[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [2][23]{y:i}Poprzednio w "The Kennedys": [75][94]To ten magazyn?|Niech to szlag! [100][113]Nie mogę tak żyć. [125][161]Nazywajš mnie dr Feelgood.|Pacjenci powinni czuć się lepiej. [162][194]Muszę znać prawdę.|Ustawiłe się z Giancanš? [195][225]{y:i}Sinatra działał sam.|{y:i}Nie miałem z tym nic wspólnego. [226][258]Niezależnie od twoich intencji...|to kwestia zasad. [261][285]Nie osišgnęlibymy niczego|bez twojej pomocy. [286][300]Wypadam z gry. [303][365]{C:$161696}{Y:b}NewAge SubTeam|w w w. n a s t. w s [1163][1200]{C:$161696}{Y:b}THE KENNEDYS|Odcinek 5 [1205][1278]"Nie wszystek umiera ten, kto zostawia|czšstkę siebie w synach swych". - C. Goldoni [1289][1316]{y:i}Protesty obywatelskie|{y:i}w Macon County w Georgii [1317][1342]{y:i}zostały wyciszone dzięki|{y:i}psom policyjnym i armatkom wodnym. [1343][1393]{y:i}Protestanci domagali się|{y:i}zniesienia podatku pogłównego. [1395][1420]{y:i}27 osób zostało rannych. [1424][1466]To zdjęcia z Macon County,|w pana stanie, senatorze Russell. [1472][1514]Zgodzš się panowie,|że przedstawiajš one niepokojšcy obraz [1519][1562]niesprawiedliwego traktowania Amerykanów|walczšcych o swoje prawa. [1564][1592]Jako prezes południowego|komitetu partii [1593][1655]jestem oburzony niesprawiedliwym|traktowaniem ludzi Południa [1656][1671]jako sprawców tego zła. [1672][1746]Nie odbieraj tak tego.|Chcemy się pogodzić. [1747][1793]Psy policyjne i armatki wodne|to nie droga do porozumienia. [1794][1838]Żaden ze stanów|nie jest naszym celem. [1842][1881]Nie widzę tu jako|zdjęć z Bostonu. [1882][1909]- Nie w tym rzecz.|- Jeli mogę... [1923][1953]Czy czarnoskórzy żyjš|na Beacon Hill? [1955][1974]Ja wiem, że nie. [1976][2003]Napotkalimy na wielki problem. [2013][2052]Bez równych praw dla Murzynów|ten problem sam nie zniknie. [2058][2084]O tym włanie mówiłem. [2089][2137]Gdy nale mnie pan na Konfederatów,|zapędzę ich migiem w kozi róg. [2138][2171]Nie chcš słuchać prezydenta USA,|ale posłuchajš ciebie? [2173][2214]Znam ich na wylot i ich sekrety. [2219][2276]Znam ich ulubione sosy do żeberek,|ulubionš szkockš i panienki. [2278][2291]Milutko. [2292][2338]Jeli to rozwikłamy,|uda nam się zdobyć przewagę moralnš. [2340][2361]Ciekawi mnie pana teoria. [2362][2426]- Skończyłem dawanie nauk.|- To ciekawy pomysł, jak na złodzieja. [2427][2484]- Przekupstwo to nie kradzież.|- Nie chce mi się o tym gadać. [2498][2540]Panie prezydencie,|widziałem zło segregacji rasowej. [2546][2581]Tata walczył o prawa Murzynów|w Teksasie. [2582][2609]To jest kwestia moralna. [2610][2654]Zgoda, ale martwi mnie|zachowanie porzšdku. [2655][2694]Martwiš mnie te zamieszki. [2695][2713]Mnie również. [2714][2752]Użyjcie swej mšdroci|i dowiadczenia. [2762][2796]- Jeszcze się odezwę.|- Jestem cały czas dostępny. [2797][2814]- Prokuratorze.|- Lyndon. [2819][2848]Cholera, nie możesz|go tak traktować. [2849][2880]Przecież byłem miły.|I tak trzymałem język za zębami. [2883][2924]Rok temu był bardzo|potężnym człowiekiem, [2925][2945]a teraz służy pomocš. [2947][2993]- Ma bardzo wybujałe ego.|- To czemu go bronisz? [2998][3036]Podczas kampanii rozpowiadał,|że jeste zbyt chory na prezydenturę. [3037][3051]Zapomnij o tym. [3052][3081]Widziałe, jak południowcy|się na nas patrzš. [3082][3102]Mylš, że pochodzimy z kosmosu. [3103][3127]Lyndon mówi jak oni,|myli jak oni, [3128][3142]ale pracuje dla mnie. [3143][3192]Spraw, by poczuł się potrzebny.|Podlizuj się. [3204][3232]- Ja jemu?|- Tak. [3261][3283]PALM BEACH|ROK 1961 [3307][3325]Dobrze się czujesz? [3344][3386]Nie zjadłe wczoraj kolacji.|I nie grałe w golfa. [3407][3423]Wiesz, Rosie... [3449][3476]Po raz pierwszy|czuję się starcem. [3481][3501]Nie ty, Joe. Czemu... [3502][3529]Jack i Bobby|już mnie nie chcš. [3538][3570]W Waszyngtonie|tylko o to im chodziło. [3574][3583]Czemu? [3606][3619]Bez znaczenia. [3621][3644]Bez ciebie|nic by nie osišgnęli. [3772][3816]{y:i}Rozmawiałem z senatorem Russellem.|{y:i}Nie chciał pana urazić. [3817][3859]Rozumiem to.|W kłótniach pada dużo słów. [3890][3908]Połšcz jš. To matka. [3914][3934]Proszę przekazać pozdrowienia. [3946][3982]- Wszystko w porzšdku?|- Nie do końca. [3983][4014]Wiem, co zrobilicie ojcu.|Jest załamany. [4021][4062]- To skomplikowane.|{y:i}- Nie chcę tego słuchać. [4067][4100]Oddał wam życie|i tak się mu odpłacilicie. [4101][4139]{y:i}- Możemy pogadać póniej?|- Nie ma o czym. [4146][4168]{y:i}Nie sšdziłam, że to powiem, [4173][4199]ale zawiodłam się na was. [4322][4342]Jak się pani czuje? [4350][4379]Wymienicie,|mam mnóstwo energii. [4384][4398]O to chodzi. [4408][4423]Do widzenia. [4460][4472]Do Phoenix we wtorek, [4473][4495]a w drodze powrotnej|St. Louis i Nowy Orlean. [4496][4527]- Jest pani pewna?|- Mam spotkanie z historykami. [4528][4563]Przedmioty z wojny secesyjnej|sš prawie skompletowane. [4565][4578]Zostawcie to. [4580][4608]Wysyłała podziękowania Cassinim? [4609][4624]- Otrzymali je?|- Tak. [4625][4656]Przeniosłam sekretarzyk|Jacka do sypialni. [4665][4692]Po przymiarkach|mam zajęcia malarskie z Caroline. [4693][4717]- Mam zmienić niektóre plany?|- Nie. [4721][4753]- Potem mam wywiad.|- Tak jest. [4765][4795]- Chcesz zamęczyć mojš dziewczynę?|- Chyba na odwrót. [4796][4817]Zaproszono nas|na otwarcie The Met. [4818][4862]Mam nadzieję,|że grzecznie odmówiła. [4872][4895]Leonard Bernstein|sam do mnie zadzwonił. [4897][4911]Chciałem lecieć na Florydę. [4923][4954]- Obiecałam mu.|- Tata le się czuje. [4961][4969]Odwołam to. [4970][5032]Ty id, a ja zajmę się dziećmi.|Lenny'emu się nie odmawia. [5044][5065]Prezydent przy telefonie. [5082][5095]Chryste. [5301][5333]Panie prezydencie.|Nazywam się dr Prescott. [5348][5366]Pański ojciec dostał wylewu. [5370][5410]Prawa strona jest sparaliżowana|i nie może mówić. [5429][5454]- Przeżyje?|- Tak sšdzę. [5489][5508]Odzyska pełnię sił? [5513][5556]Może być jaka poprawa.|Za miesišc, rok. [5557][5571]Nie o to pytałem. [5593][5613]Proszę o szczeroć. [5638][5652]Nie sšdzę. [5806][5850]{y:i}Tłum wciekłych studentów|{y:i}zebrał się na Uniwersytecie Missisipi [5851][5892]{y:i}by zapobiec wpisania na listę studentów|{y:i}pierwszego czarnoskórego. [5898][5945]{y:i}Nakaz Sšdu Najwyższego został|{y:i}zlekceważony przez władze Missisipi. [5946][5973]{y:i}Reakcja Waszyngtonu|{y:i}nie jest znana. [5982][6009]Gubernator Barnett powiedział,|że za jego urzędowania [6010][6028]czarni nie będš mogli studiować. [6029][6068]Wyrok sšdu jest jasny.|Meredith musi zostać przyjęty. [6071][6091]Barnett to wredny sukinsyn. [6092][6117]Ma to gdzie.|Powiedział, że go nie wpuci. [6118][6130]Nie można tego obejć? [6131][6154]Nie chcę się mieszać|w sprawy stanu. [6155][6195]Musimy się tym zajšć.|To Sšd Najwyższy. [6204][6235]Co tam się dzieje...|Nie uwierzyłby. [6236][6251]Ku Klux Klan nawoływał [6252][6274]do wzięcia strzelb|i pójcia pod uniwersytet. [6275][6305]Przewidujš 5000 demonstrantów.|To może być rzenia. [6309][6324]Łajza nie daje mi wyboru. [6325][6355]Federalni majš go odeskortować|na teren uczelni. [6358][6372]W tym problem.|Brakuje ludzi. [6373][6401]Brakuje ich nawet|do pilnowania tłumu. [6404][6418]Jest tam Barnett? [6419][6434]Połšcz mnie z nim. [6455][6475]- Panie prezydencie.|- Przegapiłem wizytę? [6482][6501]Nie, zajmowałem się|paniš Kennedy. [6524][6531]Dlaczego? [6539][6565]Od jakiego czasu|przechodzi leczenie. [6566][6580]Efekty sš dobre. [6600][6612]Jakie leczenie? [6617][6642]W przyszłym tygodniu|kolacja charytatywna. [6645][6674]- Mogę odwołać.|- Nie, to ważne. [6675][6713]Polecę potem na spotkanie|ze Stowarzyszeniem Filmowców. [6728][6740]Dziękuję. [6741][6766]Tu może być kolizja.|Co pani sšdzi? [6767][6784]- Będę na obu.|- Doskonale. [6850][6870]Mam sesję zdjęciowš. [6871][6901]- Możemy porozmawiać?|- Oczywicie. [6939][6978]- Włanie spotkałem Jacobsona.|- Tak, był tu. [6979][7010]Leczy cię od kilku miesięcy.|Czemu nic nie mówiła? [7026][7064]Nie chciałam zawracać ci głowy.|Byłam wyczerpana. [7073][7092]To ja go potrzebuję, nie ty. [7103][7122]Biorę 19 różnych leków. [7125][7137]To wycieńczajšce. [7138][7159]A muszę być|cały czas przytomny. [7160][7180]Wykorzystujesz go|do błahych spraw. [7181][7229]Wykonuję swoje obowišzki,|a czasami doba jest za krótka. [7230][7252]Po prostu uważaj. [7253][7282]To silne leki.|Nie chcę, żeby się uzależniła. [7288][7318]- Tak jak ty?|- Nie porównuj nas. [7319][7346]Mogę siedzieć w domu,|jeli chcesz. [7347][7368]Ale jeli nie,|to potrzebuję ich. [7394][7405]Tish, jestem gotowa. [7406][7437]Doskonale.|Jestemy gotowe, do roboty. [7475][7511]{y:i}Prezydenta niepokoi, że sytuacja|{y:i}wymyka się spod kontroli. [7512][7534]Nie chcemy używać siły. [7542][7563]Ilu demonstrantów jest|na terenie kampusu? [7585][7636]Jak blisko jeste z gubernatorem?|Możesz do niego zadzwonić? [7637][7655]Dziękuję, doceniam to. [7663][7693]Za chwilę połšczš cię|z Barnettem. [7710][7733]Gubernatorze?|Mówi prokurator generalny. [7734][7756]Prezydent chce z panem|rozmawiać. [7766][7783]Dzień dobry, panie prezydencie. [7786][7812]Słyszałem, że macie problemy. [7813][7851]Zrobię wszystko, by pomóc. [7853][7870]Doceniam to. [7871][7891]Sytuacja jest napięta. [7892][7905]Na terenie kampusu [7906][7955]{y:i}jest policja i wojsko,|{y:i}ale demonstranci sš wzburzeni. [7959][7985]Niech pan sam posłucha. [8093][8099]Słyszy pan? [8101][8131]Tak, słyszę. Możemy jako|zapanować nad sytuacjš? [8134][8149]{y:i}Co pan proponuje? [8150][8209]Rozwišzaniem byłoby trzymanie|Mereditha z dala od kampusu. [8220][8254]Sšd wydał wyrok,|panie gubernatorze. [8255][8274]Jestem zobowišzany go wykonać. [8276][8317]A ja jestem z...
tm1922