a mezza via – w połowie drogi
a piedi – na pieszo
a torno – w około
abitare al secondo piano – mieszkać na drugim piętrze
abitare con qu – mieszkać z
abitare in – mieszkać w
abitare in via – mieszkać przy ulicy
accompagnare qu a – odprowadzać kogoś gdzieś
aderire a qc – należeć do
affezionarsi a qu – przywiązać się do kogoś
affrontare qc – stawiać czoła czemuś
al centro della camera – na środku pokoju
al colore – w kolorze
al mese – w miesiącu
al psicologo – u psychologa
all`alba – o świcie
all`inizio – na początku
alloggiare in (l`hotel) – zakwaterować się w
andare a casa – iść do domu
andare a prendere -
andare a trovare qu – odwiedzić kogoś
andare d`accordo con qu – dobrze żyć z kimś
andare in (campagna) – jechac na wieś
annoiare qu a morte – nudzić kogoś na śmierć
annuncio di lavoro – ogłoszenie o pracy
annuncio sul giornale – ogłoszenie w gazecie
appasionato di qc – miłośnik czegoś
approfittare di – korzystać z, wykorzystać
arrivare in tempo – przybyć na czas
attendere a – zajmować się czymś, poświęcać się czemuś
bere al banco – pić przy ladzie
bussare alla porta – pukać do drzwi
buttare per aiuola – wyrzucać na trawnik
cadere in qc – popaść w coś
che cosa ne pensi – co o tym myślisz
chiuso in se` - zamknięty w sobie
cominciare a – zaczynać coś
con aiuto di – przy pomocy
con il prelievo – przelewem
con la carta di credito – kartą kredytową
con prenotazione – z miejscówką
conoscenza di – znajomość czegoś
contare su – liczyć na
contare su qu – polegać na kimś
coperta con acqua – przykryty/a wodą
credere a –
credere in Dio – wierzyć w Boga
credere ai propri occhi – wierzyć własnym oczom
credere sulla parola – wierzyć na słowo
credo di si – myślę że tak
da dove – skąd
da fonti – ze źródeł
da solo – samemu
dall`alba al tramonto – od świtu do zmierzchu
Decidere di – decydować się coś zrobić
dedicarsi a – poświęcać się czemuś
di che cosa si interesse –
di mattina – rankiem
di sicuro – z pewnością
discutere di qc – dyskutować o czymś
distrarre qu da qc – odrywać kogoś od czegoś
dormire sotto la tenda – spać pod namiotem
due volte al giorno – dwa razy na dzień
entrare in – wchodzić do
essere bravo/debole in – być dobrym/słabym z
essere di ruolo – być na etacie
essere grado di fare qc – być w stanie coś zrobić
essere impressionato da qc – byc pod wrażeniem czegoś
essere in vouga – jest modne
evitare di – unikać robienia czegoś, powstrzymywać się od
fidarsi di – ufać
fingere di fare qc – udawać, że coś się robi
finire di –
fino a tardi – do poźna
fondare in – kłaść fundamenty, zakładać
fornire qu/qc di qc – zaopatrzyć kogoś/coś w coś
frequentare qc – uczęszczać
giocare a – grać w
grazie a – dzięki ....
il giornale sulla moda – gazeta o modzie
il limite di velocita` - ograniczenie prędkości (superare – przekroczyć)
imparare a memoria/mente – nauczyć się na pamięć
imparare a leggere/scrivere – nauczyć się czytać/pisać
imparare a vivere – nauczyć się żyć
in cambio – w zamian
in contanti – gotówką
in diretta – na żywo
in duale direzione devo andare – w którym kierunku muszę iść
in giro per le case – od domu do domu
in ingorgo – w korku
in presenza di – w obecności
in ritardo per – spóźnić się na
ritardo delt reno – opóźnienie pociągu
in via Dante al numero 16 – na ulicy…. Pod numerem….
in/per via – po drodze
interessare qu a qc – zainteresować kogoś czymś
l`agenzia dei viaggi – biuro podróży
l`albergo a tre stele – hotel trzygwiazdkowy
l`alto livello di qc – wysoki poziom czegoś
l`assicurazione contro qc – ubezpieczenie od czegoś
l`assicurazione sulla vita – ubezpieczenie na Zycie
l`offerta di lavoro – oferta pracy
la borsa di studio – stypendium
la fiducia di – zaufanie do
la pianta della citta` - mapa miasta
lavare con (lo spazzolino) – myć za pomocą
lavorare da – pracować jako
lavorare per (la ditta) – pracować dla firmy
lavorare per la gloria – pracować za darmo
lavorare di mano – kraść
litigare con qu – kłocić się z kimś
ma…perche` dici cosi – ale… dlaczego tak mówisz
mandare a –
mettersi a qc – zabrać się do czegoś
mettersi in via – wyruszyć w drogę
mi puo dire qc su…in qui –
mostrare qc a qu – pokazać coś komuś
nel 1989 – w 1989
nel pomeriggio – po południu
nocivo per – szkodliwy dla
oltre a – oprócz
ottenere qc da qc/qu – otrzymywać coś z czegoś
parlare di – rozmawiać o
parlare sul serio – mówić poważnie
partecipare a – uczestniczyć w
partire da – wyjechać z
partire in ritardo – wyjechać z opóźnieniem
partire in treno – wyjechać pociągiem (con il primo treno)
partire per la Francia – wyjeżdzać do Francji
passare da…su – przesiadać się z … do
passare per qc – przechodzić przez coś
pensare a – myśleć o
per andarci –
per esempio – na przykład
per finire – na koniec
per ricordo – na pamiątke
per via di (che) – z powodu
prastare a –
prendere con se – wziać ze sobą
prendere cura di – zatroszczyć się o kogoś
prendere in prova – wziąć na okres próbny
preocuparsi per/di qc – niepokoić się, martwić się (o coś/czymś)
preparare per (domani) – przygotować na
problema di se stesso – problem z samym sobą
promettere a qu di fare qc – obiecać coś komuś
provare a –
provenire da – pochodzić z
regalare a –
rendersi conto di – uświadamiać sobie,zdać sobie sprawę
rimanere a –
riposarsi da – odpoczywać od
riuscire a – coś się udało
rivolgersi a – zwrócić się, skierować do
rivolgersi a qu – zwracać się do kogoś
salire su – wsiadać do
sbattere contro un albero – wpaść na drzewo
scendere da – wysiadać z
scherzare su di te –
scrivere al giornale – pisać do gazety
scrivere con (la penna) – pisać czymś
senso in qc – sens w czymś (sens w nauce)
servire a tavola – podawać do stołu
servirsi di qc – posługiwać się czymś
sfuggire a – uciec przed (+ ESSERE)
sedere sulla poltrona – siedzieć na fotelu
sedere alla truca – siedzieć po turecku
smettere di – przestawać coś
soccorrere/salvare la vita a qu – ratować komuś życie
soffiare nel palloncino – dmuchać w balony
soffrire di – cierpieć z powodu
sono felice per te
sospettare (di) – podejrzewać (sospettato di furto)
sotto la piggia – w deszczu
spingere qu a fare qc – nakłaniać kogoś do zrobienia czegoś
sulla rete dua – na drugim programie
superficie di (23,851) – powierzchnia…
tenere in mano – trzymać w ręce
tenere per mano – trzymać za rękę
tenersi in forma – trzymać się w formie
tornare a (casa) – wrócić do domu
tornare da in viaggio – wrócić z podróży
tornare al punto di partenza – wrócić do punktu wyjścia
trasformare in – przekształcić w
trattato alla pari – traktowany na równi
tre di loro – troje z nich
trovare in (la situazione) – znaleźć się w
uscire con (i ragazzi) – wyjść z
va bene con – pasuje (andare/convenire) do
vale la pena qc – warto coś
verro al piu` presto possible – przybędę możliwie jak najszybciej
vittima di – ofiara czegoś
Italianistyka