 Siergieju, mój mąż znał kiedyś pewnego generała. 80 00:12:10,440 --> 00:12:15,400 Kiedyś był w Armii Czerwonej. Przyjechał do Paryża i założył organizację emigrancką. 81 00:12:15,560 --> 00:12:17,560 Vladimir. 82 00:12:17,720 --> 00:12:19,720 Co się z nim stało? 83 00:12:19,880 --> 00:12:23,280 Chciał zacząć trzecią wojnę światową. Francuzom się to nie podobało. 84 00:12:23,440 --> 00:12:27,200 Wywalili go. Pojechał do Londynu. 85 00:12:27,360 --> 00:12:32,640 - Mój mąż mówił, że to był silny człowiek. Godny zaufania. - Żony bym z nim nie zostawił. 86 00:12:32,800 --> 00:12:36,720 Znajdź go dla mnie. Pilnie potrzebuję jego adresu. 87 00:12:39,160 --> 00:12:41,680 Pytaj jakby dla siebie, nie dla mnie. 88 00:12:42,440 --> 00:12:44,440 Oczywiście. 89 00:13:26,160 --> 00:13:29,240 - Dzień dobry, Mikhel. - Dzień dobry, generale.. 90 00:14:13,840 --> 00:14:15,680 Bobczik! 91 00:14:19,280 --> 00:14:21,280 Proszę. 92 00:14:42,720 --> 00:14:45,920 Proszę pani, chciałbym zadzwonić do Hamburga, 93 00:14:46,080 --> 00:14:49,880 a potem proszę o informację o cenie połączenia. 94 00:14:50,680 --> 00:14:52,680 Siad, Bobczik. 95 00:14:56,800 --> 00:15:01,000 Mówi Gregory, sir. Muszę pilnie rozmawiać z Otto. 96 00:15:01,160 --> 00:15:03,840 Wysyłam panu bardzo ważną paczkę. 97 00:15:16,280 --> 00:15:21,280 List dostarczony przez posłańca. Do pracy. W pani wieku!? 98 00:15:22,520 --> 00:15:24,520 C'est charmant! 99 00:16:34,280 --> 00:16:37,600 Czy mój list dotarł do pani bezpiecznie, madame? 100 00:16:37,760 --> 00:16:40,560 Jest pan za niski na generała. 101 00:16:41,280 --> 00:16:45,280 Nie jestem generałem, madame. Jestem jego porucznikiem. 102 00:16:54,920 --> 00:16:57,520 Tak, to on. 103 00:17:00,680 --> 00:17:02,760 Kto to jest? Czego chce od mojej córki. Skąd pan go zna? 104 00:17:02,920 --> 00:17:05,400 Wie pani jak mawialiśmy w obozie? 105 00:17:05,560 --> 00:17:09,320 "Pytania nigdy nie są niebezpieczne. Tylko odpowiedzi." 106 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 To nie było jej zdjęcie. To nie mogło być dziecko Glikmana. 107 00:17:14,960 --> 00:17:19,800 Widziałam dziecko Glikmana. Urodziłam ją. Wyglądała jak trzech Żydów na raz. 108 00:17:19,960 --> 00:17:25,320 Powiedział - "Dochowajcie tajemnicy. Najmniejsza niedyskrecja i nie wypuszczą waszej córki". 109 00:17:25,480 --> 00:17:30,280 Nie dochowałam tajemnicy. Napisałam do generała. Rozmawiam z panem. 110 00:17:30,440 --> 00:17:33,360 Nie nadaję się do konspiracji. Nienawidzę tego. 111 00:17:34,480 --> 00:17:35,800 Niech pan posłucha... 112 00:17:37,160 --> 00:17:39,160 Nie może mi pan powiedzieć, jak się pan nazywa? 113 00:17:42,280 --> 00:17:44,760 Chcę mojego dziecka. 114 00:17:46,200 --> 00:17:49,640 Ta świnia przypomniała mi, że jestem matką. 115 00:17:49,800 --> 00:17:55,000 Jakaś część starej grzesznicy bardzo chciała uwierzyć w jego kłamstwa. Niech mi pan powie co mam zrobić? 116 00:17:55,160 -...
dorothy_gn