Wiklinowy Koszyk 3 (Basket Case 3)-Horror 1992.txt

(46 KB) Pobierz
{118}{193}>> DarkProject SubGroup <<|www.dark-project.org
{227}{299}tłumaczenie ze słuchu:|danielek & soncrim
{305}{343}korekta: Orion1
{1242}{1272}Czekaj, moment.
{1299}{1396}Nie. Nie mogę.|Jestem... jestem w cišży.
{1419}{1471}To trwa już 6 lat.
{1486}{1509}Że co?
{1515}{1570}Próbowałymy go wyjšć,|ale nie chce wyjć.
{1575}{1661}Więc babcia postanowiła zaopiekować się mnš,|do czasu, aż nie będzie gotowe się urodzić.
{1662}{1687}Co?
{2019}{2062}Nie bój się go.
{2271}{2356}Nie jest grony, po prostu musi czasem|zaczerpnšć wieżego powietrza.
{2497}{2564}- Boże, nie!|- Proszę, nie rób mi tego, Duane!
{2568}{2658}- Boże, nie.|- Proszę, nie!
{2789}{2842}Spójrz na mnie!|Spójrz na mnie!
{2993}{3066}- Na Boga, Duane!|- Zostaw mnie w spokoju!
{3118}{3145}Gdzie jest Susan?
{3669}{3701}Znajdcie Duane'a.
{4131}{4176}Sam siebie oszukiwałem.
{4177}{4259}To, że nas rozdzielono nie oznacza,|że jestemy oddzielnymi indywidualnociami.
{4262}{4299}Jestemy tylko dwiema połowami całoci.
{4308}{4412}Gdybym odcišł sobie rękę, nie znaczy to,|że stałaby się ona innš osobš.
{4427}{4474}Byłaby to po prostu|kolejna stracona częć.
{4503}{4534}Ale ja wiem co muszę zrobić.
{4593}{4650}Wiem jak to załatwić.
{4668}{4717}I wiem jak załatwiać takie rzeczy.
{4768}{4827}Wiem także jak rozwišzać|sprawy między nami.
{5094}{5150}Czeć, mogę ci zajšć chwilkę?
{6002}{6061}I jak?|Jeste teraz szczęliwy?
{6066}{6149}Zakochany?|Nie, nie, nie!
{6156}{6197}Jeste tylko połowš osoby.
{6211}{6272}Nie możesz być szczęliwy,|jeli ja nie jestem.
{6279}{6349}Nie możesz być zakochany,|jeli ja nie jestem.
{6374}{6431}Wszystko co wczeniej przeszlimy|nie ma znaczenia.
{6473}{6534}To jedyny sposób,|żeby ułożyć sprawy między nami.
{7308}{7337}Duane!
{7531}{7627}Już w porzšdku.|Znowu jestemy razem.
{7735}{7851}WIKLINOWY KOSZYK 3
{9919}{9954}Halo?!
{9988}{10060}Już ze mnš dobrze.|Wszystko w porzšdku.
{10078}{10186}Czuję się całkiem niele.|Możecie mnie już wypucić.
{10212}{10248}Już ze mnš w porzšdku.
{10256}{10343}Wszystko będzie w porzšdku,|już wiem co robię.
{10368}{10410}Znowu panuję nad sobš.
{10430}{10495}Ze mnš wietnie.|Żadnych problemów.
{10521}{10611}Już nie jestem szalony.|Możecie mnie wypucić.
{10640}{10665}Naprawdę.
{10693}{10818}- Dzień dobry Duane.|- O, czeć, pamiętam cię.
{10825}{10907}Duane, wiem, że to wszystko|jest dla ciebie trudne,
{10913}{10983}tak jak i dla nas wszystkich.
{10991}{11088}Gdzie jest mój brat?|Powinien być tu ze mnš.
{11102}{11214}Widziałem go na sobie,|ale nie mogę go nigdzie znaleć.
{11215}{11292}Musielimy go usunšć|z twojego boku.
{11302}{11391}Przyszycie go w taki sposób|nie było żadnym rozwišzaniem, Duane.
{11402}{11448}Sprawiało ci tylko mnóstwo bólu.
{11476}{11517}Usunęlicie go?
{11567}{11678}- Kiedy to się stało?|- Wiele miesięcy temu. Nie pamiętasz?
{11702}{11791}Gdzie on teraz jest?|Chciałbym z nim porozmawiać.
{11815}{11852}Czuję go...
{11911}{11962}ale już go nie słyszę.
{11976}{12026}Chodzi o to,|że już go w ogóle nie słyszę.
{12068}{12220}Wiem, że gdzie tam jest,|ale nie będzie ze mnš rozmawiał.
{12230}{12289}Będzie, kiedy sam zechce, Duane.
{12317}{12392}A tymczasem wybieramy się wszyscy|na małe wakacje.
{12398}{12443}- I chcielibymy, aby do nas dołšczył.|- Tak.
{12446}{12500}- Czyż to nie będzie cudowne?|- A dostanę parę naleników?
{12563}{12625}Wiesz Duane, podczas tych miesięcy,|kiedy byłe chory,
{12628}{12695}nastšpiło parę zmian.
{12698}{12789}- Czy z moim bratem wszystko w porzšdku?|- Oczywicie, wszystko w porzšdku.
{12792}{12863}Prawdę powiedziawszy,|to jest szczęliwy jak nigdy w życiu.
{12870}{12909}Tak jak i jego dziewczyna.
{12920}{12987}- Jego dziewczyna?|- Eve, pamiętasz?
{13012}{13138}Zostanš obdarzeni szczęciem|wydania na ten wiat nowego życia.
{13142}{13230}- Nowego życia?|- Ona jest w cišży, Duane.
{13241}{13322}Dziewczyna twojego brata|jest w cišży.
{13325}{13391}To znaczy, że zostanę wujkiem?
{13481}{13533}- Wejdcie.|- Dziękuję, Simon.
{13537}{13590}To jest Simon.|Jest tutaj nowy.
{13594}{13671}Robi okropnš herbatę, ale za to|jest wspaniałym pielęgniarzem.
{13683}{13776}Tędy, Duane. Wszyscy jestemy|trochę zaniepokojeni stanem Eve.
{13781}{13852}Jest duże prawdopodobieństwo,|że będzie to trudny poród.
{13858}{13909}Niezwykle trudny.
{13921}{14015}Cóż, nikt nie jest do końca pewny|co z niej wyjdzie.
{14104}{14219}Wemiemy więc stary szkolny autobus,|na naszš pierwszš od lat wycieczkę,
{14222}{14301}żeby odwiedzić wujka Hala, w Georgii.
{14345}{14423}Jest on jedynym lekarzem, któremu mogę|zawierzyć w tak delikatnej materii.
{14465}{14561}Mylałem, że odwiedzimy Beliala.|Muszę mu wyjani parę spraw.
{14655}{14768}Już dobrze. Uspokójcie się.|Wszystko z niš w porzšdku.
{14778}{14888}To tylko skurcz. Nic jej nie jest.|Ma tylko wzdęcia.
{14892}{14918}Belial.
{14934}{15037}Belial to ja,|Duane, twój brat.
{15056}{15085}Wiem, że tam jeste.
{15089}{15158}Chcę... chcę tylko powiedzieć,|że mi przykro.
{15163}{15223}Przepraszam, za wszystko.|Przysięgam.
{15290}{15362}Dlaczego nic nie powiesz?|Dlaczego ze mnš nie porozmawiasz?
{15374}{15444}Co chcesz, żebym zrobił?|Byłem zagubiony, pomyliłem się.
{15448}{15486}Wszystko mi się pomieszało.
{15500}{15529}Potrzebuję twojej pomocy...
{15546}{15604}i uważam, że to nie w porzšdku,|jeli bracia ze sobš nie rozmawiajš.
{15612}{15715}- Przepraszam, naprawdę mi przykro.|- Już czas, Duane.
{15770}{15845}- Daj mu trochę czasu.|- Ale chcę go przeprosić.
{15848}{15947}- Nigdy nie chciałem zabić Susan.|- Oczywicie, że nie, Duane.
{15961}{16092}I ani Susan, ani Bernard nigdy by cię|nie obwiniali o ten straszny wypadek.
{16102}{16142}Bernard?|Jaki Bernard?
{16321}{16411}- To jest Bernard?|- Tak, to jest Bernard.
{16416}{16448}O mój Boże!
{16464}{16510}Nie wiedziałem, nie wiedziałem.
{16518}{16609}Nie zmienia to faktu,|że Susan i Bernard sš martwi.
{16632}{16728}To, co zrobiłe Belialowi|niełatwo jest wybaczyć.
{16730}{16802}- Gdybym tylko mógł mu to wyjanić...|- Duane!
{16812}{16910}Trzymaj się z daleka od swojego brata.|Czy to jasne?!
{16959}{16992}No dobra, kochani.
{16996}{17072}Powinnicie być już wszyscy spakowani,|mieć zaniesione bagaże do autobusu...
{17079}{17225}I być gotowi do drogi.|Wszyscy na pokład!!!
{17350}{17416}/NIKT KOGO BY ZNAŁ
{17965}{18035}Spokojnie, Frederick.|Tylko spokojnie.
{18062}{18123}- Przestań się wiercić, Duane.|- Dobrze, ale...
{18162}{18236}No, Wendy, dobrze wyglšdasz.
{18278}{18343}Sidney, tylko nie zjedz|całego popcornu.
{18362}{18414}Chciałby dostać koc, Fernando?
{18457}{18586}Charles, jak zawsze czytasz.|Nie pij tak szybko, Elmo.
{18616}{18669}Podać ci kolejnš kanapkę, Margaret?
{18724}{18803}Co? Nic na to nie poradzę.
{18807}{18862}Mówiłam ci, aby poszedł|do łazienki zanim pojedziemy.
{18878}{18947}Cedrick, widzę, że zabrałe|ze sobš swojš sałatę.
{18983}{19056}- Co my tu mamy?|- To dla Eve.
{19108}{19175}Jakie... ładne.
{19218}{19302}A jak tam u naszej małej,|przyszłej matki?
{19458}{19529}Wcišż czuję,|że mnie nienawidzi i oskarża,
{19532}{19592}ale nie chce już|ze mnš rozmawiać.
{19606}{19712}Tak, wiem, wiem.|Ale nigdy wczeniej nie był taki cichy.
{19715}{19781}Zawsze słyszałem go w mojej głowie|jak mówił do mnie.
{19786}{19842}Tak... tak...
{19849}{19969}ale jedyne czego dla nas chciałem,|to być znowu razem, tak jak dawniej.
{19985}{20076}No, rozumiem cię. Tak, cóż...|masz rację.
{20178}{20200}Słucham?
{20357}{20453}Już w porzšdku, moja droga.|Już dobrze.
{20559}{20649}Nie ma się czym przejmować, Arturze.|To tylko skurcze.
{20660}{20756}Dokładnie. Moja Susan miała|to samo przez miesišce.
{21671}{21726}/Wstęp wzbroniony,|/proszę nie wchodzić.
{21819}{21913}Halo, tu szeryf Griffin.|Mam dla was prezent.
{22007}{22055}/Proszę chwileczkę zaczekać.
{22171}{22203}Andrew!
{22223}{22326}Jak się masz?|Co za widok dla moich oczu.
{22338}{22408}- Co to do cholery jest?|- Co dla małego Hala.
{22412}{22500}Znalazłem to przy drodze,|obok porzuconej pralki.
{22504}{22542}Pomylałem, że będzie to co|w sam raz dla niego.
{22545}{22628}Jak najbardziej.|Połóż to gdzie tutaj, póniej to sobie wemie.
{22631}{22738}Wiesz, wcišż używam tego pilota,|którego mi dałe parę lat temu.
{22743}{22808}Zajęło mi trochę czasu połapanie się|w nim, ale nadal działa.
{22811}{22920}No to wchod i czuj się jak u siebie.|Nie widziałem cię szmat czasu.
{22923}{22962}Niestety nie mogę zostać.
{22967}{23054}Wpadłem tylko, żeby podrzucić to|ustrojstwo dla małego i przywitać się.
{23057}{23115}Wiesz, nie widziałem go|odkšd był małym chłopcem.
{23132}{23155}Mylałem, że może...
{23454}{23489}/Kawy, szeryfie?
{23516}{23546}Co to jest?
{23557}{23585}/Kawy, szeryfie?
{23626}{23662}Taka... pewnie.|Czemu nie?
{23677}{23732}/Proszę się odsunšć.
{24271}{24305}/Kawa gotowa!
{24774}{24799}Spróbuj.
{24927}{25029}- Hej, ta kawa jest dobra.|- No widzisz, to jeden z jego szalonych wynalazków.
{25032}{25082}Stworzył go w zeszłym tygodniu.
{25106}{25185}- Jak sobie radzi?|- Trudno stwierdzić.
{25202}{25269}Czasem sobie radzi,|a czasem nie.
{25295}{25366}Zdarzajš mu się okresy kiedy nawet|nie chce mi się pokazać.
{25430}{25469}A ludzie z miasteczka dali ci już spokój?
{25470}{25568}Tak, obecnie tylko kilku dzieciaków|podkrada się aby go zobaczyć.
{25572}{25692}Jeli to się znowu zdarzy, dzwoń do mnie.|Sprawię, że już nie będš tego robić.
{25695}{25721}Dzięki Andrew.
{25783}{25878}- Trzymaj się, Hal.|- Ty też szeryfie, dzięki za wszystko.
{26406}{26458}Dzięki za kawę,|mały Halu.
{27107}{27192}Posłuchajcie kochani. Frederick|zrobił się trochę podekscytowany...
{27195}{27315}Poza tym nie znalazłam nic w radio,|a skoro przed nami taka długa droga...
{27329}{27370}co mylicie o tym,|żebymy sobie zapiewali?
{29991}{30070}WITAM...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin