{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {10}{54}{y:i}Poprzednio w "Harry's Law"... {58}{82}Więc co zamierzasz? {84}{133}- Odnonie?|- Rachel? Chunhua? {213}{241}Malcolm i ja... {244}{267}idziemy na randkę. {269}{337}We przestań. {372}{400}Klient mnie okłamał. {403}{420}Oskarżeni tak robiš, {424}{450}zwłaszcza wobec swoich adwokatów. {453}{487}Pan wie, że mój klient zabił swojš żonę. {490}{510}I ja to wiem. {513}{539}Wystarczy już tego. {542}{597}Uważam ten proces|za nieważny. {600}{660}- Harry, musisz walczyć.|- O co? {663}{710}Że mam reprezentować|dilerów, {713}{727}i morderców. {731}{757}Ty tak na poważnie? {761}{821}Moja moralna odpowiedzialnoć|została wypaczona {825}{865}i zmanipulowana okolicznociami {868}{926}tak dalece, że niemalże pozwoliłabym {929}{975}chodzić mordercy|po ulicy. {978}{1002}To żenujšce. {1007}{1199}<font color="#FF8C00">Synchro i tłumaczenie | kszura</font>|<font color="##FF8C00">kszura@wp.pl</font> {1392}{1448}{y:i}Mylę, że to powiedział|{y:i}Oscar Wilde: {1451}{1531}{y:i}"Mamy skłonnoć bardziej żałować|{y:i}błędów, których nie popełnilimy." {1555}{1641}{y:i}Oczywicie, Oscar|{y:i}nigdy nie spotkał się z... {1644}{1690}Marty Slumach. {1694}{1760}Harry,|jak dobrze cię widzieć. {1764}{1792}Przykro mi słyszeć,|że cię zwolnili. {1795}{1828}To straszne. {1832}{1859}Przyszedłem cię pocieszyć. {1873}{1935}Przyjaciel w potrzebie|jest prawdziwym przyjacielem. {1939}{1960}Moje motto. {1964}{2011}Uh-huh.|A czego potrzebujesz? {2030}{2071}No dobra. Ok.|Teraz, jak już wspomniała, {2074}{2122}to taka mała czkawka. {2126}{2149}Jutro zaczynam proces. {2153}{2204}Napad z broniš w ręku.|Wyglšda na to, że {2207}{2250}przekroczyłem termin zapłaty|mandatu o 30 dni... {2254}{2328}manipulacja faktami,|przez co czuję wyrzuty sumienia. {2330}{2410}Oczywicie jestem niewinny.|Sędzia mówi, że mogę siedzieć obok, {2413}{2454}ale ponieważ straciłem licencję, {2458}{2501}muszę znaleć prowadzšcego|adwokata do tej sprawy. {2504}{2548}- Zapomnij.|- Długo trwało, zanim {2552}{2582}wypracowałem sobie pozycję. {2585}{2624}Facet został kiedy|niesłusznie skazany {2627}{2656}nie może jednak budzić zaufania. {2658}{2690}To doć delikatna sprawa. {2694}{2720}Nigdy nie odwracała się {2723}{2749}od kogo w potrzebie,|oprócz mnie. {2752}{2813}To dla mnie ostatnia deska ratunku. {2817}{2845}Błagam. {2859}{2938}Będziemy układać się|z doć drażliwym osobnikiem. {3001}{3049}Nie odzywa się. Nigdy. {3052}{3091}Nawet do mnie. {3097}{3150}Powiedziałe mi, że zdobyłe|jego zaufanie. {3153}{3177}Bo zdobyłem. {3180}{3247}Tak duże jak mogłem|z osobš, która nie mówi. {3262}{3299}Jeste pewien, że może? {3303}{3353}Głono i wyranie, {3356}{3399}kiedy napadał ofiarę. {3402}{3450}Mylałam, że jest| niewinny. {3455}{3495}Całkowicie. {3538}{3576}No dobra. {3585}{3632}Z tego co zrozumiałam {3635}{3676}byłe już raz|skazany, {3679}{3745}na podstawie|marnych dowodów za... {3748}{3780}Co to było? {3783}{3822}Napad z broniš. {3868}{3894}Rozumiem też, {3897}{3941}że nie ufasz adwokatom... {3945}{4026}pomimo waszej|głębokiej więzi z panem Slumach. {4029}{4076}Ale nadal potrzebujesz adwokata. {4080}{4109}Jeli to mam być ja, {4111}{4162}musisz być szczery wobec mnie. {4165}{4212}Zrobił pan to? {4349}{4390}A co za różnica? {4394}{4427}Jakie 20 lat. {4431}{4477}Już mnie skazali|i pani to wie. {4480}{4579}Bioršc to pod uwagę, będę lepiej spać|wiedzšc, że to zrobiłe. {4582}{4603}To le. {4607}{4655}Bo tego nie zrobiłem. {4674}{4724}Nie zrobiłem. {5024}{5100}Witam. Szukamy dzisiaj|porady prawnej, {5104}{5169}czy też nowej|pary peep-toes? {5172}{5277}W zasadzie przyszłam|po poradę, ale... {5298}{5332}Adwokat Adam Branch. {5335}{5362}W czym mogę pomóc? {5366}{5409}Nazywam się Amanda Knott. {5412}{5477}Występuję w|Chez Paris na James Street. {5485}{5514}I zostałam zwolniona. {5517}{5545}Chez Paris? {5549}{5573}Uwielbiam to miejsce. {5576}{5639}Jest takie GaGa. {5651}{5690}Dlaczego cię zwolniono? {5694}{5738}Dyrektor... {5742}{5780}w zasadzie też właciciel... {5787}{5867}mielismy romans|przez ostatnie 6 miesięcy. {5871}{5897}Teraz wrócił do swojej żony, {5900}{5951}i nagle moje występy... {5955}{5981}przestały być wystarczajšco dobre. {5984}{6008}Przepraszam. {6012}{6084}Wydajesz się być... {6088}{6134}facetem? {6146}{6177}Ja... {6181}{6209}no... z wyglšdu. {6212}{6304}Tak, anatomicznie jestem facetem. {6317}{6378}Czy to możliwe,|że zwolnił cię włanie dlatego? {6381}{6440}Nie. Zwolnił mnie, bo {6476}{6514}jego żona tego chciała. {6517}{6541}Ok. {6544}{6585}A do kiedy obowišzuje|wypowiedzenie? {6588}{6620}Ostatni raz występuję w pištek. {6623}{6688}Czy można to jako|odkręcić. {6692}{6732}Możesz? {6782}{6820}Hej. Georgie. {6824}{6851}Hej. Jak się masz przyjacielu? {6854}{6875}Georgie, przedstawiam ci Harry Korn. {6879}{6931}Harry, to prokurator prowadzšcy, {6934}{6966}George Kupcheck. {6969}{7002}Ma charakter. {7005}{7052}Harry przejmuje|obronę. {7055}{7106}- Miło mi|- Georgie, posłuchaj. {7112}{7155}Nienawidzę wykorzystywać naszej przyjani, {7160}{7201}ale gdybym tylko mógł|uzyskać odroczenie, {7204}{7252}tak, powiedzmy,|maks o miesišc. {7256}{7310}Po to, żeby Harry|mogła się lepiej zapoznać. {7313}{7343}Odroczenie? {7346}{7383}Brałe co? {7386}{7406}Po pierwsze, {7410}{7434}nie jestemy przyjaciółmi, Marty. {7437}{7462}Na twój widok |przewracajš mi się wnętrznoci. {7465}{7483}A po drugie, {7486}{7521}żadnego więcej|odroczenia. {7525}{7558}George, Jestem w trudnym położeniu. {7561}{7589}Znam twojš sytuację. {7592}{7637}Próbujesz przecišgać|jak to tylko możliwe. {7640}{7671}To włanie robisz. {7674}{7716}Ale mam już tego doć,|sedzia zresztš też. {7719}{7771}To dlatego zapowiedział,|że nie będzie więcej odroczeń. {7774}{7814}Straciłem licencję. {7817}{7877}To tylko wpadka, tak? Daj spokój.|To się czasem zdaża. {7879}{7962}Dam pani odroczenie,|sędzia pewnie też. {7965}{8023}Ale jeli on zostanie|w jakimkolwiek charakterze, {8027}{8049}jeli będzie gdziekolwiek na sali... {8052}{8093}Potrzebuję jego obecnoci,|poza tym... {8097}{8135}Wtedy uznam, że jest już pani zapoznana. {8138}{8202}A jeli uczyni pani aluzję do|słowa "odroczenie", {8205}{8268}przejdziemy do sankcji. {8342}{8391} {8394}{8495} {8499}{8565} {8569}{8612}Majš próby|w cišgu dnia. {8628}{8661}Podejrzewam, że w tej chwili, {8664}{8699}szukajš kogo, kto|ma mnie zastšpić. {8702}{8744}Gdzie twój szef? {8748}{8787}Jego biuro jest na zapleczu. {8790}{8853}Chciałbym, aby kryteria|powodu zwolnienia {8856}{8889}były jasno okrelone.|To wszystko. {8892}{8919}Sšdzę, że były jasne. {8922}{8973}Wypowiedzenie było|zwišzane z jakociš pracy. {8976}{9017}Oczywicie jest to subiektywne|podejcie do sprawy, {9020}{9066}ale z pewnociš|należy do kompetencji {9069}{9094}dyrektora lokalu. {9096}{9131}Ok. Jak rozumiem, {9134}{9190}nie występowała tylko po to, żeby|zadowolić pana Thomasa {9193}{9226}przez ostatnie 3 lata, {9229}{9260}ale była też|jednš z bardziej {9263}{9308}popularnych osób na tej estradzie. {9312}{9375}Zapytam więc:|Co uległo zmianie? {9377}{9399}Co uległo zmianie... {9402}{9451}Przepraszam, ale chciałbym|usłyszeć to od pana Thomasa. {9454}{9490}Nie mogę na to pozwolić.|Bez przesady! {9494}{9562}Zaoferowalimy pana klientce|bardzo hojnš odprawę. {9565}{9615}I naprawdę nie wydaje mi się,|że musimy ić z tym do sšdu, czy tak? {9618}{9644}Co to miało znaczyć? {9647}{9682}Powiedzmy, że chcemy ić do sšdu. {9685}{9721}- Co do...|- Panie Branch. {9724}{9749}- Carl.|- Nie. {9752}{9781}Popełniłem błšd. {9784}{9812}Miałem romans. {9815}{9852}Zdradziłem żonę. {9856}{9906}Mam dwójkę dzieci, {9909}{9951}- i chciałbym ratować małżeństwo.|- Carl. {9955}{10010}Pozwól mi skończyć. {10013}{10054}Czy naprawdę myli pan, że powinienem {10056}{10130}zatrzymać Amandę w moim |zakładzie i pozwolić żonie {10133}{10191}na przechodzenie przez mękę... {10203}{10238}To znaczy, czy |widzi pan w tym jaki sens? {10242}{10278}Raczej nie.|Ale czy to w porzšdku, że {10282}{10325}to Amanda została zwolniona. {10329}{10353}Wiem o tym i dlatego {10356}{10408}staram się traktować jš|tak fair jak to tylko możliwe. {10410}{10454}Odprawa, jakš zaoferowalimy {10458}{10505}- jest znacznie większa...|- Ja tylko chcę tu pracować. {10508}{10537}Jeli ci na to pozwolę, {10541}{10574}żona odejdzie ode mnie. {10578}{10612}To nie jest powód prawny. {10615}{10679}Nie mówię o aspektach prawnych. {10685}{10729}Czasami... {10911}{10973}To moje dzieci,|panie Branch. {11034}{11085}Jeli sprawa potoczy się dalej, {11104}{11220}dowiedzš się, że ich ojciec nie tylko|jest niewierny... {11241}{11296}ale że jest... {11415}{11481}Zniszczenie jakie możecie spowodować... {11529}{11618}Staram się być tak|ludzki i sprawiedliwy {11621}{11662}jak tylko mogę. {11705}{11761}Czy możecie zrobić to samo? {11830}{11910}Czytajšc te akta|bardziej uważnie, {11917}{11978}nie widzę w jaki sposób|możemy to wygrać. {12001}{12046}Dlatego włanie nigdy|nie czytam ich uważnie. {12049}{12089}To przytępia kreatywnoć. {12092}{12108}Marty. {12111}{12139}Gdzie tu jest linia obrony? {12141}{12169}Klient tego nie zrobił. {12172}{12208}A włanie, że zrobił.|Co więcej, {12211}{12250}ofiara, która {12254}{12329}wyglšda bardzo wiarygodnie,|powie to na posiedzeniu jawnym. {12332}{12369}Musimy go jako zdyskredytować. {12373}{12392}Korniszonka? {12395}{12436}Marty! Harry. {12440}{12477}Zawsze prawnik może|co zrobić. {12480}{12516}To dlatego ludzie nienawidzš|naszej zuchwałoci, pamiętasz? {12519}{12562}Ok, załóżmy, że wygramy. {12564}{12589}To cię nie obchodzi, że {12592}{12636}wypuszczamy niebezpiecznych krymin...
djabeu