jezyk ukrainski-lekcja 13.pdf
(
87 KB
)
Pobierz
163458581 UNPDF
Lekcja 13
a potem dodał, że jeszcze może
brzoskwinie
w cieście
.
Та ще, м
а
буть, п
е
рсики в т
і
сті.
Kelnerka powiedziała, że zaraz przyniesie.
З
а
раз принес
у
.
Д
о
брого дня! Прив
і
т!
Ale klient w porę skończył żarty i powiedział:
Jeszcze popatrzę na menu
Аб
о
почек
а
йте, я ще подивл
ю
ся в
мен
ю
...
Witamy na kolejnej lekcji języka ukraińskiego.
i stwierdził, że dziś chętnie zjadłby coś innego.
Сьог
о
дні я рад би з'
ї
сти щось
і
нше.
Następnie poprosił o podanie
kaszanki
Д
а
йте, будь л
а
ска, кров'
я
нку
Na poprzedniej lekcji mówiliśmy o wynajmowaniu pokoju hotelowego. Tym razem
odwiedzimy restaurację.
z kartoflami
,
з карт
о
плeю,
kiszone ogórki
сол
е
ні огірк
и
Ale najpierw jak zwykle powtórzmy niektóre wyrażenia z poprzedniej lekcji:
hotel
to po ukraińsku
гот
е
ль
pokój hotelowy
oraz
kieliszek wódki z papryką.
і ч
а
рку гор
і
лки з п
е
рцем.
н
о
мер
Kelnerka zapowiedziała, że poda wszystko
za kilka minut.
Ч
е
рез к
і
лька хвил
и
н под
а
м.
pokój
кімн
а
та
rezerwować
бронюв
а
ти
Posłuchajmy jeszcze jednego krótkiego dialogu dwojga klientów w restauracji, którzy
zastanawiają się, co wybrać z karty:
wynająć
найн
я
ти
nocować
ночув
а
ти
portier / portierka
порть
є
– Як
и
й г
а
рний рестор
а
н!
– Дав
а
й з
а
ймемо ст
о
лик б
і
ля вікн
а
.
– Що замовл
я
ємо?
– Звич
а
йний об
і
д. Тоб
і
як
и
й суп?
– Борщ.
– Я візьм
у
капусн
я
к.
– А на др
у
ге?
– Я вар
е
ники, кит
а
йский сал
а
т і к
а
ву з вершк
а
ми.
– А я зам
о
влю котл
е
ти по-к
и
ївськи, карт
о
плю і ч
а
шку ч
а
ю.
– Гар
а
зд! Покл
и
чу офіці
а
нта.
hol
вестиб
ю
ль
Bez wątpienia na Ukrainie można dobrze zjeść, a tamtejsze jedzenie chwalą sobie
przybysze z Polski i innych krajów. Posłuchajmy dialogu kelnerki z klientem restauracji:
– Д
о
брого дня! Чог
о
баж
а
єте?
– Пл
я
шку шамп
а
нського і п
о
рцію ікр
и
, будь л
а
ска. Та ще, м
а
буть, п
е
рсики в т
і
сті.
– З
а
раз принес
у
.
– Аб
о
почек
а
йте, я ще подивл
ю
ся в мен
ю
... Сьог
о
дні я рад би з'
ї
сти щось
і
нше.
Д
а
йте, будь л
а
ска, кров'
я
нку з карт
о
плeю, сол
е
ні огірк
и
і ч
а
рку гор
і
лки
з п
е
рцем.
– Це все?
– Так.
– Ч
е
рез к
і
лька хвил
и
н под
а
м.
Na początku klientka zachwyciła się:
Jaka ładna restauracja!
Як
и
й г
а
рний рестор
а
н!
Jej rozmówca zaproponował zająć stolik
przy oknie.
Дав
а
й з
а
ймемо ст
о
лик б
і
ля вікн
а
.
Pani zapytała:
Co zamawiamy?
Що замовл
я
ємо?
Kelnerka spytała:
Czego pan sobie życzy?
Чог
о
баж
а
єте?
Mężczyzna odpowiedział, że zwykły obiad,
i zapytał znajomą, co dla niej zamówić.
Звич
а
йний об
і
д. Тоб
і
як
и
й суп?
Odpowiedziała:
Barszcz.
Gość w odpowiedzi wymienił
butelkę szampana
Пл
я
шку шамп
а
нського
i
porcję kawioru
,
і п
о
рцію ікр
и
.
Борщ.
Pan oznajmił, że weźmie
kapuśniak
.
Я візьм
у
капусн
я
к.
–
А
нно, м
о
жна теб
е
запрос
и
ти в рестор
а
н?
– А в як
и
й?
– Вокз
а
льний. Там пода
ю
ть д
у
же смачн
и
й борщ і відбивн
і
там пр
о
сто чуд
о
ві.
– Д
я
кую. Я не любл
ю
відбивн
и
х.
– Там же не т
і
льки бідбивн
і
. Там, напр
и
клад, д
у
же д
о
брі й деш
е
ві чебур
е
ки. Крім
т
о
го рах
у
нок б
у
де невел
и
кий.
– М
а
буть,
і
ншим р
а
зом.
Na to jego towarzyszka, pragnąc
podtrzymać ciekawą konwersację,
zapytała:
Co na drugie?
А на др
у
ге?
Usłyszała, że
pierogi, chińską sałatkę
i kawę ze śmietanką.
Вар
е
ники, кит
а
йский сал
а
т і к
а
ву
з вершк
а
ми.
Sama postanowiła zamówić
kotlety po
kijowsku, kartofle i filiżankę herbaty
.
А я зам
о
влю котл
е
ти по-к
и
ївськи,
карт
о
плю і ч
а
шку ч
а
ю.
Taras chciał mnie zaprosić do restauracji,
запрос
и
ти в рестор
а
н
w której podaje się bardzo smaczny barszcz.
Пода
ю
ть д
у
же смачн
и
й борщ
i gdzie sznycle są po prostu cudowne.
Pan zadeklarował, że zawoła kelnera.
Покл
и
чу офіці
а
нта.
і відбивн
і
там пр
о
сто чуд
о
ві.
Powtórzmy teraz od początku co ważniejsze wyrażenia z obu dialogów:
Podobno są tam też bardzo dobre i tanie
czebureki
, czyli coś w rodzaju wschodniej
wersji hamburgera.
рестор
а
н
restauracja
Чог
о
баж
а
єте?
Czego pan (pani) sobie życzy?
Що замовл
я
ємо?
Co zamawiamy?
зам
о
вити
zamówić
офіці
а
нт
kelner
мен
ю
menu
ст
о
лик
stolik
ч
а
шка
filiżanka
р
ю
мка
kieliszek
пл
я
шка
butelka
гор
і
лка з п
е
рцем
wódka z papryką
к
а
ва з вершк
а
ми
kawa ze śmietanką
покл
и
кати офіці
а
нта
zawołać kelnera
подив
и
тися в мен
ю
popatrzeć w menu
суп
zupa
котл
е
та з карт
о
плею
kotlet z kartoflami
борщ
barszcz
сол
е
ні огірк
и
kiszone ogórki
До поб
а
чення! До з
у
стрічі!
Dodajmy do tej listy i dobrze zapamiętajmy jeszcze dwa bardzo ważne słówka:
рах
у
нок
rachunek
i
чайов
і
napiwek
Plik z chomika:
Josteine
Inne pliki z tego folderu:
jezyk ukrainski-calosc w PDF.pdf
(2725 KB)
jezyk ukrainski-lekcja 01.mp3
(3266 KB)
jezyk ukrainski-lekcja 01.pdf
(116 KB)
jezyk ukrainski-lekcja 02.mp3
(3658 KB)
jezyk ukrainski-lekcja 02.pdf
(122 KB)
Inne foldery tego chomika:
143-2 Cairo To Casablanca (1998)
Acoustic Arabia
ARABSKA tradycyjna
Audioknihy
Audioksiążki
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin